文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ

2015年03月31日 10時12分38秒 | 日記

ਰਾਤ ਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਅੱਗੇ ਦਿਨ, ਟੀ ਵੀ ਟੋਕੀਓ ਦੇ ਖਬਰ ਹੇਠ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਸੀ.

ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ ਪੋਸਟ ਨੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਆਬੇ ਦੀ ਇੰਟਰਵਿਊ ਅਤੇ ਖਬਰ ਗਿਆ.

ਫੌਜੀ ਆਰਾਮ ਔਰਤ ਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਸਵਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਆਬੇ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖੀ ਤਸਕਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਭਿਆਨਕ ਤਜਰਬਾ ਨਾਲ ਸੀ, ਜੋ ਲੋਕ ਦਾ ਸੋਚਿਆ ਜਦ ਦਿਲ ਲਈ ਚੱਪੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਹੈ ਕਿ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਸੀ.

ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਕੋਰੀਆਈ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਇਕ ਵਾਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਟਿੱਪਣੀ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ.

"ਇਹ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਾਗਰਿਕ ਵਸੂਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ."

ਆਬੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੈਕਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵੀ ਕਹਿਣਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਹੁਣੇ ਹੀ, ਉਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਿਪਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੋਕ ਦੇ ਹਾਲਾਤ ਸੋਚਦਾ ਹੈ, ਜਦ ਛਾਤੀ ਦਰਦ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ.

ਇਹ ਵੀ ਮੇਰੇ ਸੰਪਾਦਕੀ 100% ਸਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
ਵਿਸ਼ਵ, ਹੁਣ ਵਾਰ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਵਿਚ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.

ਦਾ ਮਤਲਬ ਲਈ ਉੱਪਰ ਤੱਥ, ਜੋ ਕਿ, ਇਸ ਨੂੰ ਕੋਰੀਆਈ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਅਤੇ ਕੋਰੀਆਈ ਕੋਰਸ ਦੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਆਰਾਮ ਮਹਿਲਾ ਮੁੱਦੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਝੂਠ ਹੈ ਵੱਧ ਹੋਰ ਪਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੈ.

ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਲੰਬੇ ਪਰੰਪਰਾ ਦੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਹੋਣ ਲਈ ਚੀਨ ਨੂੰ ਆਮ ਤੱਥ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ.
ਕੋਰੀਆਈ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਅਤੇ ਕੋਰੀਆਈ ਇਹ ਦੀ ਰੀਤ ਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਤਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਅਤੇ bawdy ਘਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਰਨ ਦੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਹੈ.

ਮਾਪੇ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਕੇ ਘਰ ਨੂੰ ਵੇਚ ਰਹੇ ਸਨ, ਜੋ bawdy ਮਹਿਲਾ ਦੇ ਸਭ ਇਕ ਲੜਕੀ ਹਨ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ.

ਇਹ ਇਕ ਔਰਤ ਨੂੰ ਆਰਾਮ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਪਾਨੀ ਫੌਜੀ ਵੀ, ਵਿਚੋਲਗੀ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਮਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਈ ਵਿਚੋਲਗੀ ਫੀਸ ਸਾਬਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਹੈ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਉਸ ਲਈ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੀ.

ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਤੁਰੰਤ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ.

ਇਸ ਲੇਖ ਜਾਰੀ ਹੈ


A világ, most van itt az ideje, de tudnod kell, a tisztaság.

2015年03月31日 10時12分09秒 | 日記

Éjjel a tegnapelőtt, TV Tokyo hírek mesélt a következő.

A Washington Post interjút miniszterelnök Abe és vitte a híreket.

A miniszterelnök Abe, aki megkérdőjelezte a katonai kényelmet nő problémát mondott, hogy ő azt mondta, hogy a szív fájt, amikor arra gondolt, hogy az emberek, akik már a szörnyű élmény egy emberkereskedelem.

Másrészt, a koreai kormány reagált egyszerre, és valamilyen oknál fogva, hogy bemutatta a következő megjegyzést.

"Ez a megjegyzés, mely megpróbálja felszámolni egy civil a felelősséget."

Abe, hogy nem mond semmit a magánszektorral. Ő az igaz, ő csak azt mondta mellkasi fáj, ha azt hiszi, a körülményeket az emberek, hogy már áruba.

Ez is az én szerkesztői bebizonyosodott, hogy 100% -os helyes.
A világ, most van itt az ideje, de tudnod kell, a tisztaság.

Hogy a fenti tények értelmét, azt, hogy a koreai kormány és a koreai többet tud, mint bárki más természetesen az úgynevezett kéjhölgyek kérdés, hogy hazugság.

Tudja, az a tény, közös Kínában, hogy az egyik, amely készült a nagy hagyománya van a saját országukban.
A koreai kormány és a Koreai tudják, hogy ez a hagyomány a számukra, hogy a szülő és a relatív, hogy eladta a lányt, hogy a bordélyház.

Mondván, hogy a legtöbb nő, aki eladta a bordélyház a szülők és a relatív egy lány nem szükséges.

Ez történt egy kényelmes nő, és ez számukra biztosított, a japán hadsereg, hogy közvetített is, és ők azok, hogy a megszerzett és a bizonyulnak sok közvetítési díjai.

Ezért reagált azonnal.

Ez a cikk folytatódik


Verden, nå er det tid, men du bør vite i klarhet.

2015年03月31日 10時11分40秒 | 日記

Om natten i forgårs, ble TV Tokyos nyheter å fortelle følgende.

Washington Post intervjuet statsminister Abe og gjennomført nyhetene.

Statsministeren Abe som ble stilt spørsmål om den militære komfort kvinne problem var å fortelle at han sa at hjertet verket når han tenkte på menneskene som var hadde med den forferdelige opplevelsen med en menneskehandel.

På den annen side, reagerte den koreanske regjeringen på en gang, og en eller annen grunn, presenteres det følgende kommentarer.

"Dette er den bemerkning som forsøker å lade en sivil med ansvaret."

Abe er å ikke si noe med privat sektor. Han bare, han bare fortalte brystet gjør vondt når han mener omstendighetene rundt de menneskene som har blitt trafikkert.

Dette også min redaksjonell har vist seg å være 100% korrekt.
Verden, nå er det tid, men du bør vite i klarhet.

At de ovennevnte fakta til mening, er det at den koreanske regjeringen og den koreanske vet mer enn noen andre selvfølgelig kalt komfort kvinner problemet er deres løgn.

Det kjenner faktum felles til Kina for å være den som ble gjort med lang tradisjon i sitt land.
Den koreanske regjeringen og den koreanske vet at det er tradisjon for dem, er det deres foreldre og relativ å ha solgt en jente til uanstendige huset.

Å si at de fleste av kvinnene som ble solgt til det uanstendige huset av foreldrene og den relative er en jente er ikke nødvendig.

Det gjorde en komfort kvinne, og det ga for dem, det japanske militæret å ha formidlet, også, og det er de som har tjent og viser seg mange meklings avgifter.

Derfor, de reagerte umiddelbart.

Denne artikkelen fortsetter


World, nu er det tid, men du bør vide i klarhed.

2015年03月31日 10時08分42秒 | 日記

Om natten i forgårs blev TV Tokyo nyheder fortæller følgende.

The Washington Post interviewede premierminister Abe og gennemført nyheden.

Statsministeren Abe der blev spurgt om den militære komfort kvinde problem fortalte, at han sagde, at hjertet gjorde ondt, da han tænkte på de mennesker, der blev ført med den frygtelige oplevelse med en menneskehandel.

På den anden side, den koreanske regering reagerede straks og nogle grunde, det præsenterede følgende bemærkning.

"Dette er den bemærkning, som forsøger at opkræve en civil med ansvaret."

Abe er ikke at sige noget med den private sektor. Han bare, han lige fortalt bryst gør ondt, når han mener omstændighederne i de mennesker, der er blevet handlet.

Dette også min redaktionelle har vist sig at være 100% korrekt.
World, nu er det tid, men du bør vide i klarhed.

At ovenstående kendsgerninger til mening, er det, at den koreanske regering og den koreanske vide mere end nogen anden selvfølgelig den kaldte trøstekvinder spørgsmål er deres løgn.

Den kender det faktum fælles til Kina for at være den, der blev lavet med lang tradition i deres land.
Den koreanske regering og den koreanske ved, at det er traditionen med dem, det er deres forældre og i forhold til have solgt en pige til sjofel hus.

At sige, at de fleste af de kvinder, der blev solgt til de sjofel hus ved forældrene og den relative er en pige er ikke nødvendig.

Det gjorde en trøst kvinde, og det gav dem, det japanske militær har formidlet, også, og det er dem, der tjente og har vist mange mægling gebyrer.

Derfor er de reagerede straks.

Denne artikel fortsætter


World, nyní je čas, ale měli byste vědět, v čistotě.

2015年03月31日 10時08分15秒 | 日記

V noci předevčírem, TV Tokio zpravodajským říkal následující.

Washington Post rozhovor premiér Abe a nesl zprávy.

Premiér Abe, který byl tázán vojenské pohodlí ženy problém, říkal, že řekl, že bolelo srdce, když si myslel, že z lidí, kteří byli měli s hroznou zkušenost s lidmi.

Na druhé straně, korejská vláda reagovala najednou a z nějakého důvodu, představila následující poznámky.

"To je poznámka, která se snaží účtovat civilistu s odpovědností."

Abe se, že nebude říkat nic se soukromým sektorem. Prostě, prostě řekl hrudník bolí, když si myslí, že okolnosti lidem, kteří byli obchodování s lidmi.

To i můj redakční bylo prokázáno, že je 100% správné.
World, nyní je čas, ale měli byste vědět, v čistotě.

Že výše uvedené skutečnosti na tom smyslu, že je to, že korejská vláda a korejský vědět víc, než kdokoli jiný samozřejmě volal ženy komfortu problém je jejich lež.

To ví, že skutečnost je společná pro Čínu být ten, který byl vyroben s dlouhou tradicí v jejich zemi.
Korejská vláda a korejský vím, že je to tradice z nich, je to jejich rodič, a vzhledem k prodal dívku do oplzlý domu.

Říci, že většina žen, které byly prodány do oplzlý domě rodičů a vzhledem jsou holka není nutné.

To udělal pohodlí ženy, a to za předpokladu, pro ně, japonská armáda, že zprostředkované, taky, a to je, že aby vydělali a prokazují mnoho zprostředkování poplatky.

Proto se okamžitě uvede do reakce.

Tento článek pokračuje


ความชัดเจน

2015年03月31日 10時07分41秒 | 日記

ในคืนวันก่อนเมื่อวานนี้, ข่าวทีวีโตเกียวได้รับการบอกต่อไปนี้

วอชิงตันโพสต์สัมภาษณ์นายกรัฐมนตรีอาเบะและดำเนินข่าว

นายกรัฐมนตรีอาเบะที่ถูกถามเกี่ยวกับปัญหาของผู้หญิงความสะดวกสบายทหารก็บอกว่าเขาบอกว่าหัวใจปวดร้าวเมื่อเขาคิดว่าคนที่มีกับประสบการณ์ที่น่ากลัวกับการค้ามนุษย์

ในทางตรงกันข้ามรัฐบาลเกาหลีมีปฏิกิริยาตอบสนองในครั้งเดียวและด้วยเหตุผลบางอย่างก็นำเสนอต่อไปนี้แสดงความคิดเห็น

"นี่คือคำพูดซึ่งพยายามที่จะเรียกเก็บเงินจากพลเรือนที่มีความรับผิดชอบ."

เอ็บคือการไม่พูดอะไรกับภาคเอกชน เขาเพียง แต่เขาก็บอกว่าเจ็บหน้าอกเมื่อเขาคิดว่าสถานการณ์ของคนที่ได้รับการค้ามนุษย์

นอกจากนี้ยังบรรณาธิการของฉันได้รับการพิสูจน์แล้วว่าถูกต้อง 100%
โลกตอนนี้เป็นเวลา แต่คุณควรรู้ว่าในความชัดเจน

ว่าข้อเท็จจริงดังกล่าวข้างต้นจะมีความหมายก็คือการที่รัฐบาลเกาหลีและเกาหลีรู้มากกว่าคนอื่นแน่นอนเรียกว่าสะดวกสบายปัญหาผู้หญิงเป็นเรื่องโกหกของพวกเขา

มันรู้ว่าเป็นจริงร่วมกันไปยังประเทศจีนจะเป็นหนึ่งที่ถูกสร้างขึ้นมากับประเพณีที่ยาวนานในประเทศของพวกเขา
รัฐบาลเกาหลีและเกาหลีรู้ว่ามันเป็นประเพณีของพวกเขาก็เป็นพ่อแม่และญาติของพวกเขาที่จะมียอดขายสาวไปที่บ้านชั่ว

บอกว่าส่วนใหญ่ของผู้หญิงที่ถูกขายให้กับบ้านชั่วโดยพ่อแม่และญาติที่มีหญิงสาวคนหนึ่งที่ไม่จำเป็น

มันทำให้ผู้หญิงที่สะดวกสบายและมันให้สำหรับพวกเขาทหารญี่ปุ่นที่จะมีการไกล่เกลี่ยเช่นกันและมันก็เป็นพวกเขาที่ได้รับการพิสูจน์และมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการไกล่เกลี่ยหลาย

ดังนั้นพวกเขามีปฏิกิริยาตอบสนองทันที

บทความนี้ยังคง


World, teraz je čas, ale mali by ste vedieť, v čistote.

2015年03月31日 10時07分14秒 | 日記

V noci predvčerom, TV Tokio spravodajským hovoril nasledujúce.

Washington Post rozhovor premiér Abe a niesol správy.

Premiér Abe, ktorý bol pýtali vojenskej pohodlie ženy problém, hovoril, že povedal, že bolelo srdce, keď si myslel, že z ľudí, ktorí boli mali s hroznou skúsenosť s ľuďmi.

Na druhej strane, kórejská vláda reagovala naraz a z nejakého dôvodu, predstavila nasledujúce poznámky.

"To je poznámka, ktorá sa snaží účtovať civilistu so zodpovednosťou."

Abe sa, že nebude hovoriť nič so súkromným sektorom. Proste, proste povedal hrudník bolí, keď si myslia, že okolnosti ľuďom, ktorí boli obchodovania s ľuďmi.

To aj môj redakčný bolo preukázané, že je 100% správne.
World, teraz je čas, ale mali by ste vedieť, v čistote.

Že vyššie uvedené skutočnosti na tom zmysle, že je to, že kórejská vláda a kórejský vedieť viac, než ktokoľvek iný, samozrejme volal ženy komfortu problém je ich lož.

To vie, že skutočnosť je spoločná pre Čínu byť ten, ktorý bol vyrobený s dlhou tradíciou v ich krajine.
Kórejská vláda a kórejský viem, že je to tradícia z nich, je to ich rodič, a vzhľadom k predal dievča do oplzlý domu.

Povedať, že väčšina žien, ktoré boli predané do oplzlý dome rodičov a vzhľadom sú holka nie je nutné.

To urobil pohodlie ženy, a to za predpokladu, pre nich, japonská armáda, že sprostredkované, taky, a to je, že aby zarobili a preukazujú mnoho sprostredkovanie poplatky.

Preto sa okamžite uvedie do reakcie.

Tento článok pokračuje


Världen, nu är det dags, men du bör känna till klarhet.

2015年03月31日 10時06分48秒 | 日記

På natten i förrgår, var TV Tokyo nyheter att berätta följande.

The Washington Post intervjuade statsminister Abe och transporteras nyheten.

Statsministern Abe som ifrågasattes om det militära komfort kvinnan problem berättade att han sa att hjärtat värkte när han tänkte på de människor som haft med fruktansvärd upplevelse med en människohandel.

Å andra sidan, reagerade den koreanska regeringen på en gång och av någon anledning, presenterade det följande kommentar.

"Detta är den anmärkning som försöker ta ut en civil med ansvaret."

Abe är att inte säga något med den privata sektorn. Han bara, han bara berättade bröstet gör ont när han tror omständigheterna i de människor som har utsatts för människohandel.

Detta även min ledare har visat sig vara 100% korrekt.
Världen, nu är det dags, men du bör känna till klarhet.

Att ovanstående fakta till mening, så är det att den koreanska regeringen och den koreanska vet mer än någon annan naturligtvis kallas tröstekvinnorna frågan är deras lögn.

Den vet det faktum gemensamt till Kina för att vara den som gjordes med lång tradition i deras land.
Den koreanska regeringen och den koreanska vet att det är traditionen av dem, det är deras förälder och relativt ha sålt en flicka till fräcka huset.

Att säga att de flesta av de kvinnor som såldes till den fräcka huset av föräldrarna och den relativa är en tjej är inte nödvändigt.

Det gjorde en tröst kvinna, och det gav för dem, den japanska militären att ha medierad, också, och det är de som tjänat och har visat många medlingsavgifter.

Därför reagerade de omedelbart.

Denna artikel fortsätter


Svijet, sada je vrijeme, ali treba znati jasnoće.

2015年03月31日 10時06分22秒 | 日記

Noću prekjučer, TV Tokio vijest je reći sljedeće.

Washington Post intervju premijera Abea i nosio vijest.

Premijer Abe, koji je ispitivan o vojnoj udobnost žena problemu je govorio da je on rekao da je srce ga je boljelo kad je mislio da je od ljudi koji su imali sa strašnim iskustvom s ljudima.

S druge strane, korejski vlada reagirala na jednom i iz nekog razloga, ona predstavljena sljedeći komentar.

"To je opaska koja pokušava naplatiti civila sa odgovornošću."

Abe je da ne kažem ništa s privatnim sektorom. On je jednostavno, samo je rekla prsima boli kad misli okolnosti ljudi koji su žrtve trgovine.

To je također moj uredništvo je dokazano da je 100% točna.
Svijet, sada je vrijeme, ali treba znati jasnoće.

To navedenih činjenica u smislu, to je da je korejska vlada i korejski znati više nego itko drugi, naravno, pod nazivom Udobnost žene pitanje je njihova laž.

Ona zna činjenicu zajednički u Kinu da se onaj koji je sklopio s dugom tradicijom u svojoj zemlji.
Korejski Vlada i korejski znamo da je to tradicija od njih, to je njihov roditelj i odnosu prodao djevojku u nepristojni kuće.

Rekavši da većina žena koje su prodane na nepristojni kuće od strane roditelja i rođaka su djevojka nije potrebno.

To je napravio udobnost ženu, i to pod uvjetom da za njih, japanska vojska su posredovani, previše, a to je da to zaradio i dokazuju brojne naknade posredovanja.

Dakle, oni odmah reagirali.

Ovaj članak se nastavlja


Mundial, agora é o momento, pero ten que saber con claridade.

2015年03月31日 10時05分55秒 | 日記

Á noite, antes de onte, a noticia de TV Tokyo estaba dicindo o seguinte.

O Washington Post entrevistou o primeiro ministro Abe e levaron a noticia.

O primeiro ministro Abe, que foi cuestionado sobre o problema confort muller militar estaba dicindo que el dixo que o corazón doeu cando penso na xente que estaban tivo coa terrible experiencia cun tráfico de seres humanos.

Por outra banda, o goberno coreano reaccionou dunha soa vez e por algún motivo, amósase na secuencia de comentario.

"Esta é a observación que intenta cobrar un civil coa responsabilidade."

Abe é non dicir nada co sector privado. El só, el só dixo peito doe cando pensas que as circunstancias das persoas que foron traficadas.

Iso tamén o meu editorial se probou ser 100% correcto.
Mundial, agora é o momento, pero ten que saber con claridade.

Que os feitos anteriormente ao significado, é que o goberno de Corea e do coreano sabe máis que ninguén, por suposto, a chamada cuestión mulleres de confort é a súa mentira.

Sabe o feito común a China ser o único que se fixo con longa tradición no seu país.
O goberno de Corea e do coreano saber que é a tradición deles, é o seu pai e parente vender unha nena ao bordel.

Dicir que a maioría das mulleres que foron vendidos ao bordel polos pais e o parente é unha nena non é necesario.

Fixo unha muller de confort, e é proporcionada por eles, os militares xaponeses ter mediado, tamén, e son elas que gañaron e están probando moitas taxas de mediación.

Polo tanto, eles reaccionaron inmediatamente.

Este artigo continúa


Mundial, ara és el moment, però vostè ha de saber en claredat.

2015年03月31日 10時05分28秒 | 日記

A la nit el dia abans d'ahir, les notícies de TV Tòquio estava dient el següent.

El Washington Post va entrevistar primer ministre Abe i va portar la notícia.

El primer ministre Abe que va ser interrogat sobre el problema dona de solaç militar estava dient que ell va dir que el cor li feia mal quan pensava en les persones que es tenien amb la terrible experiència amb un trànsit de persones.

D'altra banda, el govern coreà va fer reaccionar una vegada i per alguna raó, va presentar següent comentari.

"Aquest és el comentari que intenta carregar un civil amb la responsabilitat."

Abe és no dir res amb el sector privat. Ell només, ell només va dir fa mal el pit quan pensa que les circumstàncies de les persones que han estat víctimes de tracta.

Això també el meu editorial ha demostrat ser 100% correcte.
Mundial, ara és el moment, però vostè ha de saber en claredat.

Que els fets anteriors a significat, és que el govern de Corea i la coreana saben més que ningú, per descomptat, l'anomenat problema de les dones de consol és la seva mentida.

Es coneix el fet comú a la Xina per ser el que es va realitzar amb gran tradició al seu país.
El govern de Corea i la coreana saben que és la tradició d'ells, és el seu pare i relativa haver venut a una nena a la casa indecent.

Dir que la majoria de les dones que van ser venuts al bordell pels pares i la relació és una noia no és necessari.

Es va fer una dona de solaç, i va proveir per a ells, els militars japonesos a haver intervingut, també, i són ells els que es va guanyar i estan demostrant molts càrrecs de mediació.

Per tant, van reaccionar immediatament.

Aquest article continua


Wereld, nu is de tijd, maar je moet weten in duidelijkheid.

2015年03月31日 10時05分01秒 | 日記

'S nachts eergisteren, werd TV Tokyo nieuws het volgende vertellen.

De Washington Post interviewde premier Abe en droeg het nieuws.

De premier Abe, die werd ondervraagd over de militaire troost vrouw probleem vertelde dat hij zei dat het hart deed pijn toen hij dacht aan de mensen die hadden met de verschrikkelijke ervaring met mensenhandel.

Aan de andere kant, de Koreaanse regering reageerde meteen en om wat voor reden dan ook, het gepresenteerde volgende commentaar.

"Dit is de opmerking die probeert een burger te belasten met de verantwoordelijkheid."

Abe is om niets met de particuliere sector te zeggen. Hij gewoon, hij gewoon vertelde borst doet pijn als hij denkt dat de omstandigheden van de mensen die zijn gesmokkeld.

Dit ook mijn redactie is bewezen 100% correct te zijn.
Wereld, nu is de tijd, maar je moet weten in duidelijkheid.

Dat de bovenstaande feiten naar betekenis, het is dat de Koreaanse overheid en de Koreaanse meer dan wie dan ook natuurlijk de zogenaamde troostmeisjes probleem is hun leugen weten.

Het weet het feit gemeen naar China om de een die werd gemaakt met een lange traditie in hun land.
De Koreaanse overheid en de Koreaanse weten dat het de traditie van hen, het is hun ouder en familielid een meisje te hebben verkocht aan de ontuchtige huis.

Zeggen dat het merendeel van de vrouwen die aan het bawdy huis verkocht door de ouders en de relatieve een meisje niet noodzakelijk.

Het maakte een troost vrouw, en het voor hen, de Japanse militaire te hebben bemiddeld, ook, en het is ze dat verdiend en blijken veel bemiddelingskosten.

Daarom zijn ze reageerde onmiddellijk.

Dit artikel gaat verder


Maailm, nüüd on aeg, aga sa peaksid teadma, selgust.

2015年03月31日 10時04分31秒 | 日記

Öösel Üleeile TV Tokyo uudised rääkis järgmist.

Washington Post intervjuu peaminister Abe ja läbi uudis.

Peaminister Abe, kes küsiti sõjaväe mugavust naist probleem rääkis, et ta ütles, et süda valutas, kui ta arvas, et inimesed, kes olid olnud koos kohutav kogemus inimkaubandusega.

Teiselt poolt, kui Korea valitsus reageeris kohe ja mingil põhjusel ta esitas pärast kommentaari.

"See on märkus, mis üritab tasu tsiviil koos vastutust."

Abe on midagi öelda erasektoriga. Ta lihtsalt, ta lihtsalt ütles rinnus valus, kui ta arvab, et asjaolud inimesed, kes on inimkaubanduse ohvrid.

See ka minu juhtkirjas on osutunud 100% õige.
Maailm, nüüd on aeg, aga sa peaksid teadma, selgust.

See ülaltoodud faktide tähendust, on see, et Korea valitsus ja Korea tean rohkem kui keegi teine muidugi nn lohutusnaistega küsimus on nende vale.

Ta teab tegelikult omased Hiina olevat üks, mis tehti pikk traditsioon oma riigis.
Korea valitsus ja Korea tean, et see on traditsioon neist on oma vanema ja suhteline müünud tüdruk litsimaja.

Ütlesin, et enamik naisi, kes müüdi litsimaja vanemad ja suhteline on tüdruk ei ole vajalik.

Ta tegi mugavust naine, ja see andis neile, Jaapani sõjaväe vahendavad ka, ja kuna nemad teeninud ja on osutunud palju vahendustasu.

Seetõttu on nad kohe reageerinud.

See artikkel on jätkuvalt


Dunia, sekarang adalah waktu, tetapi Anda harus tahu dengan jelas.

2015年03月31日 10時03分59秒 | 日記

Pada malam hari sebelum kemarin, berita TV Tokyo menceritakan berikut.

The Washington Post mewawancarai Perdana Menteri Abe dan membawa berita.

Perdana Menteri Abe yang mempertanyakan tentang masalah wanita kenyamanan militer mengatakan bahwa ia mengatakan bahwa jantung sakit ketika ia berpikir tentang orang-orang yang telah dengan pengalaman mengerikan dengan perdagangan manusia.

Di sisi lain, pemerintah Korea bereaksi sekaligus dan untuk beberapa alasan, itu disajikan komentar berikut.

"Ini adalah pernyataan yang mencoba untuk mengisi sipil dengan tanggung jawab."

Abe adalah untuk tidak mengatakan apa-apa dengan sektor swasta. Dia hanya, dia hanya mengatakan dada sakit ketika ia berpikir keadaan orang-orang yang telah diperdagangkan.

Ini juga editorial saya telah terbukti 100% benar.
Dunia, sekarang adalah waktu, tetapi Anda harus tahu dengan jelas.

Bahwa fakta-fakta di atas untuk makna, itu adalah bahwa pemerintah Korea dan Korea tahu lebih banyak daripada orang lain tentu saja disebut isu wanita penghibur adalah dusta mereka.

Ia tahu fakta umum untuk China menjadi salah satu yang dibuat dengan tradisi panjang di negara mereka.
Pemerintah Korea dan Korea tahu bahwa itu adalah tradisi mereka, itu adalah orang tua dan relatif telah menjual seorang gadis ke rumah mesum mereka.

Mengatakan bahwa sebagian besar wanita yang dijual ke rumah mesum dengan orang tua dan kerabat adalah seorang gadis tidak diperlukan.

Hal itu membuat wanita nyaman, dan disediakan untuk mereka, militer Jepang telah dimediasi, juga, dan itu adalah mereka yang diterima dan terbukti banyak biaya mediasi.

Oleh karena itu, mereka bereaksi segera.

Artikel ini terus


Botërore, tani është koha, por ju duhet të dini në qartësi.

2015年03月31日 10時03分32秒 | 日記

Në natën pardje, lajme TV Tokio i tregonte në vijim.

Washington Post ka intervistuar kryeministrin Abe dhe e çuan lajmin.

Kryeministri Abe i cili është marrë në pyetje në lidhje me problemin grua rehati ushtarak ishte thënë se ai ka thënë se zemra ached kur ai mendonte e popullit që kishte pasur me përvojën e tmerrshme me trafikimin e qenieve njerëzore.

Në anën tjetër, qeveria e Koresë së reagoi në një herë dhe për disa arsye, ajo paraqiti komentin e mëposhtëm.

"Kjo është vërejtje e cila përpiqet për të ngarkuar një civil me përgjegjësi."

Abe është që të mos them asgjë me sektorin privat. Ai vetëm, ai vetëm tha gjoks dhemb kur ai mendon se rrethanat e njerëzve që kanë qenë trafikuar.

Kjo gjithashtu editorial ime ka qenë provuar të jetë 100% të sakta.
Botërore, tani është koha, por ju duhet të dini në qartësi.

Se faktet e mësipërme në kuptim, kjo është se qeveria e Koresë dhe Korean di më shumë se kushdo tjetër sigurisht quhet çështja gratë rehati është gënjeshtër e tyre.

Ajo e di faktin përbashkët në Kinë për të qenë një e cila është bërë me traditë të gjatë në vendin e tyre.
Qeveria koreane dhe Korean di se kjo është tradita e tyre, ajo është prind dhe relative për të e kanë shitur një vajzë në shtëpinë e tyre që nuk ka hije.

Duke thënë se shumica e grave që ishin shitur në shtëpi që nuk ka hije nga prindërit dhe të afërmit janë një vajzë nuk është e nevojshme.

Është bërë një grua rehati, dhe kjo me kusht për ta, ushtria japoneze kanë ndërmjetësuar, shumë, dhe ajo është se ata që i fituar dhe po provon shumë tarifat e ndërmjetësimit.

Prandaj, ata reaguan menjëherë.

Ky artikull vazhdon