寺院の教え 第1巻 第13課 宇宙の実験室
秘教研究2020年8月1日(土曜)-1
『寺院の教え 第1巻』の第13課 宇宙の実験室
から、いくつかの文を訳出してみました(20200801試訳)。
なお、
ジェフ クラーク・マサナリ コジマ(共訳).1978〔昭和53年〕0315.至上我の光 (286) : 11-12.
に掲載された、「第十三課 宇宙実験室」の訳文を参照しました。
ヒラリオン大師が教えたとされる、
LESSON 13 THE COSMIC LABORATORY
の原本である、
the Teachings of the Temple I
のpdfは、下記から入手できます。
http://www.templeofthepeople.org/wp-content/uploads/2012/04/teachings_temple_1.pdf
[受信:2020年8月1日(土曜)。]
「Though the scum, the eruption, the tiresome tirade of words, may not be desirable from an exterior standpoint, the ultimate effect of such action on the interior planes is most decidedly helpful during some phases of evolution, or until the power of right concentration is attained.
浮き泡、発疹、うんざりするような長たらしい文句は、外側からの見地では、望ましくなくても、このような行為の内界への究極的効果は、正しい集中力が獲得されるまでは、進化の或る段階の間では、断然助けになるものである。」
「substance in manifestation on the physical plane. The latter is, so to speak, the refuse of the higher planes – the workshop or. [→of?] laboratory where the Meta-Chemists of the Universe are at work, purifying, distilling, and recombining the atoms cast forth from interior planes ; and as soon as the work is completed in any given instance, it is transferred to the next higher plane.
物質界に顕現している質料は、いわば諸高級界の廃物である。すなわち、諸高級界とは、宇宙の形而上化学者〔メタ化学者〕たちが働いている実験室または作業場であり、そこで諸内界から捨てられた原子たちを純化し、蒸留し、再結合しているのである。」
「 The laws of attraction, repulsion and gravitation will not permit a single atom that vibrates to one key, to remain in the sphere of energy governed by another key, until it vibrates perfectly to the universal chord of Spirit, Soul and Matter. [33]
牽引、反発、そして傾向の諸法則は、一つの調べ〔鍵[けん]〕に対して振動する原子がたったの1個であっても、それが霊、魂、そして物質の宇宙的〔普遍的〕和音に対して完全に振動するまでは、他の調べ〔鍵[けん]〕によって統治されるエネルギーの天球に留まることを許さない。
」
「 Spirit and Matter are two poles of Universal Consciousness, and all the intermediate stages between these poles are the battle – grounds and laboratories where countless Souls – Sparks of the Infinite Fire-win or lose the right to eternal individual conscious life ; and where transmutation of gross matter into precious Spiritual Energy is carried on through each great Cycle of Time.
霊と物質は、宇宙的意識の2極である。そしてこれらの2極の間にある全ての中間旅程〔舞台、段階〕は、戦闘なのである。すなわち、数え切れない魂たちが、つまり無限なる者〔=神〕の火の煌めき〔火花〕たちが、個的意識の永遠の生命への権利を勝ち取るか失なうかの場であり実験室なのである。そしてそこでは、時の各々の偉大なる周期を通して、粗雑な物質が尊い霊的エネルギーへと変成することが続けられるのである。」
秘教研究2020年8月1日(土曜)-1
『寺院の教え 第1巻』の第13課 宇宙の実験室
から、いくつかの文を訳出してみました(20200801試訳)。
なお、
ジェフ クラーク・マサナリ コジマ(共訳).1978〔昭和53年〕0315.至上我の光 (286) : 11-12.
に掲載された、「第十三課 宇宙実験室」の訳文を参照しました。
ヒラリオン大師が教えたとされる、
LESSON 13 THE COSMIC LABORATORY
の原本である、
the Teachings of the Temple I
のpdfは、下記から入手できます。
http://www.templeofthepeople.org/wp-content/uploads/2012/04/teachings_temple_1.pdf
[受信:2020年8月1日(土曜)。]
「Though the scum, the eruption, the tiresome tirade of words, may not be desirable from an exterior standpoint, the ultimate effect of such action on the interior planes is most decidedly helpful during some phases of evolution, or until the power of right concentration is attained.
浮き泡、発疹、うんざりするような長たらしい文句は、外側からの見地では、望ましくなくても、このような行為の内界への究極的効果は、正しい集中力が獲得されるまでは、進化の或る段階の間では、断然助けになるものである。」
「substance in manifestation on the physical plane. The latter is, so to speak, the refuse of the higher planes – the workshop or. [→of?] laboratory where the Meta-Chemists of the Universe are at work, purifying, distilling, and recombining the atoms cast forth from interior planes ; and as soon as the work is completed in any given instance, it is transferred to the next higher plane.
物質界に顕現している質料は、いわば諸高級界の廃物である。すなわち、諸高級界とは、宇宙の形而上化学者〔メタ化学者〕たちが働いている実験室または作業場であり、そこで諸内界から捨てられた原子たちを純化し、蒸留し、再結合しているのである。」
「 The laws of attraction, repulsion and gravitation will not permit a single atom that vibrates to one key, to remain in the sphere of energy governed by another key, until it vibrates perfectly to the universal chord of Spirit, Soul and Matter. [33]
牽引、反発、そして傾向の諸法則は、一つの調べ〔鍵[けん]〕に対して振動する原子がたったの1個であっても、それが霊、魂、そして物質の宇宙的〔普遍的〕和音に対して完全に振動するまでは、他の調べ〔鍵[けん]〕によって統治されるエネルギーの天球に留まることを許さない。
」
「 Spirit and Matter are two poles of Universal Consciousness, and all the intermediate stages between these poles are the battle – grounds and laboratories where countless Souls – Sparks of the Infinite Fire-win or lose the right to eternal individual conscious life ; and where transmutation of gross matter into precious Spiritual Energy is carried on through each great Cycle of Time.
霊と物質は、宇宙的意識の2極である。そしてこれらの2極の間にある全ての中間旅程〔舞台、段階〕は、戦闘なのである。すなわち、数え切れない魂たちが、つまり無限なる者〔=神〕の火の煌めき〔火花〕たちが、個的意識の永遠の生命への権利を勝ち取るか失なうかの場であり実験室なのである。そしてそこでは、時の各々の偉大なる周期を通して、粗雑な物質が尊い霊的エネルギーへと変成することが続けられるのである。」