ギザギザの
葉っぱ吹き出す
スキマ草
It's burr and burr
New leaves came out of
The ground
スキマ草の季節(?)がやって来た、と思うのですが、思うように散歩に行けず、なかなかいい感じのスキマ草に出会えません。そんな中での貴重なギザギザさん。あなたはタンポポ?(そろそろ花が咲いてるかも…)
I think it's the season for Sukima-soh. (Sukima means gap, soh means plant) I couldn't go for a walk with some reasons, such as busy, put my back out and so on) I met this burr, it was precious. Are you dandelion? (It might be blooming now...?)
*I'm not sure if my English grammars are correct.
葉っぱ吹き出す
スキマ草
It's burr and burr
New leaves came out of
The ground
スキマ草の季節(?)がやって来た、と思うのですが、思うように散歩に行けず、なかなかいい感じのスキマ草に出会えません。そんな中での貴重なギザギザさん。あなたはタンポポ?(そろそろ花が咲いてるかも…)
I think it's the season for Sukima-soh. (Sukima means gap, soh means plant) I couldn't go for a walk with some reasons, such as busy, put my back out and so on) I met this burr, it was precious. Are you dandelion? (It might be blooming now...?)
*I'm not sure if my English grammars are correct.