昨天3月8日是國際婦女節,有人在臉書上PO文,在此借分享一下.
国際婦人デーの昨日(3月8日)FBで見た文章です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
媽媽最早出門,在白板上寫了:「家事人人做」,
朝いちばん早く出かけたお母さんは、ホワイトボードに「家事はみんなでやること」と書き込んだ。
妹妹看到白板上字,就拿筆多劃一,就變成「家事大人做」,
それを見た娘は、一画足して「家事は大人がやること」に変えた。
爸爸最後出門,也拿筆再劃一,就變成:「家事夫人做」,
最後に家を出るお父さんも、一画足して「家事は夫人がやること」にした。
爸爸想了想,不好意思,就再加多幾劃,寫道:「家事美人做」。
しかし、悪いと思い、さらに数画足した。「家事は美人がやること」となった。
媽媽回家後,窩心地做家務了!
帰宅したお母さんは、嬉しそうに家事に取り掛かったとさ。
賈永婕的跑跳人生(FB)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
国際婦人デーの昨日(3月8日)FBで見た文章です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
媽媽最早出門,在白板上寫了:「家事人人做」,
朝いちばん早く出かけたお母さんは、ホワイトボードに「家事はみんなでやること」と書き込んだ。
妹妹看到白板上字,就拿筆多劃一,就變成「家事大人做」,
それを見た娘は、一画足して「家事は大人がやること」に変えた。
爸爸最後出門,也拿筆再劃一,就變成:「家事夫人做」,
最後に家を出るお父さんも、一画足して「家事は夫人がやること」にした。
爸爸想了想,不好意思,就再加多幾劃,寫道:「家事美人做」。
しかし、悪いと思い、さらに数画足した。「家事は美人がやること」となった。
媽媽回家後,窩心地做家務了!
帰宅したお母さんは、嬉しそうに家事に取り掛かったとさ。
賈永婕的跑跳人生(FB)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese