【台湾人先生による華語日記】⑨「疫情下台灣人的日文能力」日中対訳/中日對照 生活雜記 教科書にないリアル 普段の言葉で綴る暮し・身近な時事「コロナ下の台湾人の日本語能力」
訂閱頻道請按↓
チャンネル登録はこちらから↓
地味だから役立つ「台湾華語中国語ちゃんねる」
哈囉hā lo!大家好。
我是T-CHINESE的黃老師。
現在疫情yìqíng趨緩qū huǎn,
有很多人都開始去國外旅行了,
不知道你去過了沒有?
大家都知道台灣離日本很近,0:21
而且台灣人很友善yǒushàn,特別是對外國人,
再加上治安zhì'ān也不錯,物價wùjià又比較低,
所以對日本人來說,選擇xuǎnzé去台灣旅行
是一個輕鬆qīngsōng又方便fāngbiàn的行程xíngchéng。
也因為日本客人很多,0:53
所以特別是在都會區dūhuì qū,
比方說像台北市啊,或新北市這些一線yīxiàn城市chéngshì,
其實有很多地方說日文都可以通tōng,
所以中文有時候反而fǎn'ér派pài不上用場yòngchǎng。
像我就常常聽到很多學生跟我反映fǎnyìng說,1:20
他話根本gēnběn就才說到一半,
有時候甚至shènzhì只說了一yì兩個ge 字zì,
對方duìfāng 就開始試圖shìtú用日文或英文跟他溝通gōutōng,
結果,去了一趟tàng台灣,沒說到幾句中文。
不過,疫情解封jiě fēng後 1:57
有幾位學生去台灣旅行回來後跟我說
現在就連lián台北這種大都市dūshì,
會說日文的服務fúwù人員rényuán也比以前少很多,
所以他們去台灣旅行,必須bìxū 常常chángcháng用到中文。
是啊!這幾年的疫情讓一些ràng懂日文的服務人員 2:28
英雄yīngxióng無用武wúyòng之地,
他們也只好離開去找別的生路。
我想,各種服務業yè 要恢復huīfù到疫情前的水準shuǐzhǔn
應該還要一段duàn時間吧!
不過,如果你想練中文,2:57
或許huòxǔ現在是最佳zuì jiā時機喔。
因為等到日文人員又多了起來,
就又沒有機會jīhuì好好hǎohǎo試試shì shì自己的實力shílì了。
那,接下來 jiē xiàlái我想介紹jièshào幾個說法shuōfǎ,3:22
情境qíngjìng是根據gēnjù最近去台灣
旅行回來的學生所說的情況qíngkuàng設計shèjì的,
希望可以提供tígōng給大家做參考cānkǎo。
話說他到飯店櫃台guìtái辦理bànlǐ入住rùzhù手續shǒuxù,3:44
櫃檯的人知道他是日本人以後,就開始用英文對他說明,
因為那位櫃台人員不會說日文嘛。
但是我這位學生覺得自己的英文沒有中文好,4:07
所以比較bǐjiào希望xīwàng對方能用中文跟他交談jiāotán。
那這時候應該怎麼跟對方反映fǎnyìng呢?
我建議jiànyì這個時候可以說 4:27
「不好意思」
「我的中文還比英文好一點」
「你可以跟我說中文嗎?」
那如果你擔心dānxīn對方用正常zhèngcháng速度sùdù說,4:41
你還是會聽不懂,那你就可以說,
「我還算聽得懂中文」
「不過還是請你說慢一點,謝謝」
但是,如果對方還是說得太快,那這時候就可以說 5:02
「你可以再說慢一點嗎?」
其他情境及應對yìngduì方式,5:19
以後有機會再跟大家分享fēnxiǎng。
歡迎大家訂閱dìngyuè我的頻道píndào,
這樣就可以隨時suíshí收到最新資訊zīxùn喔!
需要這次內容nèiróng的文字稿wénzì gǎo 與yǔ發音fāyīn,5:41
請參考下方xiàfāng「說明欄」shuōmíng lán。
那今天就先聊到這裡,
下次見囉lo!拜拜Baibai。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
訂閱頻道請按↓
チャンネル登録はこちらから↓
地味だから役立つ「台湾華語中国語ちゃんねる」
哈囉hā lo!大家好。
我是T-CHINESE的黃老師。
現在疫情yìqíng趨緩qū huǎn,
有很多人都開始去國外旅行了,
不知道你去過了沒有?
大家都知道台灣離日本很近,0:21
而且台灣人很友善yǒushàn,特別是對外國人,
再加上治安zhì'ān也不錯,物價wùjià又比較低,
所以對日本人來說,選擇xuǎnzé去台灣旅行
是一個輕鬆qīngsōng又方便fāngbiàn的行程xíngchéng。
也因為日本客人很多,0:53
所以特別是在都會區dūhuì qū,
比方說像台北市啊,或新北市這些一線yīxiàn城市chéngshì,
其實有很多地方說日文都可以通tōng,
所以中文有時候反而fǎn'ér派pài不上用場yòngchǎng。
像我就常常聽到很多學生跟我反映fǎnyìng說,1:20
他話根本gēnběn就才說到一半,
有時候甚至shènzhì只說了一yì兩個ge 字zì,
對方duìfāng 就開始試圖shìtú用日文或英文跟他溝通gōutōng,
結果,去了一趟tàng台灣,沒說到幾句中文。
不過,疫情解封jiě fēng後 1:57
有幾位學生去台灣旅行回來後跟我說
現在就連lián台北這種大都市dūshì,
會說日文的服務fúwù人員rényuán也比以前少很多,
所以他們去台灣旅行,必須bìxū 常常chángcháng用到中文。
是啊!這幾年的疫情讓一些ràng懂日文的服務人員 2:28
英雄yīngxióng無用武wúyòng之地,
他們也只好離開去找別的生路。
我想,各種服務業yè 要恢復huīfù到疫情前的水準shuǐzhǔn
應該還要一段duàn時間吧!
不過,如果你想練中文,2:57
或許huòxǔ現在是最佳zuì jiā時機喔。
因為等到日文人員又多了起來,
就又沒有機會jīhuì好好hǎohǎo試試shì shì自己的實力shílì了。
那,接下來 jiē xiàlái我想介紹jièshào幾個說法shuōfǎ,3:22
情境qíngjìng是根據gēnjù最近去台灣
旅行回來的學生所說的情況qíngkuàng設計shèjì的,
希望可以提供tígōng給大家做參考cānkǎo。
話說他到飯店櫃台guìtái辦理bànlǐ入住rùzhù手續shǒuxù,3:44
櫃檯的人知道他是日本人以後,就開始用英文對他說明,
因為那位櫃台人員不會說日文嘛。
但是我這位學生覺得自己的英文沒有中文好,4:07
所以比較bǐjiào希望xīwàng對方能用中文跟他交談jiāotán。
那這時候應該怎麼跟對方反映fǎnyìng呢?
我建議jiànyì這個時候可以說 4:27
「不好意思」
「我的中文還比英文好一點」
「你可以跟我說中文嗎?」
那如果你擔心dānxīn對方用正常zhèngcháng速度sùdù說,4:41
你還是會聽不懂,那你就可以說,
「我還算聽得懂中文」
「不過還是請你說慢一點,謝謝」
但是,如果對方還是說得太快,那這時候就可以說 5:02
「你可以再說慢一點嗎?」
其他情境及應對yìngduì方式,5:19
以後有機會再跟大家分享fēnxiǎng。
歡迎大家訂閱dìngyuè我的頻道píndào,
這樣就可以隨時suíshí收到最新資訊zīxùn喔!
需要這次內容nèiróng的文字稿wénzì gǎo 與yǔ發音fāyīn,5:41
請參考下方xiàfāng「說明欄」shuōmíng lán。
那今天就先聊到這裡,
下次見囉lo!拜拜Baibai。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます