文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

mövcudluğu bütün atışma var bərabərdir

2015年03月22日 11時06分39秒 | 日記

Onlar yalnız, çox sadəcə imtahan fərqlənmə tələbə olsun məlum deyil və onların islaholunmazlıq, Yaponiya dwarfed etmək üçün davam Tokio Universitetinin hakimiyyəti orqanı mantiya geymək olan yatır.

Şey, bu monocrats üçün ən böyük töhfə o vaxtdan bəri Çin Jiang Zemin anti-Yapon təbliğat etməyə davam, və Koreya ardıcıl nəsillərin siyasətçilər edir etdi.

Əslində, bu, ağılsız hekayəsidir.

Onlar davam istehsal istehsal olunacaq Yaponiya üçün saysız qəhrəmanları və müdrik monarxlar mövcudluğu bütün atışma üçün bərabər tarixi-ci ildən, əsl ənənə və Yaponiya mədəniyyəti.

Məsələn, deyil ki, doğrudur ki, onlara Nobunaga, Hideyoshi, Ieyasu, və ya Tarix Masamune bərabər və belə bir kimi kimə ola bilər şəxs haqqında doğrudur.


le gach ceann de go bhfuil an laochra countless do tSeapáin

2015年03月22日 11時06分03秒 | 日記

Níl siad ar eolas BE ach mac léinn onóracha scrúdú amháin, freisin, agus gurb é a n-incorrigibility leanúint a dwarfed sa tSeapáin, a bheith i a chaitheamh an maintlín an údaráis san údarás de chuid Ollscoil Tóiceo.

De réir an rud, rinne sé an ranníocaíocht is mó do na monocrats leanúint ar aghaidh ag déanamh bolscaireacht frith-Seapánach sa tSín Jiang Zemin ó shin i leith, agus na polaiteoirí na glúnta a chéile sa Chóiré.

I ndáiríre, tá sé ina scéal ideal.

Tá siad comhionann a bheith sceathrach le gach ceann de go bhfuil an laochra countless do tSeapáin a thabhairt ar aird agus na monarchs ciallmhar gur lean a tháirgtear ó stair, an traidisiún fíor agus an cultúr sa tSeapáin.

Mar shampla, is go bhfuil sé fíor nach bhfuil sé fíor mar gheall ar an duine ar féidir leo a bheith comhionann le Nobunaga, Hideyoshi, Ieyasu, nó Dáta Masamune agus mar sin mar aon ní amháin acu iontu.


að hafa hræktu öllum um tilvist óteljandi hetjum fyrir Japan

2015年03月22日 11時05分30秒 | 日記

Þau eru ekki þekkt vera bara exam heiðrar nemandi aðeins líka, og incorrigibility þeirra liggur í að halda áfram að vera dwarfed í Japan, að vera í til að vera skikkju yfirvalds í umboði Háskóla Tokyo.

By the hlutur, gerði það stærsta framlag fyrir monocrats heldur áfram að gera gegn japanska áróður í Kína Jiang Zemin síðan þá, og stjórnmálamenn af síðari kynslóðum í Kóreu.

Reyndar er það heimskulegt saga.

Þeir eru jafnir að hafa hrækt á öllum tilvist óteljandi hetjum fyrir Japan til að framleiða og vitru Bretlands hafa haldið áfram framleitt frá sögu, sanna hefð og menningu í Japan.

Til dæmis, að það er satt að það er ekki satt um mann sem getur verið jafn Nobunaga, Hideyoshi, Ieyasu, eða dagsetning Masamune og svo framvegis eins og einn sem í þeim.


la banalité pensé pour être la culture importante a été persistante

2015年03月22日 11時03分08秒 | 日記

En faisant la Constitution Meiji, Hirobumi Ito a été envoyé en Allemagne.

Comme le constitutionnalisme en Allemagne en ces jours est appropriée au Japon, il a fait ce un modèle.
Ce est, cette chose fait l'Université de Tokyo la tradition de la culturism allemand.

En outre, comme pour apprendre l'allemand de ma génération, la banalité pensé pour être la culture importante a été persistante dans la partie gauche.

Université de Tokyo, il est inutile de dire, ce est le fief.


la banale pensato per essere importante coltura è stata persistentemente

2015年03月22日 11時01分34秒 | 日記

Nel fare la Costituzione Meiji, Hirobumi Ito è stato inviato alla Germania.

Come un costituzionalismo in Germania in quei giorni è opportuno al Giappone, ha fatto questo modello.
Cioè, questa cosa ha fatto l'Università di Tokyo tradizione del culturalismo tedesca.

Inoltre, come per imparare il tedesco dalla mia generazione, il luogo comune pensa che sia importante la cultura è stato costantemente a sinistra nella parte.

Università di Tokyo, è inutile dire che è stata la roccaforte.


el lugar común piensa que es importante cultura fue persistentemente

2015年03月22日 11時01分01秒 | 日記

Al hacer la Constitución Meiji, Hirobumi Ito fue enviado a Alemania.

Como constitucionalismo en Alemania en esos días es apropiado para Japón, que hizo que fuera una modelo.
Es decir, esta cosa hizo la Universidad de Tokio la tradición del culturalismo alemán.

Además, como para aprender alemán de mi generación, pensó que el lugar común que la cultura importante fue persistentemente dejado en la pieza.

Universidad de Tokio, es innecesario decir fue el baluarte.


die Tagesordnung angenommen,

2015年03月22日 11時00分30秒 | 日記

Bei der Herstellung der Meiji-Verfassung wurde Hirobumi Ito nach Deutschland geschickt.

Als Konstitutionalismus in Deutschland in diesen Tagen angemessen, Japan ist, machte es sich hierbei um ein Modell.
Das heißt, hat diese Sache der Universität von Tokio in der Tradition der deutschen Kulturalismus.

Außerdem ist, wie für die Deutschen aus meiner Generation zu lernen, die alltäglich vermutlich wichtige Kultur wurde beharrlich in dem Teil links.

University of Tokyo, ist es unnötig zu sagen, war die Hochburg.


o lugar comum pensado para ser importante cultura

2015年03月22日 11時00分01秒 | 日記

Ao fazer a Constituição Meiji, Hirobumi Ito foi enviada para a Alemanha.

Como um constitucionalismo na Alemanha naqueles dias é apropriado para o Japão, que fez este modelo.
Ou seja, essa coisa fez a Universidade de Tóquio a tradição da culturism alemão.

Além disso, como para aprender alemão da minha geração, o lugar-comum pensado para ser importante cultura foi persistentemente deixou na peça.

Universidade de Tóquio, é escusado será dizer que era a fortaleza.


중요한 문화로 생각

2015年03月22日 10時58分35秒 | 日記

메이지 헌법을 만드는, 이토 히로부미는 독일로 보내졌다.

그 당시 독일의 입헌 일본에 적합한으로,이 모델을했다.
즉,이 일 도쿄의 대학을 독일 culturism의 전통을했다.

또한, 우리 세대에서 독일어 학습을위한로서, 평범한는 지속적으로 부분적으로 방치 중요한 문화로 생각했다.

도쿄 대학, 그것은 거점이었다 물론이다.


обычным считается важным куль

2015年03月22日 10時58分04秒 | 日記

При принятии Конституции Мэйдзи, Хиробуми Ито был отправлен в Германию.

Как конституционализм в Германии в те дни целесообразно Японии, он сделал это модель.
То есть, это вещь, сделанная из Токийского университета традицию немецкой culturism.

Кроме того, как и для изучения немецкого языка из моего поколения, обычным считается важным культуру упорно остается в части.

Университет Токио, это само собой разумеется был оплотом.


banal considerat a fi cultură importantă a fost lăsat insistent în partea.

2015年03月22日 10時57分37秒 | 日記

În ceea Constituția Meiji, Hirobumi Ito a fost trimis în Germania.

Ca o constituționalismul în Germania în acele zile este necesar să Japonia, a făcut acest model.
Asta este, asta a făcut la Universitatea din Tokyo tradiția Culturism german.

Mai mult decât atât, ca și pentru învățarea limbii germane din generația mea, banal considerat a fi cultură importantă a fost lăsat insistent în partea.

Universitatea din Tokyo, este nevoie să spunem fost cetatea.


įprastas manoma, kad svarbų kultūrą buvo nuolat palikti dalį.

2015年03月22日 10時57分06秒 | 日記

Atlikdama Meidži Konstitucija, Hirobumi Ito buvo išsiųstas į Vokietiją.

Kaip Vokietijoje konstitucionalizmas šių dienų yra tikslinga į Japoniją, jis padarė tai modelis.
Tai reiškia, kad tai, ką padarė Tokijo universitetui Vokietijos culturism tradiciją.

Be to, kaip mokytis vokiečių iš mano kartos, įprastas manoma, kad svarbų kultūrą buvo nuolat palikti dalį.

Tokijo universitetas, tai sakyti, buvo tvirtovė.


It is a popular page yesterday

2015年03月22日 10時54分33秒 | 日記

順位

ページ名

1

トップページ

2

Zoals altijd toegestaan nazisme nu ook toegestaan fascisme.

3

Sa mga bansa kung saan walang mga Bob Dylan,

4

與以往一樣允許納粹主義現在也被允許法西斯主義。

5

ਜੀਵ ਦੇ unconsciously

6

Tämä oma tarina itsessään on valaiseva Ihminen on, joka alkaa yksi henkilö

7

Nos países onde não há Bob Dylan, eles são um país como a merda.

8

En los países donde no hay Bob Dylan, que son los países como una mierda.

9

człowiek będzie miał zostały

10

Questa sua storia in sé è indicativo di esseri umani di che inizia con una persona

11

člověk se předpokládá, že byli nevědomě manipulovat.

12

mennesket vil blive skulle have været ubevidst manipuleret.

13

Este própria história em si é ilustrativo de seres

14

but it would be not knowing lifelong in him.

15

Of taking part in the evil like your former days.

16

Ez a saját történet maga szemléltető

17

die mens sal veronderstel word dat onbewustelik gemanipuleer.

18

Az emberi lényt feltételezhetően

19

Dans les pays où il ne existe pas Bob Dylan, ils sont pays comme une merde.

20

Само по себе это

21

I de lande, hvor der er ikke Bob Dylan, er de land som en lort.

22

Kuten aina sallittu natsismia nyt myös saanut fasismia.

23

Inimene saab oletada, et ta on alateadlikult manipuleerida.

24

човешкото същество

25

In den Ländern, in denen es keine Bob Dylan, sind sie Land wie ein Scheiß.

26

Como sempre permitido nazismo agora também foi permitido o fascismo.

27

чалавек істота будзе

28

Cet propre histoire elle-même est illustrative des êtres humains

29

Ihminen olettaa olleen alitajuisesti manipuloitu.

30

Como siempre permitido nazismo también ahora ha permitido el fascismo.

31

Come mai permesso nazismo ora anche stato permesso fascismo.

32

Este propia historia en sí es ilustrativo de seres

33

अनजाने में

34

Este propia historia en si é ilustrativo de seres humanos

35

Aquest pròpia història en si és il·lustratiu d'éssers

36

Som alltid tillåtet nazismen nu även fått fascism.

37

människan kommer att antas ha omedvetet manipuleras.

38

這自己的故事本身就是說明在人類的開頭一人

39

Denne egen historie i seg selv er illustrerende

40

Das eigene Geschichte selbst ist beispielhaft

41

Niissä maissa, joissa ei ole Bob Dylan, he ovat maassa kuin paskaa.

42

Comme toujours permis le nazisme désormais également été autorisé fascisme.

43

ได้รับการ

44

mennesket vil være ment å ha blitt ubevisst manipulert.

45

शुरू होता है

46

Þessi eigin Sagan sjálf er lýsandi í manneskjur af sem

47

Kao i uvijek dopušteno nacizma sada bilo dopušteno fašizam.

48

บ็อบดีแลน

49

илюстративен

50

허용 한.