文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

It was a popular page yesterday, 2018/12/20.

2024年12月20日 09時12分53秒 | 全般



1

incorrigible person moving to compliance with the intelligence of human rights violation countries

2

His comment is exactly 'This is the end of the world'.

3

receiving gifts, eating and drinking reception from the governments of China and South Korea

4

I remember a passage of ‘retirement statement’ issued by Tanaka Kakuei.

5

中国の監視社会にも良い面があってサボタージュが減って来て社会の効率がアップしてきた。だから今後は共産主義が経済にとって効率が良いのか

6

el nivel de humanidad o inteligencia de corresponsales extranjeros en Japón

7

teacher is a lunch break chat, muttered to ‘I want to send Matsutake to my parents’ home’

8

became the youngest prime minister after the war, but two criticism articles published in

9

il livello di umanità o di intelligence dei corrispondenti stranieri in Giappone

10

it goes without saying that it is arrested, captured and prosecuted like a genuine newspaper

11

以下は、2011-06-15に、私が生きる確率25%と宣告された大病を患って7ヵ月の入院生活を送っていた病室から発信した章である

12

Not only is it the world's best in freedom and intelligence, the most delicious in the world

13

enjoy living in Japan, the country where the world's highest freedom and intelligence existed

14

a desperate death which lost language for nearly nine years after suffering from cerebral infarction

15

There are composure, affection and faith in that mind, which is quite different from

16

Japan was a political prisoner in the international community for the past 70 years (until now)

17

Matsutake, which is about to overflow with two cardboard boxes for mandarin oranges,

18

The heart in 'to listen to my heart' is corrected by Mr. Yasuoka Masahiro

19

日本のテレビ局の態様は筆舌に尽くしがたい。彼のコメントは、正に、「世も末とはこのこと」だからである。

20

We hope Prime Minister will have a composure in his heart.

21

私たちは、彼を、次年度のイグノーベル賞の最有力候補者として推挙しなければならない。

22

they do not do anything, especially in China, when as many as 200 lawyers were arrested in breath

23

‘To listen to my heart’ indicates that his presence of mind exists, that is, even if he resigns

24

The following is a chapter sent out from a hospital room where I was hospitalized seven months

25

China always adjoins pull teeth dangers such as arrest, branch office closure, or deportation

26

We must nominate him as the top candidate for Ig Nobel Prize in the next fiscal year.

27

以下は昨日の検索数ベスト50である。

28

Whether it is a Prime Minister or a president or a baseball manager, people are structured not to

29

recalled the stunning Korean Peninsula (also China)=Ancient Tyranny State theory of Furuta Hiroshi

30

teacher is dutiful. Let's gather, being divided from everyone because he is saying that

31

Dedico questa traduzione inglese alla signora Ogura Chikako che rispetto.

32

I dedicate this English translation to Ms. Chikako Ogura who I respect.

33

What are you saying, teacher, please send it all by all means. If your parents can not eat it



35

When I am thinking in the way ahead of our country, I will listen to the torrential rain poured down

36

Kakuei was a fourth grade of elementary school and knew the meaning of ‘distribution’.

37

Even so, the level of humanity or intelligence of foreign correspondents in Japan is too severe

38

即座に世界最高の学者の一人である古田博司氏の見事な朝鮮半島(中国も)=古代の専制国家論を想起した…彼らは分業が出来ない…

39

I acknowledge Ms. Chikako Ogura as a person with a first-class insight in the age.

40

It is no exaggeration to say that it is the greatest rarity in the 21st century.

41

When the lunch break was over, and the lesson started, class leader Kakuei came to the teachers'

42

Soon 50 students divided into mountain behind and the mountain of Matsutake was built

43

習近平が…この前の軍事パレードではまさかの左手で敬礼をやっていた。という件である。

44

それにしても日本にいる外国特派員たちの人間性、或は知性のレベルも酷すぎる。

45

Dedico esta traducción al inglés a la Sra. Ogura Chikako a quien respeto.

46

There is a good side in the surveillance society in China, the sabotage has decreased and

47

Among the people who were watching the day before yesterday's intelligent observers

48

カテゴリー毎の記事一覧(日記)

49

le niveau d'humanité ou d'intelligence des correspondants étrangers au Japon

50

Je dédie cette traduction en anglais à Mme Ogura Chikako que je respecte.

 
2024/12/8 in kyoto
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« It was a popular page yeste... | トップ | 日本国民全員が必視聴!!【... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事