1
日本軍があまりにも強すぎた…圧倒的な物量を誇った当時の世界最強の国である米国の軍隊は骨身にしみて思った事だろう。
2
To byl však od začátku nerozumný krok.
3
ウクライナにとどまり、ロシア軍の爆撃を受けても退かない。命を落としてもやめない。撃ち返し続けている。こうした彼らの姿が世界を動かしている。
4
Deberías mirar tu vergonzosa historia y reflexionar sobre ella.
5
Dette var dog et urimeligt træk fra start.
6
7
Dovresti guardare la tua storia vergognosa e rifletterci sopra.
8
Dheweke ora bakal mandheg sanajan kelangan nyawane lan terus nembak maneh.
9
Viņi neapstāsies pat tad, ja zaudēs dzīvību un turpinās šaut.
10
Nezastavia sa, aj keď prídu o život a budú stále strieľať.
11
ロシアに国を奪われることは絶対に阻止する。祖国を守る。僕らに他の選択はない
12
Você deve olhar para sua história vergonhosa e refletir sobre ela.
13
Nezastaví se, i když přijdou o život a budou dál střílet.
14
لن يتوقفوا حتى لو فقدوا حياتهم وواصلوا إطلاق النار.
15
However, this was an unreasonable move from the start.
16
17
Fight for the defense of the homeland with their life, know how precious it is
18
Hayatlarını kaybetseler de durmayacaklar ve karşılık vermeye devam edecekler.
19
20
De kommer inte att sluta även om de mister livet och fortsätter att skjuta tillbaka.
21
Vous devriez regarder votre histoire honteuse et y réfléchir.
22
Ez azonban kezdettől fogva indokolatlan lépés volt.
23
Mereka tidak akan berhenti bahkan jika mereka kehilangan nyawa dan terus menembak balik.
24
25
Hawataacha hata wakipoteza maisha na kuendelea kurudisha nyuma risasi.
26
De vil ikke stoppe selv om de mister livet og fortsetter å skyte tilbake.
27
これまでドネツクを16回訪れたが、「私はロシア人だ」と言う人に会ったことがない。
28
Hindi sila titigil kahit na mawalan sila ng buhay at patuloy na bumaril.
29
欧州は…ロシア暴挙の現実味が増したこの年末年始には、ロシア産を中心に石炭を約5割も買い増ししていた
30
آنها حتی اگر جان خود را از دست بدهند و به تیراندازی ادامه دهند متوقف نخواهند شد.
31
32
Detta var dock ett orimligt drag från början.
33
34
พวกเขาจะไม่หยุดแม้จะเสียชีวิตและยิงกลับ
35
Cu toate acestea, aceasta a fost o mișcare nerezonabilă de la început.
36
Hulle sal nie ophou nie al verloor hulle hul lewens en bly terugskiet.
37
Sie sollten sich Ihre beschämende Geschichte ansehen und darüber nachdenken.
38
No entanto, este foi um movimento irracional desde o início.
39
ومع ذلك ، كانت هذه خطوة غير معقولة من البداية.
40
Они не остановятся, даже если потеряют жизнь и будут продолжать стрелять в ответ.
41
42
Вы должны посмотреть на свою позорную историю и задуматься над ней.
43
Tačiau tai buvo neprotingas žingsnis nuo pat pradžių.
44
Nanging, iki minangka langkah sing ora wajar wiwit wiwitan.
45
Mereka tidak akan berhenti walaupun kehilangan nyawa dan terus menembak balik.
46
He eivät pysähdy, vaikka he menettäisivät henkensä ja ampuvat takaisin.
47
48
Sie werden nicht aufhören, selbst wenn sie ihr Leben verlieren und weiter zurückschießen.
49
Eles não vão parar mesmo se perderem suas vidas e continuarem atirando de volta.
50
Sin embargo, este fue un movimiento irrazonable desde el principio.