出典をしっかりと記録していないメモからのものですが、NHKで放送されたアメリカの番組である女性が使っていた表現です。
"Washingtonly"で「ワシントン流に」あるいは「ワシントン風に」という意味です。
米国の首都ワシントンの政界特有なやりかたで何かをする時に使う表現と思います。
2025年2月10日現在、インターネット上ではあまり使用例は出ていないようです。
出典をしっかりと記録していないメモからのものですが、NHKで放送されたアメリカの番組である女性が使っていた表現です。
"Washingtonly"で「ワシントン流に」あるいは「ワシントン風に」という意味です。
米国の首都ワシントンの政界特有なやりかたで何かをする時に使う表現と思います。
2025年2月10日現在、インターネット上ではあまり使用例は出ていないようです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます