ケアリイ・レイシェル
涙そうそうのハワイアンバージョンはCMでも使われててお馴染みだと思います。
フラレッスンでも基本スッテプ練習の時なんかに使っててとても気になってた。
先生が曲のタイトルやCD名は聞けばなんでも教えてくれるが
メモるの忘れたり、
それにハワイアンまで手を伸ばす暇がなかった。
先日、フリージービーツの海家ライブのゲストで
3人のフラガールが砂浜でこの曲を踊ったのが素敵ですぎて強烈に印象に残って、、
この曲でいつか踊りたいっと強く思った。
会社の大阪の私の後任者女性もフラガール。
先日”ケアリイ”のライブに行くっと言うので
そのケアリイって誰だ?っと調べてみて、、、ここにたどり着きました!
涙そうそうのカバー曲、カ・ノホナ・ピリ・カイ を歌ってる人だった、、
早速この曲が収録されてるアルバム”ケアラオカマイレ”を購入した。
ケアリイが日本ツアー中に耳にし、どうしても頭から離れなかったメロディを
探しつづけてようやく探し当てたのがこの曲だったそうです。
オリジナルの歌詞は、森山良子が若くしてなくなったお兄さんのことを思い出しながら書いたのに対して
ケアリイは2年前に亡くなった最愛のおばあさんのことを歌ってるそうです。
このアルバムは家系を伝えるチャントに始まり、
(ハワイ語は文字がないため、情報はチャントを通して口承で伝えられ、先祖を身近に感じたい時、
先祖の力を借りたい時、このチャントを唱えるのだそうです。)、
スティングなどの英語のカバー曲もある。
私はやはりハワイ語のトラディショナルな曲が好きです。
そしてもう一枚 ”スウィート・アイランド ”
このジャケット見覚えあり!
数年前HIGEさんからお借りして、、その夏はキャンプやビーチでよく聞いてた
私の唯一持ってるハワインアン、すっかり忘れていた!
これもケアリイだったのですよ。
引っ張り出して最近またヘビーローテーション。
気になっていた曲とそれを歌う人すべて繋がった感じでうれしい。
フラに関係なくBGMとして超お勧めです。
いつかこの曲を踊ろう♪
涙そうそうのハワイアンバージョンはCMでも使われててお馴染みだと思います。
フラレッスンでも基本スッテプ練習の時なんかに使っててとても気になってた。
先生が曲のタイトルやCD名は聞けばなんでも教えてくれるが
メモるの忘れたり、
それにハワイアンまで手を伸ばす暇がなかった。
先日、フリージービーツの海家ライブのゲストで
3人のフラガールが砂浜でこの曲を踊ったのが素敵ですぎて強烈に印象に残って、、
この曲でいつか踊りたいっと強く思った。
会社の大阪の私の後任者女性もフラガール。
先日”ケアリイ”のライブに行くっと言うので
そのケアリイって誰だ?っと調べてみて、、、ここにたどり着きました!
涙そうそうのカバー曲、カ・ノホナ・ピリ・カイ を歌ってる人だった、、
早速この曲が収録されてるアルバム”ケアラオカマイレ”を購入した。
ケアリイが日本ツアー中に耳にし、どうしても頭から離れなかったメロディを
探しつづけてようやく探し当てたのがこの曲だったそうです。
オリジナルの歌詞は、森山良子が若くしてなくなったお兄さんのことを思い出しながら書いたのに対して
ケアリイは2年前に亡くなった最愛のおばあさんのことを歌ってるそうです。
このアルバムは家系を伝えるチャントに始まり、
(ハワイ語は文字がないため、情報はチャントを通して口承で伝えられ、先祖を身近に感じたい時、
先祖の力を借りたい時、このチャントを唱えるのだそうです。)、
スティングなどの英語のカバー曲もある。
私はやはりハワイ語のトラディショナルな曲が好きです。
そしてもう一枚 ”スウィート・アイランド ”
このジャケット見覚えあり!
数年前HIGEさんからお借りして、、その夏はキャンプやビーチでよく聞いてた
私の唯一持ってるハワインアン、すっかり忘れていた!
これもケアリイだったのですよ。
引っ張り出して最近またヘビーローテーション。
気になっていた曲とそれを歌う人すべて繋がった感じでうれしい。
フラに関係なくBGMとして超お勧めです。
いつかこの曲を踊ろう♪