NHKのアナウンサーが「アラサー」と言っている。
「あらさ、こらさ」なら知っているが、なんじゃ、それ?
最近読んだ小説の中で登場人物が「人は知らないことに出会うと
まず検索してみる」と言っていた。
図書館に行って新語辞典や知恵蔵で調べるのは古いらしい。いまは
ネットでまず検索か。
検索してみた。「あらさ、こらさ」のアラサではなかった。
「アラサー アラウンドサーティ(30歳前後の略)、現在28~32歳
の女性」とある。
そうか。「わからん、わからん食うてみんとわからん」というCMが
あるが、ほんと。検索してみんとわからん。
「あらさ、こらさ」なら知っているが、なんじゃ、それ?
最近読んだ小説の中で登場人物が「人は知らないことに出会うと
まず検索してみる」と言っていた。
図書館に行って新語辞典や知恵蔵で調べるのは古いらしい。いまは
ネットでまず検索か。
検索してみた。「あらさ、こらさ」のアラサではなかった。
「アラサー アラウンドサーティ(30歳前後の略)、現在28~32歳
の女性」とある。
そうか。「わからん、わからん食うてみんとわからん」というCMが
あるが、ほんと。検索してみんとわからん。
耳で聞いただけでは変な言葉ですよね。
「あらふぉー」が最初に流行りだした言葉らしいです。「around 40(アラウンドフォーティー)」
何でも略したがる世の中になってしまいました。
なんのことかなといつも思って聞いています。
できるだけ日本語でお願いしたいです。
「アラサー」も「30歳前後の女性」で
いいと思いますが。