山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

英語教育、国際姉妹都市交流、ジョン・スタインベック、時事英語などの研究から趣味や日常の話題までいろいろと書き綴ります。

にいみ i チャンネルの「いいね♡にいみ!」で映画『約束』英語字幕作成についてのコメントが紹介される(2020.8.24)

2020-08-24 23:29:57 | 映画
本日(2020年8月24日)の、にいみ i チャンネルの今日の「いいね♡にいみ!」で映画『約束』がハンブルク日本映画祭で上映されていることについての紹介がありました。

僕の英語字幕作成についてのコメントも山森洋監督と主演女優の黒田良美さんのコメントとともに紹介されました。

そのメッセージに英語字幕をつけた動画を山森監督がYouTubeにアップしてくれています。

よろしければご覧ください。

Making of Promise in the Palm by Translator

youtube#video

 


This is a movie of my comment on making subtitles for Director Hiroshi Yamamori's Japan Filmfest Hamburg film, Promise in the Palm.

This comment was introduced on a local TV this evening.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

第21回ハンブルク日本映画祭鑑賞記No.1

2020-08-24 15:52:19 | 映画
オンライン開催の第21回ハンブルク日本映画祭(Japan Filmfest Hamburg 21)、せっかくなので他の入賞作も鑑賞しています。

いろいろなチケットの組み合わせがありますが、僕が買ったのは、40ユーロで10本の作品を観ることができるチケット。

入賞作の中には短編も多いので、短編の場合は何本か組み合わさって「1本」となるので、実質はかなりの本数を観ることができます。

まず、6本のセットで以下の作品を観ました。

『願い星流星群』(Wishing Stars)
セリフはなくAIからのメッセージを字幕で表示するため、やむを得ないが字幕がやや早すぎの部分もありました。

『君が笑ってくれるなら』(All for Your Smile)
字幕のピリオドがないのが気になりました。

『シシリンキウム』(Sisyrinchium)
高校の映画研究部の放送部を舞台とした作品でした。
 シシリンキウム(Sisyrinchium)とは、「ニワゼキショウ」という花の名でした。

『迷子の海辺』(A Stray in the Sand)
 主演で主題歌も歌っている仲街よみさんの「潮騒」という歌が印象的でした。

『ランチメイト症候群』(Lunchmate Syndrome)
 松山高校の映像制作部の作品で高校生の心理がうまく表現されていました。また同時におばあちゃんの心もよく表現されています。主演の渡辺優奈さん、よかったです。

『僕 at トイレ 』(Me Inside the Restroom)
上記の『ランチメイト症候群』と共通するテーマであったが、ここでは、男子生徒が主役になっていました。

https://jffh.de/ja/filme.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『備北民報』にも記事掲載(2020年8月19日)

2020-08-24 15:46:07 | 映画
先日紹介した『山陽新聞』
山陽新聞Web版記事「独の日本映画祭で作品上映 新見・山森さん監督 サイトで公開」(2020年8月18日) - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)
に続き、『備北民報』にも記事を掲載いただきました。


*記事文最後のPlamはPalmのミススペリングです。

Facebookでは、既にこの作品を観られた方のコメントが出ています。

いろいろな国の多くの方に観ていただければと思っています。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする