台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

盲人摸象(群盲象を評す)

2022年03月08日 | 日々の日記帳
疫情開始到現在兩年多了,回顧這兩年多的時間,發現新生的男女比例明顯跟疫情前大不同,男生比例大幅上升。
コロナがはじまって2年以上経ったが、この2年余りを振り返り、新入生の男女比が明らかにコロナ前と大きく違っていた。男性の比率が大きく上がったのだ。

【疫情前 コロナ前】男20%:女80%
【疫情中 コロナ中】男50%:女50%

很好奇這背後的原因是什麼,一個來教室上課幾年的學生告訴我,男生應該是在疫情下,能做的事有限,所以想要把多出來的時間跟金錢用來學一點技能。
その背後の理由は何だろうと思った。数年通っている生徒が「このコロナ禍なので、できることが限られて、男性は余った時間とお金で何か技術を身につけたいからでは?」と意見をくれた。

想想也挺有道理的。
確かにそうかも。

不過後來我又想到,其實我只是不是單純地注意到男生比例上升,卻沒注意到疫情下女生人數減少了很多?
しかしのちに別の思いが浮かんだ。男性の割合が増えたことだけに注目し、実はコロナ禍で女性の数が大幅に減ったことに目がいかなかったのでは?と。

所以,或許造成男生比例上升最大的原因,並不是因為男生人數增加,而單純只是因為女生人數大幅減少。
つまり、男性の割合が増えたのは、男性が増えたからなんかではなく、単純に女性が大幅に減ったからだけなのかもしれない。

那造成女生人數銳減的原因又是什麼呢?我想主因不外乎就是疫情。疫情讓喜愛旅行的她們無法前往台灣旅行,所以提不起興趣去學中文吧!
では、女性が激減した理由はなんだろう。 一番はほかでもなく、コロナなのでしょう。 コロナのせいで、旅行好きな彼女たちは台湾に行けず、中国語を勉強する意欲ももてないでしょう。

今天這件事讓我想到一個成語「盲人摸象」。有時候我們會自以為很清楚一件事,所以忘了要從更寬廣的視角去觀察全貌,真是要小心點!
ここで、「盲人摸象(群盲象を評す)」という諺が頭に浮かんだ。わかっているつもりでいると、もっと広い視野で全体を観察することをつい忘れがちだ。気をつけなくちゃ。



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする