上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 警視庁公安部が中国籍の女性を詐欺容疑で書類送検

2024-02-27 | 外交問題
警視庁公安部が中国籍の女性2人を詐欺容疑で書類送検し、関係先として中国の「非公式警察署」の拠点とされる東京・秋葉原のビルを強制捜査した事件が注目されている。
경시청 공안국이 중국 여성 2명을 사기 혐의로 불구속 입건하여 중국의 '비공식 경찰서'의 거첨으로 보이는 도쿄 아키하바라의 한 건물에 대한 아키하바라의 한 빌딩을 강제 수사한 사건이 주목을 받고 있다.

摘発された女性の一人は、自民党参院議員の「外交顧問兼外交秘書」の肩書を持ち、議員会館の「通行証」まで所持していたと報じられている。
적발된 여성 중 한 명은 자민당 참의원 의원의 '외교 고문 겸 외교 비서관'이라는 직함을 가지고 있었으며, 심지어 국회의사당 '출입증'까지 가지고 있었던 것으로 알려졌다. 

この事件は、国の新型コロナウイルス対策の持続化給付金を詐取した疑いで、警視庁公安部が中国籍の女性2人を書類送検したことから発覚した。
이 사건은 경시청 공안국이 중국 국적의 여성 2명에게 정부의 코로나19 대책 지속가능성 혜택을 사취한 혐의로 불구속 입건하면서 불거졌다.

女性たちは、経営実態のない整体院の個人事業主と偽り100万円を詐取した疑いが持たれている。
이 여성들은 실제로 운영되지 않는 척추교정원의 개인 사업자를 가장하여 100만 엔을 사취한 혐의를 받고 있다. 

実際には整体院は性的サービスを提供し、給付要件を満たしていなかったとされている。
이 척추교정원은 실제로는 성매매 서비스를 제공하고 있었으며, 혜택 요건을 충족하지 못했다는 의혹이 제기되었다. 

警視庁公安部が事件の関係先として東京・秋葉原のビルを家宅捜索したところ、このビルには中国の「非公式警察署」が入居していたとされている。
이 사건으로 경시청 공안국이 도쿄 아키하바라의 한 건물을 압수수색했더니 그 건물에 중국의 '비공식 경찰서'가 입주하고 있었다고 한다.

非公式警察署は、中国当局が無断で世界各国に設置し、国外の中国人反体制派の監視や強制送還などを行っている疑いが指摘されている。
비공식 경찰서는 중국 당국이 무단으로 세계 각국에 설치하여 해외의 중국 반체제파의 감시나 강제 송환 등을 하고 있다는 의혹이 제기되고 있다.

秋葉原の拠点もその一部で、在日中国人に対して中国での運転免許証の更新支援などを行っていたとみられている。
아키하바라의 거점도 그 일환으로, 재일 중국인의 중국 운전면허 갱신을 지원하고 있었다고 한다.

公安関係者によれば、この法人は中国政府の統制下にあったと考えられており、日本国内での中国人の動向把握などを行っていた可能性も指摘されている。
공안 관계자에 따르면 이 법인은 중국 정부의 통제를 받고 있는 것으로 추정되며, 일본 내 중국인의 움직임을 감시하고 있었을 가능성이 있다는 지적이 제기되고 있다.
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 韓国メディアに見る擬態語・... | トップ | 韓国メディアに見る擬態語・... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

外交問題」カテゴリの最新記事