日本の首相が某国の首相と会談したというニュースが流れた。
日本側のニュースとして、「成果」があったように流れてはいるが・・・
突然の会談劇。
誰が「仕組んだ」か突然ということだが、そのために「お粗末すぎる」ことが起きていた。
「予定がないから同行させなかった」という言い訳は通用するのか?
今一番「対話」したかった某国の首相と「突然」とは云え会談できるチャンスがあったのだ。
通訳がいないため・・・日本側の通訳が「日本語→英語」、某国の通訳が「英語→某国語」となったらしい。ただ某国の首相の言葉は、某国の通訳が直接「日本語」に通訳したという。
これでは「まともな会談」になるはずがない。
外務省の「誰か」が必死になって「仕組んだ」のか?
「会談できるはずがない」と勝手に政府側が浅はかな考えをしていたのか?
それとも・・・外務省の「誰か」or反政府関係者が働きかけて、「恥をかかすために」仕組んだ会談だったのか?
日本側のニュースとして、「成果」があったように流れてはいるが・・・
突然の会談劇。
誰が「仕組んだ」か突然ということだが、そのために「お粗末すぎる」ことが起きていた。
「予定がないから同行させなかった」という言い訳は通用するのか?
今一番「対話」したかった某国の首相と「突然」とは云え会談できるチャンスがあったのだ。
通訳がいないため・・・日本側の通訳が「日本語→英語」、某国の通訳が「英語→某国語」となったらしい。ただ某国の首相の言葉は、某国の通訳が直接「日本語」に通訳したという。
これでは「まともな会談」になるはずがない。
外務省の「誰か」が必死になって「仕組んだ」のか?
「会談できるはずがない」と勝手に政府側が浅はかな考えをしていたのか?
それとも・・・外務省の「誰か」or反政府関係者が働きかけて、「恥をかかすために」仕組んだ会談だったのか?