プカプカプク日記 ~Life is Trip~

週末の食べ歩きや国内・海外旅行記など
お出かけ日記を中心に気ままにお届けいたします 
Love&Smile~♪

初めての香港

2008-06-18 | 香港
私が初めて香港に行ったのは、かつて勤務していた職場の慰安旅行でした
まだ返還前です。
私はブルース・リーが好きですが、
香港の町そのものにはあまり関心はありませんでした。

香港というと、
Mr.Boo、Gメン75の香港ロケ(ちょっと古いかな)、ジャッキー・チェン、水上レストラン
ぐらいのイメージしかありませんでした。

そのため香港人は中国語(北京語)を話し、
英国領なのでみんな英語ペラペラで
町も英国風なのかなと、勝手な思い込みをしておりました

そのためはじめて香港に降り立ったときは、イメージとのギャップに驚きました。
まず、飛行機が着陸する際、ビルすれすれに飛行。
屋上の人の顔が判別できるのではという感じの高度。
また高層のビルがみちみち林立しているのにも驚きました。
そして啓徳空港(今はありませんが)に着陸。
飛行機がドアを開けると、匂いが~ なにやら食べ物というか香辛料の。
ん?ここは空港だよね?
タラップを降りてバスで移動。ここでも匂いが~

ホテルに移動。
街の強烈なネオンに圧倒されました。
ガイドさんが妙に早口で無愛想。
早速、荷物を置いて晩御飯にGO。

すごい繁華街の中にあるホテルなんだなあと思いつつ移動する。
かなり歩いたのだが、まだ繁華街。
景色が同じなのでだんだんどこにいるかわからなくなってきた。
通りを中に入っても同じ様な景色。

結局海鮮料理のお店に入ると、周りは皆現地の人。
大声で騒いで食事している。
ボーイさんが箸を置くというか投げてきた。
乱暴な感じなので、同僚と(何か怒ってるのか?)と顔を見合わせた。
さすがに料理はすごくおいしかったけれど。

帰りもずっと同じ景色でネオンギラギラでどこにいるのか不明。
ひょっとして、街全体が繁華街なのか      つづく【クニパ】

                 



  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

聞きなれた言葉・・・の訳は・・・

2008-06-18 | 香港
はじめてクニパと香港に行った時のこと。
キャセイの機内アナウンスを聞いたクニパが
「聞きなれない中国語だな・・・これが北京語か・・・」
なんて一人でぶつぶつ言っておりました。

ん?聞きなれないって?
どうゆうこと?
別に中国人の知り合いがいる訳でもないし、
仕事で中国関係のことをやってる訳でもなし
おかしいな・・・と思っていたら、
香港に着いて、聞こえてくる言葉に、「これこれ!広東語は。」
なんて満足そう。

どうしてそんなに広東語に慣れ親しんでいたのか、とっても不思議だった

その理由とは・・・
何を隠そう、クニパはブルースリーおたく。(いや格闘技全般か)
ブルースリーの映画を何百回となく見ていて、
それで広東語に慣れ親しんでいたのでした~ハハハッ
そういうことだったのね。

最近ではプックンチッドも香港映画をよく見るようになって
広東語かどうかの区別だけはつくようになりました。
何を言ってるかは解らないけどね・・・話せたら楽しいだろうな

まぁ~英語のお勉強の方が先ですな  【プク】








  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする