これだけ強力な脚は大抵の動物を捕獲する事が可能です。 空中から狙いを定めて急降下、獲物は瞬く間に空中へと散歩に同行です。
騒いでも、もがいても、逃げようとしても無駄な抵抗です。 尾白鷲は大鷲と同じ極東一の猛禽類なのです。 巣の近くで獲物を調理します。まさに生ですから寿司並みの新鮮な食事です。巣に子供がいるときは餌を小さく切って口渡しで与えます。 こんな大型なオジロワシに狙われないで下さい。サハリンマン
これだけ強力な脚は大抵の動物を捕獲する事が可能です。 空中から狙いを定めて急降下、獲物は瞬く間に空中へと散歩に同行です。
騒いでも、もがいても、逃げようとしても無駄な抵抗です。 尾白鷲は大鷲と同じ極東一の猛禽類なのです。 巣の近くで獲物を調理します。まさに生ですから寿司並みの新鮮な食事です。巣に子供がいるときは餌を小さく切って口渡しで与えます。 こんな大型なオジロワシに狙われないで下さい。サハリンマン
インペリアルフラグ
В городе мы увидели имперский флаг — черно-золотисто-белое знамя Российской империи.ロシア帝国の黒と金色、白旗 - 都市では、私たちは帝国の旗を見ました。 Он полыхал на ветру на высоком флагштоке, установленном на территории одного из предприятий.彼は企業の一つの領土に設立され、高い旗竿に風に燃えていました。 Я был удивлен.私は驚きました。 Несколько лет назад на демонстрации 4 ноября мы пронесли эти флаги в общей колонне, и нас за это повязали.数年前、私たちは、11月4日に一般列にこれらのフラグのデモに担持している、と私たちのためにそれが接続されています。 Майор в своем кабинете, угрожая, почти два часа пытался доказать нам, что имперский стяг запрещен как экстремистский символ (этот инцидент я описал в рассказе "Имперский флаг").彼のオフィスでの市長、脅し、帝国フラグが過激文字(私は話「帝国の旗」で説明してきたこの事件)として禁止されていることを私たちに証明しようと、ほぼ2時間。 Больше нигде в России, насколько я знаю, имперские флаги не запрещают.ロシアのどこにも、私の知る限りでは、帝国のフラグは禁止していません。
Асами-сан говорит, что японцы тоже забыли свое имперское прошлое, в первую очередь молодежь ее поколения, которую интересуют только гаджеты и компьютерные игры.浅見さんは、日本には、あまりにも、ガジェットやコンピュータゲームにしか興味ある彼女の世代、特に若い人たちを自分の帝国の過去を忘れてしまったと言いました。 В первые послевоенные годы в стране шла мощная работа по демилитаризации.初期の戦後では、国は、非軍事の強力な仕事でした。 Оккупационные власти реформировали все сферы бытия — от политики до образования, не пощадили даже национальный язык: убирали самурайские обороты, упрощали иероглифы.侍掃除勢い、簡略化された文字:政治からの教育にも国語を惜しまなかった - 占領当局は、すべての生命の球を改革します。
Во время путешествий я часто смотрю телевизор: как местные новости — дабы погрузиться в местную жизнь, — так и федеральные каналы и мировое ТВ, если оно есть в месте моего пребывания.旅行の際、私はよくテレビを見て:ローカルニュース - 地元の生活に没頭するために - だけでなく、連邦政府と国際テレビチャンネル、それは私の滞在場所にある場合。 Так вот. Soが Я подметил один интересный момент: принадлежность к политической партии очень схожа с принадлежностью к религиозной секте.私は1つの面白いことに気づいた:政党への所属は、宗教宗派の会員に非常によく似ています。 Нечто подобное есть у Ницше: в его текстах часто мелькает слово "партия", при чем, я бы сказал, в язвительной озвучке.同様の何かがそれで、単語「パーティー」を点滅させ、私は皮肉な声で言うと、多くの場合、彼の文章にニーチェです。 Я обратил внимание на то, что член партии, особенно обязательной партии, как и адепт религиозной секты, обязан и даже вынужден ссылаться на линию своей организации, на слова своего бога, на правоту своей политической секты, тем самым показывая себя перед своими коллегами и высшими богами-благодетелями верноподанным политическим верующим.私は、それによって彼らの同僚の前で自分自身を示し、党のメンバー、特に義務の当事者だけでなく、宗教宗派の熟達し、義務を負うとその政治的な宗派の正確さに、彼らの神の言葉に、組織の行を参照するのにも強要するという事実に注意を喚起し、より高いです神々の政治的後援者vernopodannym信者。
Но что-то в глазах всех этих выступающих и дающих на камеру интервью видна лишь тоска и необходимость.しかし、これらすべてのスピーカーの目に何かとカメラのみ表示憧れや必要性にインタビューを与えます。 Оно и понятно, ведь в то, чему учит эта секта, верить невозможно, а не принадлежать ей нельзя, иначе — социальная смерть, а то и физическая.社会的な死、さらには物理的 - この宗派の教義では、信じることは不可能であるが、それ以外にはできませんそれに属していないので、理解しやすいです。
Не всякий человек способен понести эту тяжелейшую ношу, именуемую "не быть рабами человеков".必ずしもすべての人は重い負担をすることができ、「男性の奴隷にならない。」と言います
*** ***
Работает телевизор, изрыгая ложь: "Газпром" — национальное достояние" — всё в таком духе. Смотри, обращаю я внимание Асами-сан, как обманывают русский народ. Ей это можно не объяснять: в ее стране народ тоже обманывают.テレビは嘘を噴出、作品:.「ガスプロム」 - 国宝「 - ルックのようなものは、私はロシアの人々を欺く方法、浅見さんに注意を払う彼女はそれを説明することはできません。彼女の国の人々もカンニング..
Приятно выйти на улицу в таких провинциальных приморских городах, как Поронайск.それはPoronaiskなどの地方の沿岸都市に出かけてうれしいです。 В Южно-Сахалинске, например, не очень приятно выходить на улицу, так как она загазована и суетна.それは汚染と無駄ので、ユジノサハリンスクでは、例えば、外出することは非常に素敵ではありません。 Потому там я предпочитаю по возможности из дома не выходить.私は家の外に可能性として好みがあるので出てきません。 Словно японский хики-комори, то есть человек, который, закрывшись от всего мира, может сидеть взаперти годами.日本のヒッキーコモロ島のように、それは世界中で閉鎖することにより、年間のロックアップすることができ、人です。 Такой своеобразный протест.抗議のこの種。 Это социальное явление получило в Японии столь широкое распространение, что власти, социологи и прочие бьют тревогу: ведь не работая и сидя на шее у родителей, эти люди таким образом наносят ущерб экономике.それは日本で社会現象を当局、社会科学者と他の人がアラームを鳴らしているように広まっているである:それは仕事と両親の首の上に座っていない、これらの人々は、経済に非常に有害です。 Но почему они должны её поддерживать?しかし、なぜ彼らはそれをサポートする必要がありますか? Хики-комори, социально-психическая болезнь, суть реакция на разрастающийся дисциплинарный санаторий.ヒッキーコモロ島、社会的、精神的な病気は、懲戒広大なリゾートへの反応です。
Японская женщина идет позади мужчины чуть сбоку, тем самым выказывая его авторитет.日本の女性は、このように彼の権威を示す、やや側に男の背後にあります。 Не наравне и ни в коем случае не впереди, а именно — позади.額面で前方がない場合ではない - すなわち、背後にあります。 Мужчина главнее, она за ним — как за стеной.壁の後ろの両方 - 男は、それが彼のためにある、より重要です。 Он её вождь, она, ведомая, идет за ним.彼は、彼女が駆動され、彼女のリーダーであり、彼に従っています。 То, что утратили европейские, в том числе российские, женщины, пока еще, пускай даже по инерции, сохраняется у японских женщин.彼らは慣性によって、日本の女性の間持続する場合でも、ロシア、女性を含む、ヨーロッパを失った、まだ事実。 Хотя, бывает, своих мужиков они тоже не жалуют — всё это влияние западных ценностей.けれども、時々、その男性は、彼らも賛成していない - 西洋値をすべてこの影響を。
Российская женщина стремится подавить мужчину, у нас таковы реалии — матриархальное воспитание в нашем социуме одержало победу над мужским началом.ロシア人女性は、これは我々が持っている現実である、男を抑制しようとする - 私たちの社会では母系生い立ちが男らしい上で勝利しました。 Некоторые мужчины согласно или же неосознанно подавляются, им так удобней.一部の男性は応じまたは無意識のうちに抑制し、それはより便利です。
Японки, мне кажется, не до конца заражены той эмансипированностью, которая охватила все слои общества капиталистически развитого мира.日本の女性は、そうではありません社会の資本主義先進国のすべての分野をカバーし、感染emansipationの最後まで、私には思えます。 Там, в капстранах, женщина в лучшем случае — партнер;そこでは、資本主義の国では、最良のケースの女性 - パートナー。 в наиболее строгой своей ипостаси она — деспот над мужчиной.男の上に専制君主 - その化身それの最も厳しいインチ
Европейская женщина грубовата, хотя статна и красива.失礼、しかし堂々と美しいヨーロッパの女性。 Русская (вообще российская) женщина красива, но своевольна.ロシア語(ロシアの一般的な)女性は美しいが、頑固です。 Приходится ломать её "я", дабы она даже и не вздумала пытаться подавить мужика.私たちは、彼女も農民を抑制しようとしようとしないかもしれないと、それは、「I」を破る必要があります。 С японской женщиной — с настоящей японской женщиной — проще: её ломать не нужно, хотя бы по той простой причине, что она мудра и скромна, а если быть точнее — скромна в силу своей мудрости, и никакого гипертрофированного "я" у неё нет.日本人女性 - 本当の日本人女性 - 簡単に:その破壊は、少なくとも、正確には、賢明かつ控えめであるという単純な理由のために、必要ではないが - ので、彼らの知恵と控えめで、何の肥大「私は」それは持っていません。 В мужчине она видит своего повелителя, и желание проявлять свою волю, вернее, свой эгоизм у неё задохнется еще в зачаточном состоянии.男は彼女が彼のマスター、そしてまだ始まったばかりで彼女を窒息するために、むしろ、自分のわがままを自分の意志を行使したいと考えています。
Как-то я вывел концепцию самурайской женщины.私は、武士の女性の概念をもたらしたら。 Словосочетание говорит само за себя: это женщина воина, жена самурая.フレーズは、自身のために語っています:それは戦士の女性、武士の妻です。 Только рядом с настоящим мужчиной — воином, самураем, казаком — женщина становится сама собой.ただ、本当の男の隣に - 戦士、侍、コサック - 女性が自分自身になります。 Во всех остальных случаях она вынуждена играть дрянную социальную роль в обществе, утратившем традиционные ценности.他のすべてのケースでは、社会の中で伝統的な価値観の喪失を安っぽい社会的な役割を果たしていることを余儀なくされます。
*** ***
...Мы гуляем по побережью залива Терпения. ...私たちは、忍耐の湾の海岸に沿って歩きます。 Небо затянулось, немного вьюжит.空が少しvyuzhit遅れました。 Шуга у берега превращается буквально на глазах в лёд, наваливающийся на берег.海岸での砂糖は、海岸の氷の山に私たちの目の前になります。
Я пишу эти строки в блокнот-книгу, рука мерзнет на ветру.私はノートブックに次の行を書き、手が風で寒いです。
— Ты — как Миядзава Кэндзи, — по-русски говорит Асами-сан. - あなた - Miyadzava Kendziとして、 - ロシアでは、浅見さんと言います。
Мне приятно это сравнение с японским писателем первой половины 20-го века, побывавшим на Карафуто и писавшим здесь.私は樺太を訪れ、ここに書く20世紀の前半、日本の作家とその比較嬉しく思います。
— Это станет книгой, — показываю ей свой блокнот. - これは、本になります - 彼女の注意事項を示しています。
Асами-тян, сидя на корточках, созерцает рождающийся на ее глазах в водах сахалинского залива Терпения лед, который впоследствии будет унесен течением к берегам Хоккайдо.麻美ちゃんは、しゃがん、その後、北海道の海岸に持ち越される湾サハリンの忍耐の氷の海に彼女の目に生まれている企図します。 Такого она никогда не видела в своей теплой Японии.この彼女は彼の暖かい日本では見たことがなかったです。 Атмосфера сурового севера навевает у самурайской женщины грусть.過酷な北の雰囲気が悲しみ武士の女性をもたらします。
Пригородный поезд Поронайск — Южно-Сахалинск уносит нас обратно на юг.郊外列車Poronaisk - ユジノサハリンスクが戻って南に私たちを取ります。 По пути проезжаем еще два бывших японских города Сиритору и Отиай — нынешние Макаров и Долинск, с их печальными руинами бумажных заводов и высоких труб.製紙工場や背の高い煙突の彼らの悲しい遺跡で、現在ドリンスクとマカロフ - 途中、我々は他の2人の元日本の都市しりとりと落合駅を通過します。 В Макарове остов японской бумажной фабрики засыпан, лишь трубы торчат из земли, и теперь бродить там не так интересно.マカロフスケルトン日本の製紙工場では、地面から突き出パイプを埋め、そして今のように多くの楽しみがないさまよいます。 В Долинске из трубы ЦБЗ идёт вялый дымок, но завод уже давно используется не по назначению.パイプの煙CDCのドリンスクでは低調になりますが、植物は長い間、他の目的のために使用されてきました。
*** ***
Все эти напыщенные речи с экранов телевизора о розовом будущем мне смешны, потому что действие законов этногенеза никто не отменял, и современные народы наших стран проживают как минимум инерционную фазу, если не фазу обскурации.これらのすべての私は笑うバラ色の未来についてテレビで暴言、ethnogenesisの法律がキャンセルされていないため、と私たちの国の現代人は不明瞭の場合ではない相、少なくともイナーシャ相が住んでいます。 (В этих своих наблюдениях я опираюсь на теорию Льва Гумилева). (これらの私の観察では、私はLVA Gumilevaの理論に依存しています)。
Акматическая, то есть высшая, фаза развития наших этносов — молодого советского (рожденного революцией 1917 года) и молодого (если считать с революционных преобразований Мэйдзи, начатых в 1868 году) японского — пришлась как раз на период с 30-40-х годов XХ века.アクメ、その後、私たちの民族の発展の高い相がある - 若いソ連(生まれ1917革命)と若い(あなたが1868年に開始され、明治革命的転換から数えた場合)、日本人は - 20世紀の30-40居住からの期間のためだけに来ました。 Испытав позорное поражение в войне, японский этнос стал сопротивляться экономически, при чем успешно, и завалил своей продукцией — в первую очередь электротехникой и автомобилями — чуть ли не весь мир.戦争での屈辱的な敗北を経験したので、日本のethnosは成功し、それを、コストに抵抗するために始めた、とその製品投げた - 主に電気工学および自動車 - ほぼ全世界を。 Однако к 90-м годам экономика Японии впала в затяжную депрессию, продолжающуюся до сих пор, что ускорило угасание пассионарной энергии японской нации.しかし、90年目で、日本経済は、長引く不況に落ちた、それは日本国民の情熱的なエネルギーの絶滅を加速しており、まだ進行中です。 Иными словами, самурайский дух японского народа в целом угас окончательно.つまり、全体として日本人の武士の精神が完全に色あせました。 Однако, уверен, остаются ещё недобитые самураи, их-то я и ищу в Японии.しかし、私はそこには、まだ彼らは、私が日本で探して何で侍を志望していると確信しています。
Что касается моего народа — советского и пост-советского, российского, — то этот этнос стал захлёбываться в период так называемого застоя — брежневскую эпоху, когда появились зачатки общества потребления.私の人々のためとして - ソ連とソ連崩壊後、ロシア、 - この民族は停滞のいわゆる期間にチョークし始めたこと - ブレジネフ時代、消費社会の始まりがありました。 Перестройка Горбачева довела процесс до логического завершения, и с распадом СССР некогда великий народ стал упоенно самоуничтожаться.ゴルバチョフのペレストロイカは、論理的な結論にプロセスをもたらし、そしてソ連の崩壊で一度偉大な国はdeliriously自己破壊となっています。 Впрочем, в 90-е годы ещё оставалась пассионарная энергия — возник своеобразный толчок в виде сопротивления оппозиции, настоящей (в отличие от теперешней) оппозиции в лице крайне левых и крайне правых.しかし、90年代にはまだ情熱的なエネルギーのまま - この(現在は対照的に)、左端と右端の顔に反対の抵抗に反対の形でブーストのようなものがありました。 Но и эта оппозиция захлебнулась в путинской России, и теперь бывший великий русско-советский народ, припав к экранам смартфонов, компьютеров и телевизоров существует в анабиозе бесцветного сна.しかし、この反対はプーチンのロシアで溺死され、現在はかつての偉大なロシア・ソ連の人々を、スマートフォン、コンピュータの画面に寄りかかっとテレビでは、仮死無色の睡眠中に存在します。 Как и потомки самураев в соседнем государстве.隣接状態で武士の子孫として。
Уже первые послевоенные поколения японцев — те, которым сейчас за шестьдесят, — подверглись мощной антимилитаристской пропаганде.すでに日本人の最初の戦後世代 - 彼の六十年代に今ある人々は - 強力な抗軍国主義の宣伝されています。 Два года назад на стройке в Невельске (портовый город на юго-западе Сахалина) я работал с инженером по имени Иваки-сан. 2年前、ネベリスク(サハリンの南西にある港湾都市)の建設現場で、私はいわきさんの名前でエンジニアとして働いていました。 Он как раз представитель того поколения.彼は、その世代の単なる代表です。 Как-то мы с ним подняли вопрос о камикадзе.かつて我々は自爆の問題を提起していました。 Мне показалось, что Иваки-сан с не очень большой охотой это обсуждал, но, как и всякий японец, он умело вышел из неудобной темы и всё свёл на умилительные рассуждения о том, как бедных мальчиков сажали за штурвалы самолетов, летящих в один конец, и как якобы эти мальчики с повязками-хатимаки на головах вместо боевых кличей: "Банзай!"これは、すべての日本のように、彼は巧みに不快なトピックの外に出たと、いわきさんは非常に大きなハンチングが議論されていないように私には見えたが、一方の端に飛んで、航空機の実権を握って入れたか貧しい少年たちについて心温まる引数上のすべてのSVOL、そしてどのようにおそらく代わりに戦争叫びの頭-hatimakiに包帯を持つ男の子:「バンザイ!」 кричали: "О-ка-а-сан!"彼らは叫んだ: "オンKA-さん!" ("Мама!"). ( "ママ!")。 Признаться, мне слабо в это верится, так как попасть в отряды камикадзе в те времена у японцев считалось большой честью.率直に言って、私は日本の時に自爆テロのグループに入るために大きな名誉と考えられていたので、どのように、この中で少し考えています。 Иваки-сан говорил лишь то, что ему внушили говорить те, кто посчитал нужным отказаться от имперского прошлого своей страны.いわきさんは、彼がそれらはそれが必要な国の皇帝の過去を放棄した人と言う着想を得たということだけ言いました。 Что тут говорить, если сам император Японии под давлением оккупантов отказался от своего божественного происхождения!侵略者の圧力下で、彼天皇が彼の神の起源をあきらめた場合、私は、何を言うことができます! А ведь прямыми потомками синтоистской богини Аматэрасу считали себя все японские императоры.しかし、神道女神アマテラスの直接の子孫は、すべて日本の天皇を考えました。 Теперь император Японии всего лишь "символ нации", не играющий никакой роли в политической жизни страны.今、日本の天皇がちょうどである「国家のシンボルは、」国の政治生活の中で何の役割も果たしません。 Он, весь улыбчивый, в пиджаке и с галстуком, уже не интересует японскую молодежь, и не каждый из них вспомнит его имя.彼は、すべて、笑顔ジャケットとネクタイを身に着けているが、もはや日本の若者に興味を持っていない、そしてそれらのすべてではないが、彼の名前を覚えています。
А камикадзе?.. А камикадзе навеки останутся в сердцах всех наших — японцев ли, русских ли, — живых, молодых, самурайских.神風神風...そして、すべて私たちの心の中に永遠に残ります - かどうか、日本、ロシアドゥ - 生きている、若い侍。