n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

サハリン博物館 2

2017-05-26 06:04:13 | ベルカのお話

Но бывает и по-другому.しかし、それは別の方法で行われます。 Вот у нас есть замечательная картина "Магдалина в пустыне" (художник Мясоедов) в "русском" зале.ここでは、「ロシア」ホールで「砂漠でマグダラのマリア」(アーティストMyasoedov)の素晴らしい絵を持っています。 И пришла, помню, группа маленьких детей — первый, может, второй класс из гимназии.グラマースクールの最初の、多分二年生 - その後、私は幼い子供のグループを覚えて、来ました。 И увидели эту картину.そして、私たちはこの写真を見ました。 Тут ведь в чем дело, надо ребенку показывать репродукции, объяснять, какое бывает искусство, чтобы не было какого-то шока, был багаж, ведь самый главный музей — это воображаемый музей.架空の博物館がある - つまり、メインの博物館があるため、そこに、ショックのようなものだったの荷物だったこと、芸術であるかを説明するために、生殖に子を表示する必要があり、それが何であるかになります。 Но не многие родители это делают.しかし、多くの親が行います。 И не все дети, соответственно, знают, что такое обнаженная натура, какая у нее роль в художественном образовании в истории искусства.そして、すべてではない子どもたちは、それぞれ、知っているヌード何を、どのような美術史における美術教育における彼女の役割。 И я привыкла, что у них разная реакция — кто-то смеется, кому-то стыдно, кто-то закрывает глаза.そして、私はそれに慣れて、彼らは異なる反応を持っている - 誰かが笑う、恥誰かに誰かが彼の目を閉じて。 Но тут ко мне подошла одна из мам и сказала, чтобы я не смела показывать детям эту картину, что это безнравственность.しかし、私は母親の一つで近づいて、私はそれは不道徳で、子どもたちに絵を表示するには勇気がなかったと言われました。 И ее, к моему ужасу, поддержали учителя.そして彼女は、私の恐怖に、教師によってサポートされていました。 Они развернула детей, но я их остановила, все это рассказала.彼らは子供たちを繰り広げたが、私はそれらを停止し、すべては語りました。 Так удивительно для меня все это было — это же искусство, как его можно так воспринимать?私にとってとても素晴らしかっそれはだった - それはそう取ることが可能な限り多くの芸術でありますか?

Есть у меня даже свои открытия — я занялась темой передвижников, у нас тут какая-то часть их работ представлена и, соответственно, затронула тему меценатства.私も彼らの発見を持っている - 私はワンダラーズのテーマを取り上げ、我々はそれに応じて、提示し、自分の仕事の一部を持っている、慈善活動のトピックに影響を与えました。 И в одной из статей наткнулась на портрет, идентичный тому, что у нас представлен — написано, что это немецкий художник и некий граф Евсявский, хотя об этом графе ничего неизвестно.そして、私は、我々が提示するものと同じです絵に出くわした記事の1に - このコラムが知られていないが、それはドイツの画家とグラフEvsyavskyであることが書かれています。 Вдруг в Интернете нахожу портрет идентичный, где написано, что это Людвиг Штиглиц, отец того самого Александра Штиглеца, в честь которого названа академия в Питере (Санкт-Петербургская государственная художественно-промышленная академия имени Штиглеца, бывшее Мухинское училище).突然、私はインターネット上で見つけることがLyudvig Shtiglits、サンクトペテルブルク(サンクトペテルブルク州立芸術Shtigletsa命名産業アカデミー、旧Mukhinaアカデミー)でアカデミーの名誉で命名されたアレクサンダー自身Shtigletsa、の父であることを述べている肖像画、と同じです。 А эту работу у нас приобрели как раз в Санкт-Петербурге еще на заре истории музея, то ли первый директор, то ли научный сотрудник.そして、この作品は、私たちは博物館の歴史、または最初のディレクター、または研究者の夜明けにサンクトペテルブルクで購入しました。 Пока еще рано утверждать, что все именно так, а не иначе, надо проводить исследования, собирать материалы.すべてこの方法ではなく、別のは、材料を集め、研究を行う必要があると言うのは時期尚早です。 Но пока моя гипотеза подтверждается.しかし限り、私の仮説が確認されているよう。

Можно долго рассуждать, что такое музей, есть много всяких параллелей, но я считаю, что музей — это пространство свободное, куда бы приходили люди и могли смотреть на произведения искусства и получать новые мысли, новую пищу для ума, чтобы человек на старое под новым углом посмотрел.あなたが長い間何の博物館を主張することができ、そこにParallelsのすべての種類がありますが、私は博物館と信じている - 新しいと古いこのスペースは無料で、人々が来て、芸術作品を見てすることができ、新しいアイデアを得るに関係なく、思考のための新たな食品の人々へ角度の外観。 Важно, чтобы каждый привыкал ходить в музей, чтобы это было интересно.誰もがそれが面白かったの美術館に行くことに慣れていることが重要です。 Музей — это не мертвое хранилище, это живое пространство со своей внутренней работой и развитием.博物館は - それは死んストレージではありません、それは、その内部の仕組みと開発との生活空間です。 Границ знаний нет.そこに知識のフロンティア。 В данном случае, когда говорим о научных сотрудниках, надо знать философию, надо понимать свою тему, ориентироваться в ней.私たちは、研究者の話をすると、この場合、それは哲学を知る必要がある、一つはそれをナビゲートし、そのテーマを理解する必要があります。 Но самое главное в работе с людьми — помнить, что сухие заученные экскурсии, факты из биографии, то, что написано в аннотации, — это никому не нужно.しかし、人々に対処する上で最も重要なこと - そのドライ学んだツアーを覚えておくべきは、伝記の事実は、何が抽象的に書かれている - 不要です。 Надо, чтобы это было что-то новое, интересное, то, что мы узнаем каждый день, все это перерабатывать, осмысливать.興味深い新しい何かがあったことを、私たちは日々学んだ、このすべてのプロセス、理解が必要です。 Хотя, конечно, все мы ленивцы, но с этим бороться надо: я тоже не трудоголик, я не понимаю людей, которые сидят на работе до глубокой ночи.もちろん、我々はすべてナマケモノが、それに対処するためにする必要があります、が、私も仕事中毒ではないよ、私は夜遅くまで仕事で座っている人を理解していません。 Важно, чтобы ты делал свою работу хорошо и с душой, не важно, метешь ли ты улицу, моешь окна или продаешь обувь.あなたが通りをmeteshかどうかは重要で窓を洗う、または靴を販売していない、あなたが魂で良い仕事をすることが重要です。

Главная награда — это когда людям интересно, когда у них новые знания.主な賞は - それは、彼らが新たな知識を持っているとき、人々が興味を持っているときです。 Я помню у меня был случай.私はケースを持っていた覚えています。 Я давала экскурсию маленьким детям, даже не знаю, ходили ли они уже в школу или нет.私は、彼らはすでに学校に行ったかどうさえ知らない小さな子供の見学を行いました。 И долго-долго рассказывала им о наших экспонатах в христианском зале.そして、長い時間のためにキリスト教の聴衆の中に私たちの展示物についてのそれらを伝えます。 Провела экскурсию и буквально на следующий день во время пробежки... Я просто бегаю в парке каждый день.ジョギング中に行わツアーと次の日は...私は毎日公園で実行します。 Это абсолютно реальная история, самая счастливая в моей жизни.これは絶対に本当の話、私の人生で最も幸せです。 И я иду с пробежки и услышала, как мальчик маленький, именно с моей экскурсии, сестре, такому подростку, рассказывает: "Да там в музее такие крылья у ангелов, иконы такие красивые".そして、私が実行しようと小さな男の子を聞いたよ、それは、私のツアーで私の姉は、そのようなティーンエイジャーだったと言う:「はい、博物館であり天使の羽です、アイコンがとても美しいです。」 Я вообще на это не обращала внимание во время экскурсии, а он заметил, и его это впечатлило.私は一般的にツアー中に注意を払っていない、と彼は見て感銘を受けました。 И это важно — может, он не слышал, что я говорила, и уже не помнит каких-то деталей.そして、これは重要である - おそらく、彼は私が言ったことを聞いていなかった、とすべての詳細を覚えていませんでした。 Но вот это впечатление от искусства в нем осталось, оно в нем живет и будет его вести к чему-то хорошему.しかし、ここでそれはそれに住んでいるし、それが良いものにつながる、芸術の印象が残されているです。

Сахалинский областной художественный музей, один из самых молодых музеев России, был основан в 1983 году: 25 марта открылась первая постоянная экспозиция в здании бывшего японского банка "Хоккайдо Такусёку", которое было построено в начале 1930-х годов, а в 1980-х годах реконструировано и передано музею.サハリン地域の美術館、ロシアで最年少の博物館の一つが、1983年に設立されました:3月25日には、1930年代初頭に建てられた旧日本銀行「北海道拓殖銀行」、で最初の常設展を開いて、そして1980年代に改装され、博物館に引き渡さ。 Это здание, расположенное в самом центре Южно-Сахалинска, является оригинальным историко-архитектурным памятником и в какой-то мере определяет облик города.ユジノサハリンスクの中心部に位置し、この建物は、元の歴史、建築モニュメントであり、ある程度の都市の外観を決定します。 Большой зал первого этажа предназначен для выставочной работы, залы второго этажа заняты постоянными экспозициями: "Христианское искусство" и "Русское искусство конца XIX — начала XX веков", "Искусство Кореи", а также виртуальный филиал Русского музея.一階の大ホールは出品作業のために意図され、常設展示によって占め二階の広間:「キリスト教美術」と「遅いXIXのロシアの芸術 - 初期のXX世紀」、「韓国の技術」としてだけでなく、ロシア美術館の仮想支店。

"Попугаем Попкой, который заучил материал и рассказывает одно и то же, быть не получится" — Жанна Белоносова, экскурсовод первой категории научно-просветительного отдела областного краеведческого музея. 「材料を記憶し、同じことを言ったオウムのバットは、なりません」 - ジーン・ベロノソバ、地域博物館の科学と教育部門の第一のカテゴリーのガイド。

Я работала в образовании с 1967 года: сначала школы, а потом департамент образования.私は1967年以来、教育、最初の学校で働いていた、と教育の後、学部います。 В 2009 году ушла на пенсию, но мне это не понравилось — я считала, что у меня есть силы, чтобы работать по любимой специальности "история и обществоведение". 2009年に、彼は引退したが、私はそれを好きではなかった - 「歴史と社会科学」私は最愛の専門のために働くために強さを持っていると思います Подумала, что музей будет отличной площадкой, чтобы работать здесь в полном объеме по материалу истории.私は博物館がここに材料の歴史の完全な仕事に優れたプラットフォームになると思いました。 Но когда я пришла, меня приняли на работу, оказалось, что я очень мало знаю эту самую историю — все-таки школа — это одна специфика, а музей — это совершенно иной объем, другие акценты.すべて同じ学校 - - 私が来たとき、私は仕事に受け入れられた。しかし、それは私が実際には同じ話はあまり知らないことが判明し、それは完全に別のボリュームや他のアクセントである - 1つの特異ますが、博物館があります。 Для меня это было новинкой.私にとって、それは目新しでした。 Но коллеги хорошо встретили, учили работать: по всем залам прошла подготовку, такую хорошую школу.彼の同僚はよく満たされている。しかし、私たちは仕事を学んだ:すべてのホールは、このような良い学校を訓練しました。 И вот уже 8 лет работаю — пока у меня все идет на интересе — в школе в последние годы как-то уже поднадоело: материал изучен вдоль и поперек, год за годом одно и то же.そして今、8年間は仕事 - 私はまだ関心に行く限り - 学校が何らかの形ですでに近年で供給されています材料は、今年1と同じ、年後、上下に研究し。 Здесь же буквально все новое.新すべてが、文字通りあります。

Очень много было работы и в школе, и затем в департаменте — разные программы, много детей, учебники, начальная военная подготовка.それは仕事のや学校でたくさんだったし、その後の学科 - さまざまなプログラム、多くの子供たち、教科書、基礎軍事訓練。 Думала, что уже ничем меня не удивишь: когда я пришла в музей, сперва даже не знала, что за профессия такая — "экскурсовод".私が最初でさえ、このような職業があることを知らなかった、私は美術館に来たとき、私は驚かなかった何も持っていなかったと思った - 「ガイド」。 Со стороны смотришь, что-то рассказывают, все так просто.あなたは、何か教えを見る側からは、すべてがとても簡単です。

А оказалось, что это такая сложная и многоплановая работа, и все тут пригодилось — и знание психологии, и навыки общения с людьми, и знание материала.しかし、それは、このような複雑かつ多面的な作業であることが判明し、それは便利だ - と心理学の知識、対人能力、および材料の知識。 В "исторических" залах, конечно, было проще — у меня было все полученное в институте, багаж преподавания в школе. 「歴史的な」部屋、もちろん、それは簡単だった - 私はすべての機関、学校での荷物の指導を受けていました。 Но вот природу я осваивала очень долго — там своя специфика, свои особенности.しかし、それは私が長い時間を学んだ自然だ - それは、独自の特異性、独自の特性を持っています。 Вообще каждый зал со своими "лицом" и характером — каждый надо принять и понять.一般的に、その「顔」とキャラクターとの各部屋には - 誰もが理解し、受け入れる必要があります。 И, конечно, в этом плане я до сих пор учусь — мне кажется, что я мало знаю, что ничего не знаю.そして、もちろん、この点で、私はまだ学んでいる - 私は私は何も知らないことを知らなかったと思います。 Все время хочется чего-то нового, какую-то новую планку ставлю себе постоянно.すべての時間は、あなたが新しい何かをしたい、いくつかの新しい基準は、常に自分自身を設定します。 Хочется все это хорошо донести постоянно.私たちはすべてのことだけでなく、すべての時間をお知らせしたいと思います。 Такой вот характер.このような文字があります。

Наш музей для меня — это частичка родины, той территории, где мы живем.私たちの博物館は私のためである - それは祖国の作品は、私たちが住んでいる地域です。 Это часть огромной страны.これは広大な国の一部です。 Приходишь в музей — тут залы, экспонаты и в каждом что-то свое.博物館に来て - その後、ホール、展示、および異なるそれぞれの何か。 В зале растительного и животного мира рассказываешь об удивительной природе Сахалина, о том, как острова богаты, и не только полезными ископаемыми, какие тут животные, в чем особенность каждого.サハリンの動植物の会場では、島の驚くべき性質について教え、その後どのような各機能許さ天然資源、だけでなく豊富です。 При этом для детей говоришь одно, для взрослых — другое, ведь у каждого свой интерес, свои мотивы.誰もが自分の関心、彼の動機を持っているので、より多くの - 同時に、子供たちは大人のための一つのことを言います。 Попугаем Попкой, который заучил материал и рассказывает одно и то же, быть не получится — это как в школе, когда учителя, который по бумажке рассказывает и ничего не знает, никто не воспринимает.職場でも、同じことを材料を覚えて言ったオウムのバットは、 - 一枚の紙を告げると、何も知らない先生は、誰も取らないときには、高校でのようなものです。 Так что работаешь на аудиторию, а она каждый раз разная — детсад, начальная школа, старшеклассники, студенты, взрослые — и местные, и туристы с материка, которым интересен наш край, и спортсмены, которые приехали к нам и заглядывают в музей между тренировками или катанием на "Горном воздухе".だから、観客のための作業が、それは毎回異なっている - 幼稚園、小学校、高校、学生、大人 - ローカルとの両方の私たちの地域の興味を持っている本土からの観光客、そして私たちに来て、トレーニングの間、または博物館で見て選手「山の空気」に乗って。 И для таких стараешься рассказать так, чтобы они задумались о переезде на Сахалин, чтобы они оставались здесь.そして、彼らはここに残って、サハリンへの移行を考えているように、これらを伝えるためにしてみてください。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする