自分の周りの空を写します
北東気流の街に生まれて
BRUCE SPRINGSTEEN「TWO HEARTS」を和訳しました
TWO HEARTS
Album version
俺はこの前、散歩に出かけた
途中で泣いている女性に出会った
彼女はひどく傷つき、もう恋はしないと言った
でもいつか泣きやむ時が来る
いつかわかるだろう
ふたつのこころがひとつよりいい
ふたりの方がうまくいく
二人の方が一人よりいい
昔、俺はひとりで強い男を演じてきた
でもそれは子供じみた夢の中で生きていたようなものだった
そんな子供じみた夢はいつか終わらなければならない
ひとりの男となって成長して、もう一度本当の夢を見るために
結局、俺は信じている
ふたつのこころがひとつよりいい
ふたりの方がうまくいく
二人の方が一人よりいい
時々それは初めから決まっていたのだろうと思うことがある
この街を空しいこころでさまようことが
世間はきびしく冷たく俺に当たる
でもひとつだけ知っていることが俺にはある
それはもしお前が自分のこころが石のように硬くて
この世界を一人で生き抜いていける程、自分がたくましいと思っているなら
そんな孤独なやつにはこころがやさしくなれる時はない
だから俺は見つけ出すまで探し続けるんだ
俺の特別な人を
ふたつのこころはひとつよりいいのだから
二人の方が上手くいくのだから
二人の方がひとりよりもいいのだから
俺は信じる
ふたつのこころはひとつよりいいと
二人の方が上手くいくと
二人の方がひとりよりもいいと
I went out walking the other day
Seen a little girl crying along the way
She'd been hurt so bad, said she'd never love again
Someday your crying, girl, will end
And you'll find once again
That two hearts are better than one
That two hearts, girl, get the job done
That two hearts are better than one
Once I spent my time playing tough guy scenes
But I was living in a world of childish dreams
Someday these childish dreams must end
To become a man and grow up to dream again
I believe in the end
That two hearts are better than one
That two hearts, girl, get the job done
That two hearts are better than one
Sometimes it might seem like it was planned
For you to roam empty hearted through this land
Though the world turns you hard and cold
There's one thing, mister, that I know
That's if you think your heart is stone
And that you're rough enough to whip this world alone
Alone, buddy, there ain't no peace of mind
That's why I'll keep searching till I find
My special one
'Cause two hearts are better than one
'Cause two hearts, girl, get the job done
'Cause two hearts are better than one
And I believe
That two hearts are better than one
That two hearts, girl, get the job done
That two hearts are better than one
Woah woah woah
演奏はこちら
https://youtu.be/xslEM4bkU1g
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )