夏期講習英語の授業は長文・対話文の読解を進めている。
先日は「すらすらと読めるように」、「すらすらと訳せるように」ということについて書いた。
→<英語の長文・対話文>
その2点が定着してくると、段々と英文が英文のまま理解できるようになってくる。
頭が「英語脳」になるんだよね。
例えば・・・
I have a pen.
I like English.
I play the piano.
という英文。
敢えて日本語に訳さなくても英語のまま意味は把握できるよね?
「I have a pen.」は「I have a pen.」でしょ!(笑)
これって何度もこの文章を読んで訳しているからだよね。
他の英文についても同様。
何度も使っているうちに英語のまま理解が出来るようになってくる。
そうなれば、長文・対話文への不安はかなり解消される。
英語のまま、すらすらすら~っと読んで理解していけるので、
読み解くスピードも格段に速くなってくる。
この夏の長文・対話文の授業で実力を向上させ、英語のまま理解できる文章を増やしていきたい。
「英語脳」を手に入れられるよう頑張っていこう!!
↓神宮球場にて野球観戦
中日、最下位脱出してくれー!!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます