台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

簽証手続qian1 zheng4 shou3 xu4(ビザの手続き)PART2

2008年01月25日 | 日々の日記帳

■両個礼拝前我去申請shen1 qing3簽証qian1 zheng4、上礼拝来明信片ming2 xin4 pian4通知説可以去拿了。所以昨天下午我又去了一次入管局。
□2週間前にビザ更新を申請したが、先週「手続完了したのでとりにきてください」のハガキが届いたため、昨日の午後再び入管へ。

■入管這個地方真的很pian1pi4、我従最近的車站(天王洲アイル)走了20分鐘才到。
□しかし、入管ってホントにへんぴなところで、最寄り駅から徒歩20分でやっと到着。

■我走路比一般男性還快、所以我想如果一般女性的話、走起来可能要花上30分鐘。
□一般男性より歩くスピードが速いわたしで20分だから、一般女性なら30分はかかるだろう。

■到了以後、我先去1楼超商chao1 shang1買了2{イ分}fen4印花yin4 hua1。1{イ分}是4000円、3年簽証更新用的。1{イ分}是6000円、多次再入国更新用的。
□着いたらまずは1階のコンビニで印紙2セットを購入。3年ビザ更新用の4000円と再入国(多次)更新用の6000円。

■上了2楼、将明信片、護照hu4 zhao4、外国人登録証、印花交出去之後、窓口的人員告訴我「等一下隔壁ge2 bi4二号窓口会叫号」。
□2階にあがって、ハガキ、パスポート、外国人登録証、印紙を提出したら、「2番窓口でお呼びしますので」と言われた。

■我看了一下2号窓口顕示xian3 shi4着「336号」、而我的還只是「425号」、我心想「這可有的等了」。
□2番窓口の電光掲示板に目をやり、「336番」とあった。自分が「425番」なので、「こりゃ時間かかるな」と思った。

■還有很多時間、我就到処随便sui2 bian4走走。大概過了10分鐘{口巴}?我再回去看了一下。zen3{ノム}還是「336号」{口尼}!!
□まだ時間たっぷりなので、適当にぶらぶらをし10分ほどしてまた戻ってみた。「なに、なんでまだ336番なわけ?」

■我開始生気&懐疑huai2 yi2、乾脆gan1 cui4就站在窓口旁看着。過了10分鐘、他們還是絲毫si1 hao2没有動静don4 jing4。
□怒りと不信感が募りはじめた。いっそうのこと窓口の近くで立って待つことに。しかし10分たっても一向に動く気配がない。

■我終於忍不住ren3 bu2 zhu4了。走到窓口、我説「{イ尓}們是不是等一下才要一起拿出来{口阿}!?要不然yao4 bu4 ran2 zen3{ノム}一点動静也没有{口尼}?」
□つい我慢の糸がきれた。窓口に立ち「これ、あとで一斉に出るんですか?全然動かないんですけど」とぶつけた。

■這句話説完、両個工作人員交頭接耳jiao1 tou2 jie1 er3了一下、大概過了1分鐘{口巴}?終於開始叫号了。
□すると、中にいる2人が耳打ちをし、1分経ったのか、やっと番号が動き出した。

■我想、或許huo4 xu3対他們来説、一次做完一堆dui1再叫号、這様的作業流程liu2 cheng2比較好辧事{口巴}!
□かれらにとってまとまった量を一度でやっちゃったほうがラクでしょう!

■但是他們有没有想過、早来跟晩来結果一様的話、那早来的人不就白等了{口馬}?
□でも早く来ても遅く来ても結局同じなら、早い人にとって時間の無駄じゃないの!そんな発想は彼らにはないのかな?

■大家都是抽空chou1 kong4来辧事的人、没有人是閑着xian2 zhe的!
□みんな時間を作ってきているわけで、ヒマで来てる人なんかいません!

■Anyway、我{目登}deng4了顕示板1個鐘頭、総算zong3 suan4被叫到了。往後的3年、除非是来辧永住、否則fou3 ze2我発誓fa1 shi4花銭請我来我都不来!
□とにかく、1時間ほど電光掲示板とにらめっこしたすえ、やっと呼ばれた。今後の3年間は永住の手続き以外は、お金をくれても来ません!

■人年紀nian2 ji4越大就越愛発牢騒lao2 sao1、這話可能是真的。因為以前的我可能只是無可奈何wu2 ke3 nai4 he2地等等等。
□年が重なると人は愚痴っぽくなるって本当かもしれない。昔の私だったら、きっと仕方なくただひたすら待つほかなかったでしょう。



台湾茶イベント・少人数制中国語教室
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする