不埒な天国 ~Il paradiso irragionevole

道理だけでは進めない世界で、じたばたした生き様を晒すのも一興

Il dizionario di bestemia giapponese

2007-01-06 00:59:51 | うんちく・小ネタ

音楽的で詩的なイタリア語ではあるけれど
イタリア人は日常生活の中では
「罵詈雑言」もよく使っています。
聞きなれると罵詈でも雑言でもなくなってしまいますが(笑)。

何気ない会話の中でイタリア人によく聞かれるのは
「この言い回し(罵詈雑言の類)って日本語に訳したらどうなるの?」
「日本語の罵詈雑言を教えて」なんてこと。

私自身、人を罵るような言葉は普段使わないので
教えてくれといわれるとすごく困るのです。
「ふざけるな」とか「ばかもの」とかその程度のものは
イタリア人にしてみればすごくソフトな感じに聞こえるらしい。

元々神を冒涜する言葉が直接罵り語になるイタリアの文化背景と
日本の文化背景が微妙に異なるせいもあるでしょうし
敬語を多用し、婉曲表現を好む日本語の特質自体が
そういう言葉の存在を希薄にしているのでしょう。

と、先ほどこんな記事を見つけたのです。
日本語の1270の罵詈雑言を網羅した辞書らしいのですが
つまり、この辞書編纂者によれば
1270語程度しか日本語の罵り語は存在しないってことですね。
それでも結構多いなぁと思ったのですが、
中には「え?それも罵り語なの?」というものも含まれているらしい。

元々罵詈雑言に当たるものが少ない言語だというのは
ある意味ではすごく素敵なことだと思うのですよね。
別に最初から「罵る」必要はないわけですから。

まぁ、本格的な言語研究の意味合いからすれば
まともではない辞書のようですが、
暇つぶしの文化的読み物としては面白そうだし
一冊買っておけば、次からイタリア人の質問にも
難なく答えられるかも??

罵詈雑言辞典 罵詈雑言辞典
価格:¥ 2,625(税込)
発売日:1996-07

logo_albero4 banner_01