リョウの近況

筆不精のリョウが親・子・兄弟・親戚・友人・知人・幼なじみ達と彼らの友人達にお届けする究極のエコ便りです。

散歩の途中で

2008-05-11 02:01:44 | チェコ共和国
ドブリーデン!

プラハも初夏の香りがする今日この頃です。
最高気温も20℃前後で穏やかな毎日です。

今年の始め旧市街広場まで夫と散歩に出かけた後の帰る途中、ホットワイン1杯30kc、2杯50kcと書かれたウインドウを発見。

広場から少し離れたところですが随分安いのでびっくりです。
勿論ホットワインをgetして温まりながらトラムの駅に向かいました。

それからはこの広場まで来ると必ず寄り道をしてこのカフェでホットワインをgetして帰っていたのですがある日看板がこんなに綺麗になっていたのです。
今までは汚い手書きだったのです。

前からちょっと気になっていた飲み物があったので席に座って飲んでみました。
「hot apple」と「hot pear」です。(気になりません?)
暖かいりんごジュースと暖かい西洋なしのジュースです。

1回目「hot apple」を飲んでみました。
りんごジュースをただ温めただけではありませんでした。
ホットワインに似たいろんな香辛料が入っていてなかなかgoodでした。

その翌週「hot pear」を飲んでみました。「う~ん。まずい!」 さすがにもう一杯とは言えません。
こちらもやはり同じような香辛料が入っていたのですが洋なしとは合いませんでした。

チェコに来てアルコールがダメな人は是非この「hot apple」を飲んでみてください。お勧めです。


参考までにこのメニューを少し説明しておきます。

TAKE AWAY=持ち帰り用。TAKE OUT(米語)と同じですがヨーロッパではほとんどこの英国の英語を使っています。

Hot wine=ホットワイン。ホットワイン用のワインに8種類の香辛料を入れて暖めたワイン。

Punch=パンチ(ポンチ)。ワインに水(湯)、砂糖、レモン、香料などを入れた飲み物。

Grog=グロッグ。ラム酒など強いお酒を水(湯)で割った飲み物。

Tea=紅茶。(ほとんどのお店で茶葉を指定できる)

Hot apple=暖かいりんごジュース。シナモンなどいくつかの香辛料が入っている。普通のりんごジュースより美味しく癖になりそう。

Hot pear=暖かい洋ナシ(ラ・フランス)のジュース。 いくつかの香辛料が入っている。(いまいちと言う感想)

Hot chocolate=暖かいチョコレート(日本で言うココア)

Espresso=小さなカップに注がれた濃厚なコーヒー。日本で飲むような普通サイズは「エスプレッソ・ダブル」と言う。かなり濃くコーヒー好きの私ですがこれはちょっと飲めません。

Cappucino=カプチーノ。エスプレッソ・コーヒーに蒸気で温めて泡立てた牛乳を混ぜたコーヒー。


日本はまた3月くらいの寒さに戻ったと先ほどのニュースで言っていました。
風邪など引かないように気をつけてください。
それではまた。