
今回の図解は、怒りでイライラしている印象が強い (^^ゞ でも、ホントは十字路の形。
「行」の古代文字をみると「十字路」の形。
大きな道が交差している場所で、そこを人が行くので「いく、ゆく」の意味となり、行く行為から、いろいろな行為の意味にもなった。
「彳」は、その左半分の形。現在の字形も「行」の左半分の字形で、古代文字も十字路の左半分を描いている。小道のことで、これも「いく、ゆく」を意味する字形。
次に「辶」。これはもともと「
(ちゃく)」という字形だった。「
」は「彡」と「止」を合わせた字形をしてる。この「彡」の部分は古代文字のとおり、「彳」の字形。 つまり「
」は「彳」に、足を示す字形「止」を加えて「道を行く」意味。この「
」が変化したものが「辶」。だから「
」と「辶」は同じ意味の字形と考えていい。
「従」の旧字「從」は、「从」「彳」「止」を合わせた文字になっている。
「從」のポイントは「从」の部分で、「人」が2人進む姿から「したがう」の意味が生まれた。
「行」の古代文字をみると「十字路」の形。
大きな道が交差している場所で、そこを人が行くので「いく、ゆく」の意味となり、行く行為から、いろいろな行為の意味にもなった。
「彳」は、その左半分の形。現在の字形も「行」の左半分の字形で、古代文字も十字路の左半分を描いている。小道のことで、これも「いく、ゆく」を意味する字形。
次に「辶」。これはもともと「





「従」の旧字「從」は、「从」「彳」「止」を合わせた文字になっている。
「從」のポイントは「从」の部分で、「人」が2人進む姿から「したがう」の意味が生まれた。

できるだけ、些細なことに左右されないで、前向きに生きることだと思います。
ですから、駐車は常に前向きに停めます。(^^ゞ
ここから富士山を見るのも難しそうとは、江の島からの富士を観察しており、よく承知することですから、せめて一度は果たしたいです。
なお、漢字の成り立ちはWEBからの引用です。
分かってはいるつもりなんですが、日常の生活とそれから抜けられない人も多く、小さな事と大きすぎる経験の狭間で、無呼吸症候群です。
話は変わりますが、一瞬可愛いお顔を拝見したような錯覚を感じましたが?
十字路を人が行くので「いく」ですか。
「人」が2人進む姿から「したがう」、なるほどね~、よく出来ていますねえ。
勉強になりました。
スカイ・スポーツすると、お腹がすくものだす。
スキンイ・スポーツは、好きン になれませんか
おさないころのiina宅にも苺がありましたが、ご縁のない仕事について、隠居後は生産性のないブログを綴る毎日です。(^^ゞ
きょうの関東は、晴れて雨の確率が0%を予報したので、ことしはじめての江の島行きを楽しみにしていたのですが、
西の空に雲が見えているのであきらめました。真上は、真っ青な碧空なのに惜しいことです。
「行」の文字で、 せめてもの「ことば遊び」 となりました。残念、無念。
なるほど最初は交差点でしたか・・・
なんとなく納得です
従
>「人」が2人進む姿から「したがう」の意味が生まれた。
説明されないと 分りませんね
漢字の成り立ち・・・よく調べたものです
>シロフクロウは本物です。この梟は、左目をつむってますから左利きかもしれません。
本物のシロフクロウを実際に見たいですね。