Solsbury Hill - Peter Gabriel cover
知恩院の山門の上に薄い雲が走っていて、その雲が写真の外にはみ出すほどのオーラを発していた。
the top 50 searches for the past week
it is a popular page yesterday
A writer (novelist) has a style, and a musician has a sound, a painter has a line.
it is a popular page yesterday on ameba
Korrigieren Sie die Fehler in der aktuellen Verfassung
Corrigez les défauts de la Constitution actuelle
Corregir las fallas de la constitución actual
Peter Gabriel - Solsbury Hill (Live DNA)
Toto je zo série stĺpcov od Yoshiko Sakurai, ktoré sa objavili na titulnej strane Sankei Shimbun 3. mája.
Tento článok tiež dokazuje, že je národným pokladom definovaným Saichom a najvyšším národným pokladom.
Opravte nedostatky súčasnej ústavy
Keď sa pozrieme späť na súčasnosť, môžeme povedať: „V roku 2021 budeme mať novú ústavu.
Samit Japonsko - USA v apríli 2021 bol začiatkom významnej zmeny v povojnovom Japonsku.
Bude sa predseda vlády Yoshihide Suga považovať za veľkovezíra, ktorý v tom čase realizoval národný záujem, alebo za praktického človeka, ktorému chýba národný rozhľad?
Bude to závisieť od toho, či bude alebo nebude plniť prísľub predsedu vlády, o ktorom sa bude rokovať neskôr.
Doma aj v zahraničí je Japonsko uprostred svojej najväčšej povojnovej krízy.
V Japonsku sa začali dodávať a očkovať vakcíny proti novému koronavírusu, situácia je však najnižšia zo siedmich priemyselných krajín.
Japonská neexistencia národnej stratégie pre výrobu vakcín zdôrazňuje zraniteľnosť krajiny.
Ústava Japonska navyše nezahŕňa núdzovú klauzulu, takže vláda nemá právomoc velenia ani presadzovania.
Vláda nie je úplne schopná vykonávať svoje národné funkcie v reakcii na koronárnu katastrofu.
Navonok Japonsko čelilo expanzii a hrozbe Číny.
Davidson, ktorý bol v tom čase veliteľom indicko-tichomorského velenia USA, varoval, že Čína v priebehu nasledujúcich šiestich rokov napadne Taiwan. Stále existujú náznaky, že americké prezidentské voľby a taiwanské prezidentské voľby sa budú zhodovať v roku 2012, takže situácia bude bezprostredná.
Kríza na Taiwane je krízou v Japonsku.
Čínsky úrad námornej polície nasadený v Juhočínskom mori a vo Východočínskom mori sa využívaním medzery v japonských zákonoch stal plnohodnotnou súčasťou Ľudovej oslobodzovacej armády.
Niet pochýb o tom, že revízia zákona o námornej polícii je zameraná na Japonsko.
Čína je nielen presvedčená, že námorné sily sebaobrany nemôžu zvíťaziť v modernej námornej bitke, v ktorej sú masívne odpaľované nadzvukové protilodné strely veľkého rozsahu, ale aj podceňuje, že v prípade núdze USA prehrajú jeho vojenské základne v západnom Pacifiku v dôsledku čínskych útokov na americké základne v Japonsku (Toshi Yoshihara „Čínske námorníctvo proti Námorným silám sebaobrany“ Business-sha
Čína pracuje na zabezpečení vykonávania týchto vojenských stratégií vo vesmíre, na zemi, v oceánoch a hlbokých moriach.
Jedným z príkladov je plán na kontrolu vesmíru pripojením vesmírnej stanice Tiangong, ktorej dokončenie je naplánované na rok 2010, a mesačnej základne k základňovým staniciam na zemi.
Za týchto okolností sa v nich konal aprílový samit Japonsko - USA. Premiér sa zaviazal, že Japonsko posilní svoje obranné kapacity a zdôrazní význam mieru a stability v Taiwanskom prielive.
Počas prejavu v Centre pre strategické a medzinárodné štúdie (CSIS), poprednom americkom think-tanku, premiér počas svojej návštevy v USA tiež objasnil Číne, že nebude robiť ústupky univerzálnym hodnotám ako suverenita, demokracia , ľudské práva a vláda zákona, a že „vynesie alianciu Japonsko - USA do nových výšin.
Táto séria prísľubov predsedu vlády má hlboké dôsledky.
A teraz je čas ich implementovať.
Rezolúciu predsedu vlády ani jeho prísľub nie je možné uskutočniť bez zásadnej zmeny povojnového systému Japonska.
Pokiaľ sa Japonsko neodtrhne od povojnového systému, ktorý sa vyhýbal vojenským záležitostiam vrátane revízie článku 9 ústavy a nestane sa samostatným národom so silnou vôľou, bude všetko prázdnym sľubom.
Keď sa USA a Čína ocitnú v zápase o to, či sa stanú demokraciou alebo autoritárskou diktatúrou, predseda vlády sa zaviazal, že Japonsko využije túto príležitosť a bude znovuzrodené.
Nebude to ľahké, ale iba ak to urobí, stane sa veľkovezírom.
Chcem venovať pozornosť dvom zásadným rozhodnutiam, ktoré zatiaľ prijal predseda vlády Jošihide Suga.
Prvým je odmietnutie vymenovať šiestich akademikov za kandidátov na členstvo v Vedeckej rade Japonska. Druhým je rozhodnutie kabinetu vydať vládnu správu, v ktorej sa uvádza, že pojem „vojenské komfortné ženy“ by sa mal nahradiť vhodnejším výrazom „pohodlné ženy“.
Na prvý pohľad sa zdá, že sú tieto dva problémy samostatné, ale sú navzájom zásadne prepojené.
Vedecká rada Japonska, ktorá neumožňuje vojenský výskum, hodnotí existenciu Japonska ako národa iba negatívne.
Výraz „vojenské útechy“, ktorý je v rozpore s historickými faktami, popiera pokrok v histórii Japonska a nespravodlivo ho ponižuje.
Toto sú príklady protijaponského liberálneho idealizmu, ktorý obsadil politický a rečový priestor.
Iba predseda vlády môže tieto prípady postaviť na nedostatky súčasnej ústavy a napraviť ich od samého základu.
Tieto dva prípady, ktoré nevysvetliteľne vychádzajú najavo, sú nekontrolovateľné popieranie národa a Japonska v povojnovom Japonsku.
A to je tiež chyba v súčasnej ústave.
Ústava každej krajiny stanovuje, že by sa mala vážiť vlasť, ale v Japonsku, ako vyplýva z preambuly ústavy, žiadny národ neexistuje.
Japonský ľud má „milovať mier“ a svoj život zveriť medzinárodnému spoločenstvu plnému „spravodlivosti a viery“, nie národu.
Je zrejmé, že myšlienka japonskej Vedeckej rady odmietnuť vojenský výskum vyplýva z ústavy.
Skutočná situácia je ďaleko od ducha našej ústavy a hospodárstvo, nová vakcína proti koronavírusu, ľudské práva a životné prostredie sú hodnotené v rámci bezpečnosti.
Z nich je otázka ľudských práv podstatnou diplomatickou „zbraňou“.
Japonsko, ktoré vychovávalo pokojnú civilizáciu, nikdy nebude tolerovať potlačenie Ujgurov.
Japonsko by malo proti medzinárodnému spoločenstvu dôrazne protestovať proti čínskej vláde a pripojiť sa k sankciám.
Na splnenie záväzku vo Washingtone v USA je navyše potrebné zaistiť bezpečnosť mora v okolí Japonska a chrániť toto územie.
1. mája preplávala fregata čínskeho námorníctva na sever medzi ostrovom Yonaguni v prefektúre Okinawa a Taiwanom, ktorá vnikla do Východočínskeho mora.
O päť dní skôr prešla lietadlová loď Liaoning medzi ostrovom Okinawa a ostrovom Mijako v zostave šiestich lodí v sprievode raketových torpédoborcov a ďalších úderných skupín.
Od 25. decembra 2016 je to po siedmykrát, čo lietadlová loď a úderná skupina prešli cez „prvý ostrovný reťazec“ spájajúci Okinawu s Filipínami, čo Čína považuje za najvýznamnejšiu bariéru jej námornej expanzie a stala sa z nej dlhoročná túžba po prielome.
S vedomím, že Japonsko ako základný kameň dvoch línií ostrovného súostrovia je najväčším cieľom Číny, sa musí urýchliť s prípravou na nepredvídané udalosti na ostrovoch Senkaku (mesto Išigaki, prefektúra Okinawa) a na Taiwane.
Jedným z príkladov je revízia článku 25 zákona o japonskej pobrežnej stráži, ktorý popiera možnosti pobrežnej stráže fungovať ako vojenská sila.
Nie je úlohou predsedu vlády Suga povzbudzovať LDP k revízii neuveriteľnej situácie, keď sa revízia článku 25 v rámci LDP odložila?
Spôsob, ako splniť prísľub vo Washingtone, DC a stať sa skutočne nezávislou krajinou, je vyriešiť otázky bezpečnosti jeden po druhom, ako je napríklad Vedecká rada Japonska a otázka pohodlia žien, a v maximálnej možnej miere pristúpiť k novele ústavy.
Teším sa, keď budem svedkom sily slov a činov predsedu vlády.
Seuraava on sarja sarakkeita Yoshiko Sakurai, joka ilmestyi Sankei Shimbunin etusivulla 3. toukokuuta.
Tämä artikkeli todistaa myös, että hän on Saichon määrittelemä kansallinen aarre ja korkein kansallinen aarre.
Korjaa nykyisen perustuslain puutteet
Kun katsomme taaksepäin nykyhetkeä, voimme sanoa: "Vuonna 2021 meillä on uusi perustuslaki.
Japanin ja Yhdysvaltojen huippukokous huhtikuussa 2021 oli alku merkittävälle muutokselle sodanjälkeisessä Japanissa.
Pitäisikö pääministeri Yoshihide Sugaa suurvisiirinä, joka ymmärsi tuolloin kansallisen edun, vai käytännöllisenä miehenä, jolla ei ollut kansallista näkemystä?
Se riippuu siitä, täyttääkö hän pääministerin lupauksen, josta keskustellaan myöhemmin.
Sekä kotimaassa että ulkomailla Japani on keskellä suurinta sodanjälkeistä kriisiä.
Japanissa rokotteiden toimittaminen ja rokottaminen uutta koronavirusta vastaan on alkanut, mutta tilanne on alhaisin seitsemän teollisuusmaan joukossa.
Japanin puute kansallisesta rokotetuotantostrategiasta korostaa maan haavoittuvuutta.
Lisäksi Japanin perustuslaissa ei ole hätälauseketta, joten hallituksella ei ole komento- tai täytäntöönpanovaltaa.
Hallitus ei pysty täysin suorittamaan kansallisia tehtäviään vastauksena sepelvaltimokatastrofiin.
Ulkopuolella Japani kohtasi Kiinan laajentumista ja uhkaa.
Yhdysvaltain Intian ja Tyynenmeren komentojen silloinen komentaja Davidson varoitti, että Kiina hyökkää Taiwaniin seuraavan kuuden vuoden aikana. Silti on viitteitä siitä, että Yhdysvaltain presidentinvaalit ja Taiwanin presidentinvaalit yhtyvät vuonna 2012, mikä tekee tilanteesta välittömän.
Taiwanin kriisi on Japanin kriisi.
Kiinan meripoliisitoimistosta, joka on sijoitettu Etelä-Kiinan merelle ja Itä-Kiinan merelle, on tullut täysimittainen osa kansan vapautusarmeijaa hyödyntämällä Japanin lain aukkoa.
Ei ole epäilystäkään siitä, että meripoliisilain tarkistus on suunnattu Japanille.
Kiina ei ole vain vakuuttunut siitä, että merenkulun itsepuolustusvoimat eivät voi voittaa nykyaikaista meritaistelua, jossa ammutaan massiivisesti pitkän kantaman, yliääntä alusten vastaisia ohjuksia, mutta myös aliarvioi, että hätätilanteessa Yhdysvallat häviää sen sotilastukikohdat Länsi-Tyynellämerellä johtuen kiinalaisten hyökkäyksistä Yhdysvaltain tukikohtiin Japanissa (Toshi Yoshihara "Kiinan laivaston VS Maritime Self-Defense Force" Business-sha)
Kiina pyrkii varmistamaan, että nämä sotilaalliset strategiat pannaan täytäntöön avaruudessa, maalla, meressä ja syvänmeren alueella.
Yksi esimerkki on sen suunnitelma hallita avaruutta yhdistämällä avaruusasema Tiangong, jonka on määrä valmistua vuonna 2010, ja kuutukikohta maan tukiasemiin.
Se piti Japanin ja Yhdysvaltojen huippukokouksen huhtikuussa näissä olosuhteissa. Pääministeri lupasi, että Japani vahvistaa puolustuskykyään ja korostaa rauhan ja vakauden merkitystä Taiwanin salmessa.
Puheessaan Yhdysvaltain johtavalle ajatushautomolle, Centre for Strategic and International Studies (CSIS), vierailunsa aikana Yhdysvaltoihin pääministeri ilmoitti myös Kiinalle, että hän ei tee myönnytyksiä yleismaailmallisista arvoista, kuten suvereniteetista, demokratiasta. , ihmisoikeudet ja oikeusvaltio, ja että hän "vie Japanin ja Yhdysvaltojen liiton uusille korkeuksille.
Tällä pääministerin lupauksilla on syvällisiä vaikutuksia.
Ja nyt on aika panna ne täytäntöön.
Pääministerin päätöslauselmaa tai hänen sitoumustaan ei voida panna täytäntöön muuttamatta perusteellisesti Japanin sodanjälkeistä järjestelmää.
Ellei Japani irtoaa sodanjälkeisestä järjestelmästä, joka on välttänyt sotilaallisia asioita, mukaan lukien perustuslain 9 artiklan tarkistaminen, ja siitä tulee itsenäinen kansakunta, jolla on vahva tahto, kaikki on tyhjä lupaus.
Kun Yhdysvallat ja Kiina ovat lukkiutuneet taisteluun siitä, tuleeko heistä demokratia vai autoritaarinen diktatuuri, pääministeri on luvannut, että Japani tarttuu tähän tilaisuuteen ja syntyy uudelleen.
Se ei ole helppoa, mutta vain jos hän tekee sen, hänestä tulee suurmies.
Haluan kiinnittää huomiota kahteen ratkaisevaan päätökseen, jotka pääministeri Yoshihide Suga on tähän mennessä tehnyt.
Ensimmäinen on kieltäytyminen nimeämästä kuutta tutkijaa ehdokkaaksi Japanin tiedeneuvostoon. Toinen on kabinetin päätös antaa hallituksen raportti, jonka mukaan termi "sotilaalliset lohduttavat naiset" olisi korvattava sopivammalla termillä "lohduttavat naiset".
Ensi silmäyksellä nämä kaksi asiaa näyttävät olevan erillisiä, mutta ne ovat olennaisesti yhteydessä toisiinsa.
Japanin tiedeneuvosto, joka ei salli sotilastutkimusta, tarkastelee Japanin olemassaoloa kansakuntana vain kielteisesti.
Historiallisten tosiseikkojen vastainen ilmaisu "sotilaalliset lohdunaiset" kieltää Japanin historian etenemisen ja alentaa sitä epäoikeudenmukaisesti.
Nämä ovat esimerkkejä Japanin vastaisesta liberaalista idealismista, joka on vallannut poliittisen ja puhetilan.
Vain pääministeri voi korvata nämä tapaukset nykyisen perustuslain puutteilla ja korjata ne perustamisestaan lähtien.
Kaksi tapausta, jotka selittämättömästi tuovat esiin, ovat kansakunnan ja Japanin raju kieltäminen sodanjälkeisessä Japanissa.
Ja tämä on myös virhe nykyisessä perustuslaissa.
Jokaisen maan perustuslain mukaan sen on vaalittava isänmaata, mutta Japanissa, kuten perustuslain johdanto-osassa todetaan, ei ole kansaa.
Japanilaisten oletetaan "rakastavan rauhaa" ja uskovan elämänsä kansainväliselle yhteisölle, täynnä "oikeudenmukaisuutta ja uskoa", ei kansakunnalle.
On selvää, että Japanin tiedeneuvoston ajatus sotilaallisen tutkimuksen kieltämisestä johtuu perustuslaista.
Todellinen tilanne on kaukana perustuslain hengestä, ja talous, uusi koronavirusrokote, ihmisoikeudet ja ympäristö arvioidaan kaikki turvallisuuden puitteissa.
Näistä ihmisoikeuskysymys on välttämätön diplomaattinen "ase".
Japani, joka on vaalinut rauhanomaista sivilisaatiota, ei koskaan siedä uigurien tukahduttamista.
Japanin tulisi protestoida voimakkaasti Kiinan hallitusta kansainvälisen yhteisön kanssa ja liittyä pakotteisiin.
Tämän lisäksi Yhdysvaltojen Washingtonissa tehdyn lupauksen täyttämiseksi on tarpeen varmistaa meren turvallisuus Japanin ympäristössä ja suojella aluetta.
1. toukokuuta Kiinan laivaston fregatti purjehti pohjoiseen Okinawan prefektuurissa sijaitsevan Yonagunin saaren ja Taiwanin välillä tullessaan Itä-Kiinan merelle.
Viisi päivää aikaisemmin lentotukialus Liaoning kulki Okinawan saaren ja Miyako-saaren välillä kuuden aluksen kokoonpanossa ohjushävittäjien ja muiden iskuryhmien mukana.
25. joulukuuta 2016 lähtien seitsemäs kerta, kun lentotukialus ja iskuryhmä ovat kulkeneet "ensimmäisen saariketjun" läpi, joka yhdistää Okinawan Filippiineihin, jonka Kiina pitää merkittävimpänä esteenä meriliikenteen laajentumiselle ja on tehnyt siitä pitkään jatkunut halu läpimurtoon.
Tietäen, että Japani, joka on kahden saaristosarjan kulmakivi, on Kiinan suurin kohde, sen on kiirehditettävä valmistautumaan ennakoimattomiin tilanteisiin Senkaku-saarilla (Ishigaki City, Okinawan prefektuuri) ja Taiwanissa.
Yksi esimerkki on Japanin rannikkovartiolain 25 §: n tarkistus, joka kieltää rannikkovartioston kyvyn toimia sotilaallisena voimana.
Eikö pääministeri Sugan tehtävä ole kannustaa LDP: tä tarkistamaan uskomaton tilanne, jossa 25 artiklan tarkistamista on lykätty LDP: n sisällä?
Tapa täyttää Washington DC: n sitoumus ja tulla aidosti itsenäiseksi maaksi on ratkaista turvallisuuskysymykset yksi kerrallaan, kuten Japanin tiedeneuvosto ja naisten mukavuuskysymykset, ja lähestyä perustuslain muutosta niin paljon kuin mahdollista.
Odotan innolla todistavan pääministerin sanojen ja tekojen voimaa.
Det følgende er fra en række kolonner af Yoshiko Sakurai, der blev vist på forsiden af Sankei Shimbun den 3. maj.
Denne artikel beviser også, at hun er en national skat defineret af Saicho og en højeste national skat.
Ret fejlene i den nuværende forfatning
Når vi ser tilbage på nutiden, kan vi sige: "I 2021 får vi en ny forfatning.
Topmødet mellem Japan og USA i april 2021 var begyndelsen på en betydelig ændring i Japan efter krigen.
Vil premierminister Yoshihide Suga blive betragtet som en storvisir, der indså den nationale interesse på det tidspunkt eller som en praktisk mand, der manglede et nationalt syn?
Det afhænger af, om han opfylder premierministerens løfte, som vil blive drøftet senere.
Både hjemme og i udlandet er Japan midt i sin største efterkrigskrise.
I Japan er levering og vaccination af vacciner mod det nye coronavirus startet, men situationen er den laveste blandt de syv industrialiserede lande.
Japans mangel på en national strategi for vaccineproduktion fremhæver landets sårbarhed.
Derudover indeholder Japans forfatning ikke en nødklausul, så regeringen har ingen beføjelsesbeføjelse eller håndhævelse.
Regeringen er fuldstændig ude af stand til at udøve sine nationale funktioner som reaktion på koronarkatastrofen.
På ydersiden stod Japan over for ekspansion og trussel fra Kina.
Hr. Davidson, dengang kommandør for den amerikanske kommando over Indo-Stillehavet, advarede om, at Kina ville invadere Taiwan inden for de næste seks år. Der er stadig tegn på, at det amerikanske præsidentvalg og Taiwans præsidentvalg vil falde sammen i 2012, hvilket gør situationen nært forestående.
Taiwan-krisen er en Japan-krise.
Kinas maritime politibureau, indsat i det sydkinesiske hav og det østkinesiske hav, er blevet en fuldgyldig del af People's Liberation Army ved at udnytte et hul i Japans lov.
Der er ingen tvivl om, at revisionen af Maritime Police Law er rettet mod Japan.
Kina er ikke kun overbevist om, at den maritime selvforsvarsstyrke ikke kan vinde en moderne søkamp, hvor langtrækkende, supersoniske anti-skibsmissiler affyres i massiv skala, men undervurderer også, at i tilfælde af en nødsituation vil USA tabe dets militærbaser i det vestlige Stillehav på grund af kinesiske angreb på amerikanske baser i Japan (Toshi Yoshihara "Chinese Navy VS Maritime Self-Defense Force" Business-sha)
Kina arbejder på at sikre, at disse militære strategier implementeres i rummet, jorden, havet og dybhavet.
Et eksempel er dens plan om at kontrollere rummet ved at forbinde dets rumstation, Tiangong, der er planlagt til færdiggørelse i 2010, og en månebase til basestationer på jorden.
Det holdt topmødet i Japan og USA i april under disse omstændigheder. Premierministeren lovede, at Japan ville styrke sine forsvarskapaciteter og understrege vigtigheden af fred og stabilitet i Taiwansundet.
I en tale til Center for Strategic and International Studies (CSIS), en førende amerikansk tænketank, under hans besøg i USA gjorde premierministeren også klart over for Kina, at han ikke ville give indrømmelser for universelle værdier som suverænitet, demokrati , menneskerettigheder og retsstatsprincippet, og at han ville ”føre den alliancer mellem Japan og USA til nye højder.
Denne række løfter fra premierministeren har dybe konsekvenser.
Og nu er det tid til at gennemføre dem.
Hverken premierministerens beslutning eller hans løfte kan gennemføres uden fundamentalt at ændre Japans efterkrigssystem.
Medmindre Japan bryder væk fra det efterkrigstidens system, der har undgået militære anliggender, herunder revisionen af artikel 9 i forfatningen, og bliver en uafhængig nation med en stærk vilje, vil alt være et tomt løfte.
Når USA og Kina er låst i en kamp om, hvorvidt de skal blive et demokrati eller et autoritært diktatur, har premierministeren lovet, at Japan vil gribe denne mulighed og blive genfødt.
Det vil ikke være let, men kun hvis han gør det, bliver han en grand vizier.
Jeg vil være opmærksom på de to afgørende beslutninger, som premierminister Yoshihide Suga har truffet indtil videre.
Den første er afvisningen af at udnævne seks akademikere som kandidater til medlemskab af Japans Videnskabsråd. Det andet er kabinets beslutning om at udsende en regeringsrapport, hvori det hedder, at udtrykket "militær komfortkvinder" skal erstattes af det mere passende udtryk "trøstkvinder.
Ved første øjekast ser de to emner ud til at være adskilte, men de er grundlæggende forbundet.
Videnskabsrådet i Japan, som ikke tillader militærforskning, ser kun Japans eksistens som en nation i et negativt lys.
Udtrykket af "militær trøstekvinder", som er i strid med historiske fakta, benægter Japans historie og uretfærdigt fornærmer det.
Dette er eksempler på den anti-japanske liberale idealisme, der har besat det politiske og talerum.
Kun premierministeren kan overlejre disse sager på manglerne i den nuværende forfatning og rette dem helt fra dens fundament.
De to sager, der uforklarligt kommer frem i lyset, er den voldsomme fornægtelse af nationen og Japan i Japan efter krigen.
Og dette er også en fejl i den nuværende forfatning.
Forfatningen i hvert land foreskriver, at det skal værne om moderlandet, men som det fremgår af forfatningens præambel, er der ingen nation i Japan.
Det japanske folk skal "elske fred" og overlade deres liv til det internationale samfund, fuld af "retfærdighed og tro", ikke til nationen.
Det er klart, at Videnskabsrådet i Japan om at benægte militærforskning stammer fra forfatningen.
Den virkelige verden er langt fra ånden i vores forfatning, og økonomien, den nye koronavirusvaccine, menneskerettighederne og miljøet evalueres alle inden for rammerne af sikkerhed.
Af disse er spørgsmålet om menneskerettigheder et essentielt diplomatisk "våben".
Japan, som har næret en fredelig civilisation, vil aldrig tolerere undertrykkelse af uigurer.
Japan bør gøre en stærk protest mod den kinesiske regering med det internationale samfund og tilslutte sig sanktionerne.
For at opfylde løftet i Washington, USA, er det desuden nødvendigt at sikre havets sikkerhed omkring Japan og beskytte territoriet.
Den 1. maj sejlede en kinesisk flådefregat nordpå mellem Yonaguni Island i Okinawa Prefecture og Taiwan og kom ind i det østkinesiske hav.
Fem dage tidligere passerede hangarskibet Liaoning mellem Okinawa Island og Miyako Island i en form for seks skibe ledsaget af missilvernere og andre strejkgrupper.
Siden 25. december 2016 er det syvende gang, at et hangarskib og strejkegruppe passerer gennem den "første økæde", der forbinder Okinawa til Filippinerne, hvilket Kina anser for at være den mest betydningsfulde barriere for dets maritime ekspansion og har gjort det til et langvarigt ønske om gennembrud.
Da det er klar over, at Japan som hovedstenen til de to øhavslinjer er det største mål for Kina, må det skynde sig at forberede sig på beredskaber på Senkaku-øerne (Ishigaki City, Okinawa Prefecture) og Taiwan.
Et eksempel er revisionen af artikel 25 i Japan Coast Guard Act, der nægter Coast Guard muligheden for at fungere som en militær styrke.
Er det ikke premierminister Sugas rolle at tilskynde LDP til at revidere den utrolige situation, hvor revisionen af artikel 25 er blevet udsat inden for LDP?
Måden at opfylde løftet i Washington, DC og blive et ægte uafhængigt land er at løse sikkerhedsspørgsmål en efter en, såsom Videnskabsrådet i Japan og komfortkvindespørgsmålet og nærme sig forfatningsændringen så meget som muligt.
Jeg ser frem til at være vidne til styrken i premierministerens ord og handlinger.
以下是5月3日在《產經新聞》首頁上出現的櫻井良子的一系列專欄文章。
這篇文章還證明了她是Saicho定義的國寶和至高無上的國寶。
糾正現行憲法中的缺陷
回顧現在,我們可以說:“到2021年,我們將有一部新憲法。
2021年4月的日美首腦會議是戰後日本發生重大變化的開始。
S谷義秀首相將被視為當時意識到國家利益的大臣還是缺乏民族眼光的務實人?
這將取決於他是否履行總理的承諾,稍後將進行討論。
在國內外,日本都處於戰後最大的危機之中。
在日本,針對新的冠狀病毒的疫苗的供應和疫苗接種已經開始,但是在七個工業化國家中,這種情況是最低的。
日本缺乏疫苗生產的國家戰略,這突出說明了該國的脆弱性。
此外,《日本憲法》不包含緊急條款,因此政府沒有指揮權或執行權。
政府完全無法行使其應對冠狀動脈災難的國家職能。
在外部,日本面臨著中國的擴張和威脅。
當時的印度太平洋司令部司令戴維森先生警告說,中國將在未來六年內入侵台灣。儘管如此,有跡象表明,美國總統大选和台灣總統大選將在2012年同時舉行,這一情況迫在眉睫。
台灣危機是日本危機。
部署在南中國海和東中國海的中國海警局通過利用日本法律的漏洞,已成為中國人民解放軍的成熟部分。
毫無疑問,《海事警察法》的修訂是針對日本的。
中國不僅相信海上自衛隊無法贏得現代海上戰鬥的威力,後者無法大規模發射遠程超音速反艦導彈,而且還低估了一旦發生緊急情況,美國將輸給美國。由於中國對美國在日本基地的襲擊,其在西太平洋的軍事基地(吉原俊俊“中國海軍VS海上自衛隊”商務社)
中國正在努力確保在太空,地面,海洋和深海實施這些軍事戰略。
一個例子是,該公司計劃將計劃於2010年完工的空間站“天宮”與月球基地連接到地面基站,從而控制太空。
在這種情況下,它於4月舉行了日美首腦會議。日本首相保證,日本將加強其防禦能力,並強調台灣海峽和平與穩定的重要性。
總理在訪問美國時,曾在美國領先的智囊團戰略與國際研究中心(CSIS)上發表演講,並向中國明確表示,他不會對主權,民主等普世價值作出讓步。 ,人權和法治,他將“把日美同盟帶到新的高度。
總理的這一系列承諾具有深遠的意義。
現在是時候實施它們了。
在不從根本上改變日本戰後體制的情況下,首相的決議及其承諾都無法實現。
除非日本擺脫戰後避免軍事事務(包括修改憲法第9條)的製度,並成為擁有堅強意志的獨立國家,否則一切都是空洞的承諾。
當美國和中國在爭取成為民主國家或專制獨裁政權的鬥爭中陷入困境時,首相已保證日本將抓住這一機會並重生。
這不是一件容易的事,但是只有他做到了,他才能成為一位偉大的勝利者。
我想關注迄今為止,首相須英吉秀做出的兩項關鍵決定。
首先是拒絕任命六名學者為日本科學理事會理事國。第二個是內閣決定發布政府報告,指出“軍事上的慰安婦”一詞應改為更合適的“慰安婦”一詞。
乍一看,這兩個問題似乎是分開的,但它們在根本上是相互聯繫的。
日本科學委員會不允許進行軍事研究,只是從消極的角度看待日本作為一個國家的存在。
與歷史事實相反的“軍人慰安婦”的表述否認了日本歷史的進步,並不公正地貶低了日本的歷史。
這些是佔領政治和言論空間的抗日自由主義理想主義的例子。
只有總理才能將這些案件疊加在當前憲法的缺陷上,並從根本上糾正它們。
戰後日本對國家和日本的猖den否認是兩個令人費解的案例。
這也是現行憲法的缺陷。
每個國家的憲法都規定應該珍惜祖國,但是在日本,正如憲法序言所明確指出的,沒有一個國家。
日本人民應該“熱愛和平”,將自己的生命託付給充滿“正義與信念”的國際社會,而不是國家。
顯然,日本科學委員會拒絕軍事研究的想法源於《憲法》。
現實世界的狀況與我們憲法的精神相去甚遠,經濟,新的冠狀病毒疫苗,人權和環境都在安全框架內進行評估。
其中,人權問題是必不可少的外交“武器”。
孕育了和平文明的日本將永遠不會容忍對維吾爾族的鎮壓。
日本應與國際社會一起強烈抗議中國政府,並加入製裁。
最重要的是,為了實現在美國華盛頓的承諾,必須確保日本周圍海洋的安全並保護領土。
5月1日,中國海軍護衛艦在沖繩縣與那國島和台灣之間向北航行,進入東中國海。
五天前,遼寧號航空母艦在導彈驅逐艦和其他打擊組織的陪同下以六艦編隊的形式在沖繩島和宮古島之間穿越。
自2016年12月25日以來,這是航空母艦和打擊組織第七次通過將沖繩島與菲律賓連接起來的“第一島鏈”,中國認為這是其海上擴張的最大障礙,並使其成為長期渴望突破。
意識到日本作為兩島群島路線的基石,是中國的最大目標,它必須加快為尖閣列島(沖繩縣石垣市)和台灣的突發事件做好準備。
一個例子是對《日本海岸警衛隊法》第25條的修改,該條款否認了海岸警衛隊具有作為軍事力量的能力。
Suga總理的角色不是鼓勵自民黨修改令人難以置信的局面,因為自民黨內部推遲了對第25條的修訂?
在華盛頓特區實現這一承諾並成為一個真正獨立的國家的方法是,一個接一個地解決安全問題,例如日本科學理事會和慰安婦問題,並儘可能地處理憲法修正案。
我期待看到總理的言語和行動的力量。
以下是5月3日在《产经新闻》首页上出现的樱井良子的一系列专栏文章。
这篇文章还证明了她是Saicho定义的国宝和至高无上的国宝。
纠正现行宪法中的缺陷
回顾现在,我们可以说:“到2021年,我们将有一部新宪法。
2021年4月的日美首脑会议是战后日本发生重大变化的开始。
S谷义秀首相将被视为当时意识到国家利益的大臣还是缺乏民族眼光的务实人?
这将取决于他是否履行总理的承诺,稍后将进行讨论。
在国内外,日本都处于战后最大的危机之中。
在日本,针对新的冠状病毒的疫苗的供应和疫苗接种已经开始,但在七个工业化国家中,这种情况是最低的。
日本缺乏疫苗生产的国家战略,这突出说明了该国的脆弱性。
此外,《日本宪法》不包含紧急条款,因此政府没有指挥权或执行权。
政府完全无法行使其应对冠状动脉灾难的国家职能。
在外部,日本面临着中国的扩张和威胁。
当时的印度太平洋司令部司令戴维森先生警告说,中国将在未来六年内入侵台湾。尽管如此,有迹象表明,美国总统大选和台湾总统大选将在2012年同时举行,这一情况迫在眉睫。
台湾危机是日本危机。
部署在南中国海和东中国海的中国海警局通过利用日本法律的漏洞,已成为中国人民解放军的成熟部分。
毫无疑问,《海事警察法》的修订是针对日本的。
中国不仅相信海上自卫队无法赢得现代海上战斗的威力,后者无法大规模发射远程超音速反舰导弹,而且还低估了一旦发生紧急情况,美国将输给美国。由于中国对美国在日本基地的袭击,其在西太平洋的军事基地(吉原俊俊“中国海军VS海上自卫队”商务社)
中国正在努力确保在太空,地面,海洋和深海实施这些军事战略。
一个例子是,该公司计划将计划于2010年完工的空间站“天宫”与月球基地连接到地面基站,从而控制太空。
在这种情况下,它于4月举行了日美首脑会议。日本首相保证,日本将加强其防御能力,并强调台湾海峡和平与稳定的重要性。
总理在访问美国时,曾在美国领先的智囊团战略与国际研究中心(CSIS)上发表演讲,并向中国明确表示,他不会对主权,民主等普世价值作出让步。 ,人权和法治,他将“把日美同盟带到新的高度。
总理的这一系列承诺具有深远的意义。
现在是时候实施它们了。
在不从根本上改变日本战后体制的情况下,首相的决议及其承诺都无法实现。
除非日本摆脱战后避免军事事务(包括修改宪法第9条)的制度,并成为拥有坚强意志的独立国家,否则一切都是空洞的承诺。
当美国和中国在争取成为民主国家或专制独裁政权的斗争中陷入困境时,首相已保证日本将抓住这一机会并重生。
这不是一件容易的事,但是只有他做到了,他才能成为一位伟大的胜利者。
我想关注迄今为止,首相须英吉秀做出的两项关键决定。
首先是拒绝任命六名学者为日本科学理事会理事国。第二个是内阁决定发布政府报告,指出“军事上的慰安妇”一词应改为更合适的“慰安妇”一词。
乍一看,这两个问题似乎是分开的,但它们在根本上是相互联系的。
日本科学委员会不允许进行军事研究,只是从消极的角度看待日本作为一个国家的存在。
与历史事实相反的“军人慰安妇”的表述否认了日本历史的进步,并不公正地贬低了日本的历史。
这些是占领政治和言论空间的抗日自由主义理想主义的例子。
只有总理才能将这些案件叠加在当前宪法的缺陷上,并从根本上纠正它们。
战后日本对国家和日本的猖den否认是两个令人费解的案例。
这也是现行宪法的缺陷。
每个国家的宪法都规定应该珍惜祖国,但是在日本,正如宪法序言所明确指出的,没有一个国家。
日本人民应该“热爱和平”,将生命奉献给充满“正义与信念”的国际社会,而不是国家。
显然,日本科学委员会拒绝军事研究的想法源于《宪法》。
现实世界的状况与我们的宪法精神相去甚远,经济,新的冠状病毒疫苗,人权和环境都在安全框架内进行评估。
其中,人权问题是必不可少的外交“武器”。
孕育了和平文明的日本将永远不会容忍对维吾尔族的镇压。
日本应与国际社会一起强烈抗议中国政府,并加入制裁。
最重要的是,为了实现在美国华盛顿的承诺,必须确保日本周围海洋的安全并保护领土。
5月1日,中国海军护卫舰在冲绳县与那国岛和台湾之间向北航行,进入东中国海。
五天前,辽宁号航空母舰以六驱舰编队在冲绳岛和宫古岛之间穿越,导弹驱逐舰和其他打击组织陪同。
自2016年12月25日以来,这是航空母舰和打击集团第七次通过将冲绳岛与菲律宾连接起来的“第一岛链”,中国认为这是其海上扩张的最大障碍,并使其成为长期渴望突破。
意识到日本作为两岛群岛路线的基石,是中国的最大目标,它必须加快为尖阁列岛(冲绳县石垣市)和台湾的突发事件做好准备。
一个例子是对《日本海岸警卫队法》第25条的修改,该条款否认了海岸警卫队具有作为军事力量的能力。
Suga总理的角色不是鼓励自民党修改令人难以置信的局面,因为自民党内部推迟了对第25条的修订?
在华盛顿特区实现这一承诺并成为一个真正独立的国家的方法是,一个接一个地解决安全问题,例如日本科学理事会和慰安妇问题,并尽可能地处理宪法修正案。
我期待看到总理的言语和行动的力量。
Следующее - из серии колонок Ёсико Сакураи, появившихся на первой полосе Sankei Shimbun 3 мая.
Эта статья также доказывает, что она является национальным достоянием, определенным Сайчо, и высшим национальным достоянием.
Исправьте недостатки в действующей конституции
Оглядываясь на настоящее, мы можем сказать: «В 2021 году у нас будет новая конституция.
Встреча на высшем уровне между Японией и США в апреле 2021 года стала началом значительных изменений в послевоенной Японии.
Будет ли премьер-министр Ёсихидэ Суга рассматриваться как великий визирь, осознавший в то время национальные интересы, или как практичный человек, лишенный национального мировоззрения?
Это будет зависеть от того, выполнит ли он обещание премьер-министра, о чем мы поговорим позже.
Как дома, так и за рубежом Япония переживает величайший послевоенный кризис.
В Японии начались поставки и вакцинация вакцин против нового коронавируса, но ситуация самая низкая среди семи промышленно развитых стран.
Отсутствие в Японии национальной стратегии производства вакцин подчеркивает уязвимость страны.
Кроме того, Конституция Японии не включает положение о чрезвычайном положении, поэтому правительство не имеет полномочий командовать или обеспечивать соблюдение.
Правительство совершенно неспособно выполнять свои национальные функции в ответ на коронарную катастрофу.
Снаружи Япония столкнулась с расширением и угрозой Китая.
Г-н Дэвидсон, в то время командующий Индо-Тихоокеанским командованием США, предупредил, что Китай вторгнется на Тайвань в течение следующих шести лет. Тем не менее есть признаки того, что президентские выборы в США и президентские выборы на Тайване совпадут в 2012 году, что делает ситуацию неизбежной.
Тайваньский кризис - это кризис Японии.
Управление морской полиции Китая, развернутое в Южно-Китайском море и Восточно-Китайском море, стало полноценной частью Народно-освободительной армии, воспользовавшись брешь в законодательстве Японии.
Нет сомнений в том, что пересмотр Закона о морской полиции направлен против Японии.
Китай не только убежден, что Морские силы самообороны не могут выиграть современное морское сражение, в котором в больших масштабах запускаются сверхзвуковые противокорабельные ракеты большой дальности, но также недооценивает, что в случае чрезвычайной ситуации США проиграют. его военные базы в западной части Тихого океана из-за нападений Китая на базы США в Японии (Тоши Йошихара "ВМС Китая VS Морские силы самообороны" Бизнес-ша)
Китай работает над тем, чтобы эти военные стратегии применялись в космосе, на суше, в океане и в открытом море.
Одним из примеров является его план по управлению космосом путем подключения своей космической станции Tiangong, строительство которой планируется завершить в 2010 году, и лунной базы с базовыми станциями на земле.
Проведенный в апреле саммит Япония-США проходил именно в таких условиях. Премьер-министр пообещал, что Япония усилит свою обороноспособность и подчеркнет важность мира и стабильности в Тайваньском проливе.
В своем выступлении перед Центром стратегических и международных исследований (CSIS), ведущим аналитическим центром США, во время своего визита в США премьер-министр также дал понять Китаю, что он не пойдет на уступки в отношении универсальных ценностей, таких как суверенитет, демократия. , права человека и верховенство закона, и что он «поднимет союз Японии и США на новые высоты.
Эта серия обещаний премьер-министра имеет серьезные последствия.
А теперь пора их реализовать.
Ни решение премьер-министра, ни его обещание не могут быть выполнены без коренного изменения послевоенной системы Японии.
Если Япония не откажется от послевоенной системы, которая избегала военных дел, включая пересмотр статьи 9 Конституции, и не станет независимой страной с сильной волей, все будет пустым обещанием.
Когда Соединенные Штаты и Китай ведут борьбу за демократию или авторитарную диктатуру, премьер-министр пообещал, что Япония воспользуется этой возможностью и возродится заново.
Это будет нелегко, но только если он это сделает, он станет великим визирем.
Я хочу обратить внимание на два важных решения, которые премьер-министр Ёсихидэ Суга принял до сих пор.
Первый - отказ назначить шесть ученых кандидатами в члены Научного совета Японии. Вторым является решение кабинета министров выпустить правительственный отчет, в котором говорится, что термин «военные женщины для утех» следует заменить более подходящим термином «женщины для утех».
На первый взгляд, эти две проблемы кажутся отдельными, но они фундаментально связаны.
Научный совет Японии, который не разрешает военные исследования, рассматривает существование Японии как нации только в негативном свете.
Выражение «военные женщины для утех», которое противоречит историческим фактам, отрицает прогресс истории Японии и несправедливо принижает его.
Это примеры антияпонского либерального идеализма, захватившего политическое и речевое пространство.
Только премьер-министр может наложить эти дела на недостатки действующей Конституции и исправить их с самого начала.
Два случая, необъяснимо выявленные, - это безудержное отрицание нации и Японии в послевоенной Японии.
И это тоже недостаток действующей Конституции.
Конституция каждой страны гласит, что она должна беречь родину, но в Японии, как ясно сказано в преамбуле Конституции, нет нации.
Предполагается, что японский народ «любит мир» и доверяет свою жизнь международному сообществу, исполненному «справедливости и веры», а не нации.
Ясно, что идея Научного совета Японии отрицать военные исследования проистекает из Конституции.
Реальная ситуация далека от духа нашей Конституции, и экономика, новая вакцина от коронавируса, права человека и окружающая среда оцениваются в рамках безопасности.
Из них вопрос прав человека является важным дипломатическим «оружием».
Япония, в которой зародилась мирная цивилизация, никогда не потерпит подавления уйгуров.
Япония должна заявить перед международным сообществом решительный протест против правительства Китая и присоединиться к санкциям.
Кроме того, чтобы выполнить обещание в Вашингтоне, США, необходимо обеспечить безопасность на море вокруг Японии и защитить территорию.
1 мая фрегат ВМС Китая прошел на север между островом Йонагуни в префектуре Окинава и Тайванем, войдя в Восточно-Китайское море.
Пятью днями ранее авианосец «Ляонин» прошел между островом Окинава и островом Мияко в составе шести кораблей в сопровождении ракетных эсминцев и других ударных групп.
С 25 декабря 2016 года это седьмой раз, когда авианосец и ударная группа проходят через «первую цепочку островов», соединяющую Окинаву с Филиппинами, которую Китай считает самым значительным препятствием для своей морской экспансии и превратил ее в давнишнее стремление к прорыву.
Осознавая, что Япония, являющаяся краеугольным камнем двух островных линий архипелага, является самой большой целью для Китая, она должна спешить подготовиться к чрезвычайным ситуациям на островах Сэнкаку (город Исигаки, префектура Окинава) и на Тайване.
Одним из примеров является пересмотр статьи 25 Закона о береговой охране Японии, которая лишает Береговую охрану возможности действовать в качестве военной силы.
Разве не роль премьер-министра Шуги в том, чтобы побудить ЛДП пересмотреть невероятную ситуацию, когда пересмотр статьи 25 был отложен внутри ЛДП?
Чтобы выполнить обещание, данное Вашингтоном, округ Колумбия, и стать по-настоящему независимой страной, нужно решать проблемы безопасности один за другим, такие как Совет по науке Японии и проблема женщин для утех, и как можно тщательнее подходить к поправке к конституции.
Я с нетерпением жду возможности стать свидетелем силы слов и действий премьер-министра.
O que se segue é de uma série de colunas de Yoshiko Sakurai que apareceu na primeira página do Sankei Shimbun em 3 de maio.
Este artigo também prova que ela é um tesouro nacional definido por Saicho e um tesouro nacional supremo.
Corrija as falhas na constituição atual
Olhando para o presente, podemos dizer: “Em 2021, teremos uma nova constituição.
A reunião de cúpula Japão-EUA em abril de 2021 foi o início de uma mudança significativa no Japão do pós-guerra.
O primeiro-ministro Yoshihide Suga será considerado um grão-vizir que percebeu o interesse nacional naquela época ou um homem prático que carecia de uma visão nacional?
Dependerá se ele cumprirá ou não a promessa do primeiro-ministro, que será discutida mais tarde.
Tanto no país quanto no exterior, o Japão está no meio de sua maior crise do pós-guerra.
No Japão, já foi iniciado o fornecimento e a vacinação de vacinas contra o novo coronavírus, mas a situação é a mais baixa entre os sete países industrializados.
A falta de uma estratégia nacional para a produção de vacinas no Japão destaca a vulnerabilidade do país.
Além disso, a Constituição do Japão não inclui uma cláusula de emergência, de modo que o governo não tem poder de comando ou fiscalização.
O governo é totalmente incapaz de exercer suas funções nacionais em resposta ao desastre coronário.
Do lado de fora, o Japão enfrentou a expansão e a ameaça da China.
Davidson, então comandante do Comando Indo-Pacífico dos EUA, advertiu que a China invadiria Taiwan nos próximos seis anos. Ainda assim, há indícios de que a eleição presidencial dos EUA e a eleição presidencial de Taiwan coincidirão em 2012, tornando a situação iminente.
A crise de Taiwan é uma crise do Japão.
O Departamento de Polícia Marítima da China, implantado no Mar da China Meridional e no Mar da China Oriental, tornou-se parte integrante do Exército de Libertação Popular, explorando uma lacuna na lei japonesa.
Não há dúvida de que a revisão da Lei de Polícia Marítima visa o Japão.
A China não está apenas convencida de que a Força de Autodefesa Marítima não pode vencer uma batalha naval moderna em que mísseis antinavio supersônicos de longo alcance são disparados em grande escala, mas também subestima que, em caso de emergência, os EUA perderão suas bases militares no Pacífico Ocidental devido aos ataques chineses às bases dos EUA no Japão (Toshi Yoshihara "Marinha chinesa VS Força de Autodefesa Marítima" Business-sha)
A China está trabalhando para garantir que essas estratégias militares sejam implementadas no espaço, no solo, no oceano e no mar profundo.
Um exemplo é seu plano para controlar o espaço conectando sua estação espacial, Tiangong, com conclusão prevista para 2010, e uma base lunar para estações base no solo.
Ele realizou a cúpula Japão-EUA em abril, realizada sob essas circunstâncias. O primeiro-ministro prometeu que o Japão fortaleceria suas capacidades de defesa e enfatizaria a importância da paz e da estabilidade no Estreito de Taiwan.
Em discurso no Centro de Estudos Estratégicos e Internacionais (CSIS), importante think tank dos EUA, durante sua visita aos EUA, o primeiro-ministro também deixou claro à China que não faria concessões em valores universais como soberania, democracia , direitos humanos e estado de direito, e que ele "levaria a aliança Japão-EUA a novos patamares.
Esta série de promessas do primeiro-ministro tem implicações profundas.
E agora é hora de implementá-los.
Nem a resolução do primeiro-ministro nem sua promessa podem ser implementadas sem mudar fundamentalmente o sistema japonês do pós-guerra.
A menos que o Japão rompa com o sistema do pós-guerra que evitou assuntos militares, incluindo a revisão do Artigo 9 da Constituição, e se tornou uma nação independente com uma forte vontade, tudo será uma promessa vazia.
Quando os Estados Unidos e a China estão travando uma luta para decidir se devem se tornar uma democracia ou uma ditadura autoritária, o primeiro-ministro prometeu que o Japão aproveitará essa oportunidade e renascerá.
Não será fácil, mas apenas se o fizer se tornará grão-vizir.
Quero prestar atenção às duas decisões cruciais que o primeiro-ministro Yoshihide Suga tomou até agora.
O primeiro é a recusa em nomear seis acadêmicos como candidatos a membros do Conselho de Ciências do Japão. A segunda é a decisão do gabinete de emitir um relatório governamental declarando que o termo "mulheres de conforto militar" deveria ser substituído pelo termo mais apropriado "mulheres de conforto.
À primeira vista, os dois problemas parecem separados, mas estão fundamentalmente ligados.
O Conselho Científico do Japão, que não permite pesquisas militares, apenas vê a existência do Japão como uma nação sob uma luz negativa.
A expressão "mulheres de conforto militar", que é contrária aos fatos históricos, nega o progresso da história do Japão e o rebaixa injustamente.
Esses são exemplos do idealismo liberal anti-japonês que ocupou o espaço político e do discurso.
Somente o primeiro-ministro pode sobrepor esses casos às falhas da Constituição atual e corrigi-los desde o seu fundamento.
Os dois casos inexplicavelmente trazidos à luz são a negação desenfreada da nação e do Japão no Japão do pós-guerra.
E isso também é uma falha da Constituição atual.
A Constituição de cada país estipula que deve ser valorizado pela pátria mãe, mas no Japão, como o preâmbulo da Constituição deixa claro, não há nação.
O povo japonês deve "amar a paz" e confiar suas vidas à comunidade internacional, cheia de "justiça e fé", não à nação.
É claro que a ideia do Conselho de Ciência do Japão de negar a pesquisa militar deriva da Constituição.
A situação do mundo real está muito distante do espírito de nossa Constituição, e a economia, a nova vacina contra o coronavírus, os direitos humanos e o meio ambiente são avaliados dentro da estrutura da segurança.
Destes, a questão dos direitos humanos é uma "arma" diplomática essencial.
O Japão, que alimentou uma civilização pacífica, nunca tolerará a supressão dos uigures.
O Japão deve fazer um forte protesto contra o governo chinês junto à comunidade internacional e se juntar às sanções.
Além disso, para cumprir a promessa de Washington, nos Estados Unidos, é necessário garantir a segurança do mar em torno do Japão e proteger o território.
Em 1º de maio, uma fragata da Marinha chinesa navegou para o norte entre a Ilha Yonaguni na Prefeitura de Okinawa e Taiwan, entrando no Mar da China Oriental.
Cinco dias antes, o porta-aviões Liaoning passou entre as ilhas Okinawa e Miyako em uma formação de seis navios, acompanhado por destruidores de mísseis e outros grupos de ataque.
Desde 25 de dezembro de 2016, é a sétima vez que um porta-aviões e um grupo de ataque passam pela "primeira cadeia de ilhas" conectando Okinawa às Filipinas, que a China considera ser a barreira mais significativa para sua expansão marítima e a tornou um desejo de longa data de descoberta.
Ciente de que o Japão, pedra angular das duas linhas do arquipélago insular, é o maior alvo da China, deve se apressar em se preparar para contingências nas ilhas Senkaku (cidade de Ishigaki, província de Okinawa) e em Taiwan.
Um exemplo é a revisão do Artigo 25 da Lei da Guarda Costeira do Japão, que nega à Guarda Costeira a capacidade de funcionar como uma força militar.
Não é papel do Primeiro-Ministro Suga encorajar o PDL a rever a situação inacreditável em que a revisão do Artigo 25 foi adiada dentro do PDL?
A maneira de cumprir a promessa em Washington, DC, e se tornar um país genuinamente independente, é resolver as questões de segurança uma a uma, como o Conselho Científico do Japão e a questão das mulheres de conforto, e abordar a emenda constitucional o máximo possível.
Estou ansioso para testemunhar o poder das palavras e ações do primeiro-ministro.
Ce qui suit est tiré d'une série de chroniques de Yoshiko Sakurai parues sur la première page du Sankei Shimbun le 3 mai.
Cet article prouve également qu'elle est un trésor national défini par Saicho et un trésor national suprême.
Corrigez les défauts de la Constitution actuelle
En revenant sur le présent, nous pouvons dire: «En 2021, nous aurons une nouvelle constitution.
La réunion au sommet Japon-États-Unis en avril 2021 a marqué le début d'un changement important dans le Japon d'après-guerre.
Le Premier ministre Yoshihide Suga sera-t-il considéré comme un grand vizir qui a réalisé l'intérêt national à ce moment-là ou comme un homme pratique dépourvu de vision nationale?
Cela dépendra du fait qu'il respecte ou non l'engagement du premier ministre, qui en discutera plus tard.
Tant au pays qu'à l'étranger, le Japon est au cœur de sa plus grande crise d'après-guerre.
Au Japon, l'approvisionnement et la vaccination des vaccins contre le nouveau coronavirus ont commencé, mais la situation est la plus basse parmi les sept pays industrialisés.
L'absence de stratégie nationale de production de vaccins au Japon met en évidence la vulnérabilité du pays.
De plus, la Constitution du Japon n'inclut pas de clause d'urgence, de sorte que le gouvernement n'a aucun pouvoir de commandement ou d'application.
Le gouvernement est totalement incapable d'exercer ses fonctions nationales en réponse à la catastrophe coronarienne.
À l'extérieur, le Japon a fait face à l'expansion et à la menace de la Chine.
M. Davidson, alors commandant du Commandement indo-pacifique américain, a averti que la Chine envahirait Taiwan dans les six prochaines années. Pourtant, il y a des indications que l'élection présidentielle américaine et l'élection présidentielle de Taiwan coïncideront en 2012, rendant la situation imminente.
La crise de Taiwan est une crise japonaise.
Le Bureau de la police maritime chinoise, déployé dans la mer de Chine méridionale et la mer de Chine orientale, est devenu une partie à part entière de l'Armée populaire de libération en exploitant un trou dans la loi japonaise.
Il ne fait aucun doute que la révision de la loi sur la police maritime vise le Japon.
La Chine est non seulement convaincue que la Force d'autodéfense maritime ne peut pas gagner une bataille navale moderne dans laquelle des missiles antinavires supersoniques à longue portée sont tirés à grande échelle, mais sous-estime également qu'en cas d'urgence, les États-Unis perdront ses bases militaires dans le Pacifique occidental en raison des attaques chinoises contre des bases américaines au Japon (Toshi Yoshihara "Chinese Navy VS Maritime Self-Defense Force" Business-sha)
La Chine s'emploie à faire en sorte que ces stratégies militaires soient mises en œuvre dans l'espace, au sol, dans l'océan et en haute mer.
Un exemple est son plan de contrôle de l'espace en connectant sa station spatiale, Tiangong, dont l'achèvement est prévu en 2010, et une base lunaire aux stations de base au sol.
Il a tenu le sommet Japon-États-Unis en avril dans ces circonstances. Le Premier ministre s'est engagé à ce que le Japon renforce ses capacités de défense et souligne l'importance de la paix et de la stabilité dans le détroit de Taiwan.
Dans un discours au Center for Strategic and International Studies (CSIS), un groupe de réflexion américain de premier plan, lors de sa visite aux États-Unis, le Premier ministre a également clairement indiqué à la Chine qu'il ne ferait pas de concessions sur des valeurs universelles telles que la souveraineté, la démocratie. , les droits de l'homme et la primauté du droit, et qu'il «porterait l'alliance nippo-américaine vers de nouveaux sommets.
Cette série d'engagements du Premier ministre a de profondes implications.
Et maintenant, il est temps de les mettre en œuvre.
Ni la résolution du Premier ministre ni son engagement ne peuvent être mis en œuvre sans modifier fondamentalement le système japonais d'après-guerre.
À moins que le Japon ne rompe avec le système d'après-guerre qui a évité les affaires militaires, y compris la révision de l'article 9 de la Constitution, et ne devient une nation indépendante avec une forte volonté, tout sera une promesse vide.
Lorsque les États-Unis et la Chine sont enfermés dans une lutte pour savoir s’ils veulent devenir une démocratie ou une dictature autoritaire, le Premier ministre a promis que le Japon saisira cette opportunité et renaîtra.
Ce ne sera pas facile, mais ce n'est que s'il le fait qu'il deviendra un grand vizir.
Je veux prêter attention aux deux décisions cruciales que le Premier ministre Yoshihide Suga a prises jusqu'à présent.
Le premier est le refus de nommer six universitaires comme candidats à l'adhésion au Conseil scientifique du Japon. Le deuxième est la décision du cabinet de publier un rapport gouvernemental indiquant que le terme «femmes de réconfort militaire» devrait être remplacé par le terme plus approprié de «femmes de réconfort».
À première vue, les deux problèmes semblent distincts, mais ils sont fondamentalement liés.
Le Conseil scientifique du Japon, qui n'autorise pas la recherche militaire, ne voit l'existence du Japon en tant que nation que sous un jour négatif.
L'expression de «femmes de réconfort militaire», qui est contraire aux faits historiques, nie les progrès de l'histoire du Japon et la rabaisse injustement.
Ce sont des exemples de l'idéalisme libéral anti-japonais qui a occupé l'espace politique et d'expression.
Seul le Premier ministre peut superposer ces cas aux failles de la Constitution actuelle et les corriger dès sa fondation même.
Les deux cas révélés inexplicablement sont le déni généralisé de la nation et du Japon dans le Japon d'après-guerre.
Et c'est aussi une faille dans la Constitution actuelle.
La Constitution de chaque pays stipule qu'il doit chérir la patrie, mais au Japon, comme le préambule de la Constitution l'indique clairement, il n'y a pas de nation.
Le peuple japonais est censé «aimer la paix» et confier sa vie à la communauté internationale, pleine de «justice et de foi», et non à la nation.
Il est clair que l'idée du Conseil scientifique du Japon de refuser la recherche militaire découle de la Constitution.
La situation réelle est très éloignée de l'esprit de notre Constitution, et l'économie, le nouveau vaccin contre le coronavirus, les droits de l'homme et l'environnement sont tous évalués dans le cadre de la sécurité.
Parmi ceux-ci, la question des droits de l'homme est une «arme» diplomatique essentielle.
Le Japon, qui a nourri une civilisation pacifique, ne tolérera jamais la suppression des Ouïghours.
Le Japon devrait protester vigoureusement contre le gouvernement chinois avec la communauté internationale et se joindre aux sanctions.
En plus de cela, afin de respecter l'engagement à Washington, aux États-Unis, il est nécessaire d'assurer la sécurité de la mer autour du Japon et de protéger le territoire.
Le 1er mai, une frégate de la marine chinoise a navigué vers le nord entre l'île de Yonaguni dans la préfecture d'Okinawa et Taiwan, entrant dans la mer de Chine orientale.
Cinq jours plus tôt, le porte-avions Liaoning est passé entre l'île d'Okinawa et l'île de Miyako dans une formation de six navires, accompagné de destroyers de missiles et d'autres groupes de frappe.
Depuis le 25 décembre 2016, c'est la septième fois qu'un porte-avions et un groupe de frappe traversent la «première chaîne d'îles» reliant Okinawa aux Philippines, que la Chine considère comme la barrière la plus importante à son expansion maritime et en a fait un désir de longue date de percée.
Conscient que le Japon, clé de voûte des deux lignes de l'archipel insulaire, est la plus grande cible de la Chine, il doit s'empresser de se préparer aux imprévus dans les îles Senkaku (ville d'Ishigaki, préfecture d'Okinawa) et à Taiwan.
Un exemple est la révision de l'article 25 de la loi japonaise sur les garde-côtes, qui interdit aux garde-côtes de fonctionner en tant que force militaire.
N'est-ce pas le rôle du Premier ministre Suga d'encourager le PLD à réviser l'incroyable situation où la révision de l'article 25 a été reportée au sein du PLD?
La manière de remplir l'engagement à Washington, DC, et de devenir un pays véritablement indépendant, est de résoudre les problèmes de sécurité un par un, tels que le Conseil scientifique du Japon et la question des femmes de réconfort, et d'aborder l'amendement constitutionnel autant que possible.
J'ai hâte de voir la puissance des paroles et des actions du premier ministre.
Das Folgende stammt aus einer Reihe von Kolumnen von Yoshiko Sakurai, die am 3. Mai auf der Titelseite des Sankei Shimbun erschienen sind.
Dieser Artikel beweist auch, dass sie ein von Saicho definierter nationaler Schatz und ein höchster nationaler Schatz ist.
Korrigieren Sie die Fehler in der aktuellen Verfassung
Wenn wir auf die Gegenwart zurückblicken, können wir sagen: "Im Jahr 2021 werden wir eine neue Verfassung haben.
Das Gipfeltreffen Japan-USA im April 2021 war der Beginn einer bedeutenden Veränderung im Nachkriegsjapan.
Wird Premierminister Yoshihide Suga als Großwesir angesehen, der das nationale Interesse zu dieser Zeit erkannte, oder als praktischer Mann, dem eine nationale Perspektive fehlte?
Es wird davon abhängen, ob er das Versprechen des Premierministers erfüllt oder nicht, das später erörtert wird.
Im In- und Ausland befindet sich Japan inmitten seiner größten Nachkriegskrise.
In Japan haben die Lieferung und Impfung von Impfstoffen gegen das neue Coronavirus begonnen, aber die Situation ist die niedrigste unter den sieben Industrieländern.
Das Fehlen einer nationalen Strategie für die Impfstoffproduktion in Japan unterstreicht die Verwundbarkeit des Landes.
Darüber hinaus enthält die Verfassung Japans keine Notfallklausel, so dass die Regierung keine Befehls- oder Durchsetzungsbefugnis hat.
Die Regierung ist völlig unfähig, ihre nationalen Funktionen als Reaktion auf die Koronarkatastrophe wahrzunehmen.
Äußerlich war Japan der Expansion und Bedrohung Chinas ausgesetzt.
Herr Davidson, damals Kommandeur des US-amerikanischen Indopazifik-Kommandos, warnte, dass China innerhalb der nächsten sechs Jahre in Taiwan einmarschieren werde. Dennoch gibt es Hinweise darauf, dass die US-Präsidentschaftswahlen und Taiwans Präsidentschaftswahlen 2012 zusammenfallen werden, was die Situation unmittelbar bevorsteht.
Die Taiwan-Krise ist eine Japan-Krise.
Chinas Seepolizeibüro, das im Südchinesischen Meer und im Ostchinesischen Meer stationiert ist, ist zu einem vollwertigen Teil der Volksbefreiungsarmee geworden, indem es ein Loch im japanischen Recht ausnutzt.
Es besteht kein Zweifel, dass die Überarbeitung des Seepolizeigesetzes auf Japan abzielt.
China ist nicht nur davon überzeugt, dass die maritime Selbstverteidigungstruppe keine moderne Seeschlacht gewinnen kann, in der Langstrecken-Überschall-Anti-Schiffs-Raketen in großem Umfang abgefeuert werden, sondern unterschätzt auch, dass die USA im Notfall verlieren werden seine Militärbasen im westlichen Pazifik aufgrund chinesischer Angriffe auf US-Stützpunkte in Japan (Toshi Yoshihara "Chinesische Marine gegen maritime Selbstverteidigungstruppe" Business-sha)
China arbeitet daran, dass diese militärischen Strategien in Weltraum, Boden, Ozean und Tiefsee umgesetzt werden.
Ein Beispiel ist der Plan, den Weltraum zu kontrollieren, indem die Raumstation Tiangong, deren Fertigstellung für 2010 geplant ist, und eine Mondbasis mit Basisstationen am Boden verbunden werden.
Unter diesen Umständen fand der Gipfeltreffen Japan-USA im April statt. Der Premierminister versprach, dass Japan seine Verteidigungsfähigkeiten stärken und die Bedeutung von Frieden und Stabilität in der Taiwanstraße hervorheben werde.
In einer Rede vor dem Center for Strategic and International Studies (CSIS), einem führenden US-Think Tank, machte der Premierminister China während seines Besuchs in den USA auch klar, dass er keine Zugeständnisse an universelle Werte wie Souveränität und Demokratie machen werde , Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit, und dass er "das japanisch-amerikanische Bündnis zu neuen Höhen führen würde.
Diese Reihe von Zusagen des Premierministers hat tiefgreifende Auswirkungen.
Und jetzt ist es Zeit, sie umzusetzen.
Weder die Resolution des Premierministers noch sein Versprechen können umgesetzt werden, ohne das japanische Nachkriegssystem grundlegend zu verändern.
Wenn Japan nicht aus dem Nachkriegssystem ausbricht, das militärische Angelegenheiten, einschließlich der Überarbeitung von Artikel 9 der Verfassung, vermieden hat, und eine unabhängige Nation mit einem starken Willen wird, wird alles ein leeres Versprechen sein.
Wenn die Vereinigten Staaten und China in einen Kampf verwickelt sind, ob sie eine Demokratie oder eine autoritäre Diktatur werden sollen, hat der Premierminister zugesagt, dass Japan diese Gelegenheit nutzen und wiedergeboren werden wird.
Es wird nicht einfach sein, aber nur wenn er es tut, wird er ein Großwesir.
Ich möchte auf die beiden entscheidenden Entscheidungen achten, die Premierminister Yoshihide Suga bisher getroffen hat.
Das erste ist die Weigerung, sechs Akademiker als Kandidaten für die Mitgliedschaft im Science Council of Japan zu ernennen. Das zweite ist die Entscheidung des Kabinetts, einen Regierungsbericht herauszugeben, in dem es heißt, dass der Begriff "militärische Trostfrauen" durch den angemesseneren Begriff "Trostfrauen" ersetzt werden sollte.
Auf den ersten Blick scheinen die beiden Themen getrennt zu sein, aber sie sind grundsätzlich miteinander verbunden.
Der Wissenschaftsrat von Japan, der keine militärische Forschung erlaubt, betrachtet Japans Existenz als Nation nur in einem negativen Licht.
Der Ausdruck "militärischer Trostfrauen", der historischen Tatsachen widerspricht, leugnet den Fortschritt der japanischen Geschichte und erniedrigt sie zu Unrecht.
Dies sind Beispiele für den antijapanischen liberalen Idealismus, der den politischen und sprachlichen Raum besetzt hat.
Nur der Premierminister kann diese Fälle den Mängeln in der aktuellen Verfassung überlagern und sie von Grund auf korrigieren.
Die beiden Fälle, die unerklärlicherweise ans Licht kommen, sind die zügellose Ablehnung der Nation und Japans im Nachkriegsjapan.
Und das ist auch ein Fehler in der aktuellen Verfassung.
Die Verfassung jedes Landes sieht vor, dass es das Mutterland schätzen soll, aber in Japan gibt es, wie die Präambel der Verfassung klarstellt, keine Nation.
Das japanische Volk soll "den Frieden lieben" und sein Leben der internationalen Gemeinschaft anvertrauen, die voller "Gerechtigkeit und Glauben" ist, nicht der Nation.
Es ist klar, dass die Idee des Wissenschaftsrates von Japan, militärische Forschung zu leugnen, aus der Verfassung stammt.
Die reale Situation ist weit entfernt vom Geist unserer Verfassung, und die Wirtschaft, der neue Coronavirus-Impfstoff, die Menschenrechte und die Umwelt werden alle im Rahmen der Sicherheit bewertet.
Von diesen ist die Frage der Menschenrechte eine wesentliche diplomatische "Waffe".
Japan, das eine friedliche Zivilisation gepflegt hat, wird die Unterdrückung der Uiguren niemals tolerieren.
Japan sollte mit der internationalen Gemeinschaft stark gegen die chinesische Regierung protestieren und sich den Sanktionen anschließen.
Um das Versprechen in Washington, USA, zu erfüllen, ist es außerdem notwendig, die Sicherheit des Meeres um Japan herum zu gewährleisten und das Territorium zu schützen.
Am 1. Mai segelte eine Fregatte der chinesischen Marine zwischen der Insel Yonaguni in der Präfektur Okinawa und Taiwan nach Norden und betrat das Ostchinesische Meer.
Fünf Tage zuvor war der Flugzeugträger Liaoning in einer Sechs-Schiffe-Formation zwischen Okinawa Island und Miyako Island vorbeigekommen, begleitet von Raketenvernichtern und anderen Streikgruppen.
Seit dem 25. Dezember 2016 ist es das siebte Mal, dass ein Flugzeugträger und eine Streikgruppe die "erste Inselkette" durchlaufen, die Okinawa mit den Philippinen verbindet. China betrachtet dies als das bedeutendste Hindernis für seine maritime Expansion und hat es zu einem lang gehegter Wunsch zum Durchbruch.
In dem Bewusstsein, dass Japan als Grundpfeiler der beiden Inselarchipellinien das größte Ziel für China ist, muss es sich beeilen, sich auf Eventualitäten auf den Senkaku-Inseln (Ishigaki City, Präfektur Okinawa) und Taiwan vorzubereiten.
Ein Beispiel ist die Überarbeitung von Artikel 25 des Japan Coast Guard Act, der der Küstenwache die Fähigkeit verweigert, als militärische Kraft zu fungieren.
Ist es nicht die Aufgabe von Premierminister Suga, die LDP zu ermutigen, die unglaubliche Situation zu revidieren, in der die Überarbeitung von Artikel 25 innerhalb der LDP verschoben wurde?
Der Weg, um das Versprechen in Washington, DC, zu erfüllen und ein wirklich unabhängiges Land zu werden, besteht darin, Sicherheitsprobleme wie den Science Council of Japan und das Problem der Trostfrauen nacheinander zu lösen und die Verfassungsänderung so weit wie möglich anzugehen.
Ich freue mich darauf, die Macht der Worte und Handlungen des Premierministers mitzuerleben.
Lo siguiente es de una serie de columnas de Yoshiko Sakurai que aparecieron en la portada del Sankei Shimbun el 3 de mayo.
Este artículo también prueba que ella es un tesoro nacional definido por Saicho y un tesoro nacional supremo.
Corregir las fallas de la constitución actual
Mirando hacia atrás en el presente, podemos decir: "En 2021, tendremos una nueva constitución.
La reunión cumbre Japón-EE. UU. En abril de 2021 fue el comienzo de un cambio significativo en el Japón de posguerra.
¿Se considerará al primer ministro Yoshihide Suga como un gran visir que se dio cuenta del interés nacional en ese momento o como un hombre práctico que carecía de una perspectiva nacional?
Dependerá de si cumple o no con el compromiso del Primer Ministro, del que hablaremos más adelante.
Tanto en el país como en el extranjero, Japón se encuentra en medio de su mayor crisis de posguerra.
En Japón ha comenzado el suministro y vacunación de vacunas contra el nuevo coronavirus, pero la situación es la más baja entre los siete países industrializados.
La falta de una estrategia nacional para la producción de vacunas en Japón pone de relieve la vulnerabilidad del país.
Además, la Constitución de Japón no incluye una cláusula de emergencia, por lo que el gobierno no tiene poder de mando o ejecución.
El gobierno es totalmente incapaz de ejercer sus funciones nacionales en respuesta al desastre coronario.
En el exterior, Japón enfrentó la expansión y la amenaza de China.
Davidson, entonces comandante del Comando Indo-Pacífico de Estados Unidos, advirtió que China invadiría Taiwán en los próximos seis años. Aún así, hay indicios de que las elecciones presidenciales de Estados Unidos y las elecciones presidenciales de Taiwán coincidirán en 2012, lo que hace que la situación sea inminente.
La crisis de Taiwán es una crisis de Japón.
La Oficina de la Policía Marítima de China, desplegada en el Mar de China Meridional y el Mar de China Oriental, se ha convertido en una parte de pleno derecho del Ejército Popular de Liberación al explotar un agujero en la ley de Japón.
No cabe duda de que la revisión de la Ley de Policía Marítima está dirigida a Japón.
China no solo está convencida de que la Fuerza de Autodefensa Marítima no puede ganar una batalla naval moderna en la que se disparan misiles supersónicos antibuque de largo alcance a gran escala, sino que también subestima que, en caso de emergencia, Estados Unidos perderá. sus bases militares en el Pacífico occidental debido a los ataques chinos a las bases estadounidenses en Japón (Toshi Yoshihara "Armada china VS Fuerza de autodefensa marítima" Business-sha
China está trabajando para garantizar que estas estrategias militares se implementen en el espacio, tierra, océano y mar profundo.
Un ejemplo es su plan para controlar el espacio conectando su estación espacial, Tiangong, cuya finalización está prevista para 2010, y una base lunar a estaciones base en tierra.
Se celebró la cumbre Japón-EE. UU. En abril que se llevó a cabo en estas circunstancias. El primer ministro prometió que Japón fortalecerá su capacidad de defensa y enfatizará la importancia de la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán.
En un discurso ante el Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales (CSIS), un importante grupo de expertos de EE. UU., Durante su visita a EE. UU., El primer ministro también dejó en claro a China que no haría concesiones sobre valores universales como la soberanía, la democracia. , los derechos humanos y el imperio de la ley, y que "llevaría la alianza Japón-Estados Unidos a nuevas alturas".
Esta serie de promesas del primer ministro tiene profundas implicaciones.
Y ahora es el momento de implementarlos.
Ni la resolución del primer ministro ni su promesa pueden implementarse sin cambiar fundamentalmente el sistema de posguerra de Japón.
A menos que Japón rompa con el sistema de posguerra que ha evitado los asuntos militares, incluida la revisión del artículo 9 de la Constitución, y se convierta en una nación independiente con una voluntad fuerte, todo será una promesa vacía.
Cuando Estados Unidos y China están enfrascados en una lucha sobre si convertirse en una democracia o en una dictadura autoritaria, el primer ministro ha prometido que Japón aprovechará esta oportunidad y renacerá.
No será fácil, pero solo si lo hace se convertirá en un gran visir.
Quiero prestar atención a las dos decisiones cruciales que el Primer Ministro Yoshihide Suga ha tomado hasta ahora.
El primero es la negativa a nombrar a seis académicos como candidatos a miembros del Consejo Científico de Japón. El segundo es la decisión del gabinete de emitir un informe del gobierno que indica que el término "mujeres militares de solaz" debe ser reemplazado por el término más apropiado "mujeres de solaz".
A primera vista, los dos temas parecen estar separados, pero están fundamentalmente vinculados.
El Consejo Científico de Japón, que no permite la investigación militar, solo ve la existencia de Japón como nación bajo una luz negativa.
La expresión de "mujeres militares de solaz", que es contraria a los hechos históricos, niega el progreso de la historia de Japón y la degrada injustamente.
Estos son ejemplos del idealismo liberal antijaponés que ha ocupado el espacio político y de expresión.
Solo el primer ministro puede superponer estos casos a las fallas de la Constitución vigente y corregirlas desde sus mismos cimientos.
Los dos casos que inexplicablemente salen a la luz son la negación desenfrenada de la nación y Japón en el Japón de posguerra.
Y esto también es una falla en la Constitución actual.
La Constitución de cada país estipula que debe valorar la patria, pero en Japón, como deja claro el preámbulo de la Constitución, no hay nación.
Se supone que el pueblo japonés "ama la paz" y confía su vida a la comunidad internacional, llena de "justicia y fe", no a la nación.
Está claro que la idea del Consejo Científico de Japón de negar la investigación militar se deriva de la Constitución.
La situación del mundo real está muy alejada del espíritu de nuestra Constitución, y la economía, la nueva vacuna contra el coronavirus, los derechos humanos y el medio ambiente se evalúan en el marco de la seguridad.
De estos, el tema de los derechos humanos es un "arma" diplomática esencial.
Japón, que ha alimentado una civilización pacífica, nunca tolerará la represión de los uigures.
Japón debería hacer una fuerte protesta contra el gobierno chino con la comunidad internacional y unirse a las sanciones.
Además de eso, para cumplir con el compromiso en Washington, EE. UU., Es necesario garantizar la seguridad del mar alrededor de Japón y proteger el territorio.
El 1 de mayo, una fragata de la Armada china navegó hacia el norte entre la isla Yonaguni en la prefectura de Okinawa y Taiwán, entrando en el Mar de China Oriental.
Cinco días antes, el portaaviones Liaoning pasó entre la isla de Okinawa y la isla de Miyako en una formación de seis barcos, acompañado por destructores de misiles y otros grupos de ataque.
Desde el 25 de diciembre de 2016, es la séptima vez que un portaaviones y un grupo de ataque pasan por la "primera cadena de islas" que conecta Okinawa con Filipinas, que China considera la barrera más importante para su expansión marítima y la ha convertido en un deseo de gran avance desde hace mucho tiempo.
Consciente de que Japón, como piedra angular de las dos líneas del archipiélago insular, es el principal objetivo de China, debe apresurarse a prepararse para contingencias en las islas Senkaku (ciudad de Ishigaki, prefectura de Okinawa) y Taiwán.
Un ejemplo es la revisión del artículo 25 de la Ley de la Guardia Costera de Japón, que niega a la Guardia Costera la capacidad de funcionar como fuerza militar.
¿No es el papel del primer ministro Suga alentar al PLD a revisar la increíble situación en la que la revisión del artículo 25 se ha pospuesto dentro del PLD?
La forma de cumplir el compromiso en Washington, DC y convertirse en un país genuinamente independiente es resolver los problemas de seguridad uno por uno, como el Consejo Científico de Japón y el tema de las mujeres de solaz, y abordar la enmienda constitucional tanto como sea posible.
Espero ser testigo del poder de las palabras y acciones del Primer Ministro.
Följande är från en serie kolumner av Yoshiko Sakurai som dök upp på Sankei Shimbuns första sida den 3 maj.
Denna artikel bevisar också att hon är en nationell skatt definierad av Saicho och en högsta nationell skatt.
Korrigera bristerna i den nuvarande konstitutionen
När vi ser tillbaka på nutiden kan vi säga: "2021 kommer vi att få en ny konstitution.
Toppmötet mellan Japan och USA i april 2021 var början på en betydande förändring i Japan efter kriget.
Kommer premiärminister Yoshihide Suga att betraktas som en storvisir som insåg det nationella intresset vid den tiden eller som en praktisk man som saknade en nationell syn?
Det beror på om han uppfyller premiärministerns löfte, som kommer att diskuteras senare.
Både hemma och utomlands är Japan mitt i sin största efterkrigskris.
I Japan har utbudet och vaccinationen av vacciner mot det nya koronaviruset börjat, men situationen är den lägsta bland de sju industriländerna.
Japans brist på en nationell strategi för vaccinproduktion belyser landets sårbarhet.
Dessutom innehåller Japans konstitution inte en nödklausul, så regeringen har ingen befäl eller befogenhet.
Regeringen är helt oförmögen att utöva sina nationella funktioner som svar på kranskatastrofen.
På utsidan stod Japan inför expansionen och hotet från Kina.
Herr Davidson, då befälhavare för det amerikanska Indo-Stillahavskommandot, varnade för att Kina skulle invadera Taiwan inom de närmaste sex åren. Det finns fortfarande indikationer på att USA: s presidentval och Taiwans presidentval kommer att sammanfalla 2012, vilket gör situationen överhängande.
Taiwan-krisen är en Japan-kris.
Kinas maritima polisbyrå, utplacerad i Sydkinesiska havet och Östkinesiska havet, har blivit en fullfjädrad del av Folkets befrielsearmé genom att utnyttja ett hål i Japans lag.
Det råder ingen tvekan om att översynen av sjöfartspolislagen riktar sig till Japan.
Kina är inte bara övertygad om att Sjöfartsskyddsstyrkan inte kan vinna en modern sjöstrid där långväga, supersoniska anti-skeppsmissiler avfyras i stor skala utan också underskattar att i en nödsituation kommer USA att förlora sina militärbaser i västra Stillahavsområdet på grund av kinesiska attacker på amerikanska baser i Japan (Toshi Yoshihara "kinesiska marinen VS Maritima självförsvarsstyrka" Business-sha)
Kina arbetar för att säkerställa att dessa militära strategier implementeras i rymden, marken, havet och djuphavet.
Ett exempel är dess plan för att kontrollera rymden genom att ansluta sin rymdstation, Tiangong, planerad att vara klar 2010, och en månbas till basstationer på marken.
Det höll toppmötet Japan-USA i april hölls under dessa omständigheter. Premiärministern lovade att Japan skulle stärka sina försvarsmöjligheter och betona vikten av fred och stabilitet i Taiwansundet.
I ett tal till Center for Strategic and International Studies (CSIS), en ledande amerikansk tankesmedja, under sitt besök i USA gjorde premiärministern också klart för Kina att han inte skulle göra eftergifter för universella värden som suveränitet, demokrati , mänskliga rättigheter och rättsstatsprincipen, och att han skulle ”ta Japan-USA-alliansen till nya höjder.
Denna serie löften från premiärministern har djupgående konsekvenser.
Och nu är det dags att genomföra dem.
Varken premiärministerns resolution eller hans löfte kan genomföras utan att i grunden förändra Japans efterkrigssystem.
Om inte Japan bryter sig från efterkrigssystemet som har undvikit militära angelägenheter, inklusive översynen av artikel 9 i konstitutionen, och blir en självständig nation med en stark vilja, blir allt ett tomt löfte.
När USA och Kina är inlåsta i en kamp om huruvida de ska bli en demokrati eller en auktoritär diktatur, har premiärministern lovat att Japan kommer att ta tillfället i akt och återfödas.
Det kommer inte att bli lätt, men bara om han gör det blir han en stor vizier.
Jag vill uppmärksamma de två avgörande beslut som premiärminister Yoshihide Suga har fattat hittills.
Den första är vägran att utse sex akademiker som kandidater för medlemskap i Japans vetenskapsråd. Det andra är kabinettets beslut att utfärda en regeringsrapport om att termen "militära tröstkvinnor" bör ersättas med den mer lämpliga termen "tröstkvinnor.
Vid första anblicken verkar de två frågorna vara separata, men de är i grunden kopplade.
Vetenskapsrådet i Japan, som inte tillåter militär forskning, ser bara Japans existens som en nation i ett negativt ljus.
Uttrycket "militära tröstkvinnor", som strider mot historiska fakta, förnekar framstegen i Japans historia och förnedrar den orättvist.
Dessa är exempel på den anti-japanska liberala idealismen som har ockuperat det politiska och talutrymmet.
Endast premiärministern kan lägga dessa fall på bristerna i den nuvarande konstitutionen och korrigera dem från grunden.
De två fall som på ett oförklarligt sätt framgår är nationens och Japans otrevliga förnekelse i Japan efter kriget.
Och detta är också ett fel i den nuvarande konstitutionen.
Konstitutionen i varje land föreskriver att det ska vårda moderlandet, men i Japan, som det framgår av konstitutionens ingress, finns det ingen nation.
Det japanska folket är tänkt att "älska fred" och överlåta sina liv till det internationella samfundet, fullt av "rättvisa och tro", inte till nationen.
Det är uppenbart att vetenskapsrådet i Japan att förneka militär forskning härrör från konstitutionen.
Den verkliga situationen är långt ifrån andan i vår konstitution, och ekonomin, det nya koronavirusvaccinet, mänskliga rättigheter och miljön utvärderas alla inom ramen för säkerhet.
Av dessa är frågan om mänskliga rättigheter ett viktigt diplomatiskt "vapen".
Japan, som har fostrat en fredlig civilisation, kommer aldrig att tolerera undertryckandet av uigurer.
Japan bör göra en stark protest mot den kinesiska regeringen med det internationella samfundet och gå med i sanktionerna.
För att uppfylla löftet i Washington, USA, är det dessutom nödvändigt att säkerställa havets säkerhet runt Japan och skydda territoriet.
Den 1 maj seglade en kinesisk marinfregatt norrut mellan Yonaguni Island i Okinawa Prefecture och Taiwan och gick in i östra Kina havet.
Fem dagar tidigare passerade hangarfartyget Liaoning mellan Okinawa Island och Miyako Island i en sex-skeppsformation tillsammans med missilförstörare och andra strejkgrupper.
Sedan den 25 december 2016 är det sjunde gången att ett hangarfartyg och strejkgrupp passerar genom den "första ökedjan" som förbinder Okinawa till Filippinerna, vilket Kina anser vara den viktigaste barriären för dess marina expansion och har gjort det till en långvarig önskan att genombrott.
Medveten om att Japan, som grundstenen för de två öskärgårdslinjerna, är det största målet för Kina, måste det skynda sig att förbereda sig för beredskap på Senkakuöarna (Ishigaki City, Okinawa Prefecture) och Taiwan.
Ett exempel är översynen av artikel 25 i Japans kustbevakningslag, som förnekar kustbevakningen förmågan att fungera som en militär styrka.
Är det inte premiärminister Sugas roll att uppmuntra LDP att se över den otroliga situationen där revisionen av artikel 25 har skjutits upp inom LDP?
Sättet att fullgöra löftet i Washington, DC och bli ett verkligt oberoende land är att lösa säkerhetsfrågor en efter en, såsom Japans vetenskapsråd och tröstkvinnor, och närma sig konstitutionen så mycket som möjligt.
Jag ser fram emot att bevittna kraften i premiärministerns ord och handlingar.
Quanto segue è tratto da una serie di colonne di Yoshiko Sakurai apparse sulla prima pagina del Sankei Shimbun il 3 maggio.
Questo articolo dimostra anche che è un tesoro nazionale definito da Saicho e un tesoro nazionale supremo.
Correggere i difetti nell'attuale costituzione
Guardando indietro al presente, possiamo dire: "Nel 2021 avremo una nuova costituzione.
Il vertice Giappone-Stati Uniti dell'aprile 2021 è stato l'inizio di un cambiamento significativo nel Giappone del dopoguerra.
Il primo ministro Yoshihide Suga sarà considerato un gran visir che si rese conto dell'interesse nazionale in quel momento o un uomo pratico a cui mancava una visione nazionale?
Dipenderà dal fatto che mantenga o meno la promessa del Primo Ministro, che discuterà in seguito.
Sia in patria che all'estero, il Giappone è nel mezzo della sua più grande crisi del dopoguerra.
In Giappone è iniziata la fornitura e la vaccinazione di vaccini contro il nuovo coronavirus, ma la situazione è la più bassa tra i sette paesi industrializzati.
La mancanza di una strategia nazionale per la produzione di vaccini da parte del Giappone evidenzia la vulnerabilità del paese.
Inoltre, la Costituzione del Giappone non include una clausola di emergenza, quindi il governo non ha alcun potere di comando o applicazione.
Il governo è del tutto incapace di esercitare le sue funzioni nazionali in risposta al disastro coronarico.
All'esterno, il Giappone ha dovuto affrontare l'espansione e la minaccia della Cina.
Il signor Davidson, allora comandante del Comando indo-pacifico degli Stati Uniti, ha avvertito che la Cina avrebbe invaso Taiwan entro i prossimi sei anni. Tuttavia, ci sono indicazioni che le elezioni presidenziali statunitensi e quelle di Taiwan coincideranno nel 2012, rendendo la situazione imminente.
La crisi di Taiwan è una crisi del Giappone.
L'ufficio di polizia marittima cinese, schierato nel Mar Cinese Meridionale e nel Mar Cinese Orientale, è diventato una parte a tutti gli effetti dell'Esercito popolare di liberazione sfruttando un buco nella legge giapponese.
Non c'è dubbio che la revisione della legge sulla polizia marittima sia rivolta al Giappone.
La Cina non solo è convinta che la Forza di autodifesa marittima non possa vincere una moderna battaglia navale in cui vengono lanciati missili anti-nave supersonici a lungo raggio su vasta scala, ma sottovaluta anche che in caso di emergenza gli Stati Uniti perderanno le sue basi militari nel Pacifico occidentale a causa degli attacchi cinesi alle basi statunitensi in Giappone (Toshi Yoshihara "Marina cinese VS Forza di autodifesa marittima" Business-sha)
La Cina sta lavorando per garantire che queste strategie militari siano implementate nello spazio, nel suolo, nell'oceano e nelle profondità marine.
Un esempio è il suo piano per controllare lo spazio collegando la sua stazione spaziale, Tiangong, prevista per il completamento nel 2010, e una base lunare alle stazioni base a terra.
In queste circostanze si è tenuto il vertice Giappone-Stati Uniti ad aprile. Il primo ministro ha promesso che il Giappone rafforzerà le sue capacità di difesa e sottolineerà l'importanza della pace e della stabilità nello Stretto di Taiwan.
In un discorso al Center for Strategic and International Studies (CSIS), uno dei principali think tank statunitensi, durante la sua visita negli Stati Uniti, il primo ministro ha anche chiarito alla Cina che non avrebbe fatto concessioni su valori universali come la sovranità, la democrazia , i diritti umani e lo stato di diritto, e che avrebbe "portato l'alleanza Giappone-USA a nuovi livelli.
Questa serie di impegni del primo ministro ha profonde implicazioni.
E ora è il momento di implementarli.
Né la risoluzione del primo ministro né la sua promessa possono essere attuate senza cambiare radicalmente il sistema del dopoguerra giapponese.
A meno che il Giappone non si stacchi dal sistema del dopoguerra che ha evitato gli affari militari, compresa la revisione dell'articolo 9 della Costituzione, e diventi una nazione indipendente con una forte volontà, tutto sarà una promessa vuota.
Quando gli Stati Uniti e la Cina sono bloccati in una lotta sull'opportunità di diventare una democrazia o una dittatura autoritaria, il primo ministro ha promesso che il Giappone coglierà questa opportunità e rinascerà.
Non sarà facile, ma solo se lo farà diventerà un gran visir.
Voglio prestare attenzione alle due decisioni cruciali che il primo ministro Yoshihide Suga ha preso finora.
Il primo è il rifiuto di nominare sei accademici come candidati per l'adesione al Science Council of Japan. Il secondo è la decisione del governo di pubblicare un rapporto del governo in cui si afferma che il termine "donne di conforto militare" dovrebbe essere sostituito dal termine più appropriato "donne di conforto".
A prima vista, le due questioni sembrano essere separate, ma sono fondamentalmente collegate.
Il Science Council of Japan, che non consente la ricerca militare, vede solo l'esistenza del Giappone come nazione in una luce negativa.
L'espressione di "donne di conforto militare", che è contraria ai fatti storici, nega il progresso della storia del Giappone e lo sminuisce ingiustamente.
Questi sono esempi dell'idealismo liberale anti-giapponese che ha occupato lo spazio politico e linguistico.
Solo il Presidente del Consiglio può sovrapporre questi casi ai difetti dell'attuale Costituzione e correggerli fin dalle sue fondamenta.
I due casi inspiegabilmente portati alla luce sono la dilagante negazione della nazione e del Giappone nel Giappone del dopoguerra.
E questo è anche un difetto dell'attuale Costituzione.
La Costituzione di ogni paese stabilisce che dovrebbe amare la madrepatria, ma in Giappone, come chiarisce il preambolo della Costituzione, non c'è nazione.
Il popolo giapponese dovrebbe "amare la pace" e affidare la propria vita alla comunità internazionale, piena di "giustizia e fede", non alla nazione.
È chiaro che l'idea del Consiglio della scienza del Giappone di negare la ricerca militare deriva dalla Costituzione.
La situazione nel mondo reale è molto lontana dallo spirito della nostra Costituzione e l'economia, il nuovo vaccino contro il coronavirus, i diritti umani e l'ambiente sono tutti valutati nel quadro della sicurezza.
Di questi, la questione dei diritti umani è una "arma" diplomatica essenziale.
Il Giappone, che ha coltivato una civiltà pacifica, non tollererà mai la soppressione degli uiguri.
Il Giappone dovrebbe protestare con forza contro il governo cinese con la comunità internazionale e unirsi alle sanzioni.
Inoltre, per adempiere alla promessa di Washington, USA, è necessario garantire la sicurezza del mare intorno al Giappone e proteggere il territorio.
Il 1 ° maggio, una fregata della marina cinese ha navigato verso nord tra l'isola di Yonaguni nella prefettura di Okinawa e Taiwan, entrando nel Mar Cinese orientale.
Cinque giorni prima, la portaerei Liaoning è passata tra l'isola di Okinawa e l'isola di Miyako in una formazione di sei navi, accompagnata da cacciatorpediniere missilistiche e altri gruppi d'attacco.
Dal 25 dicembre 2016, è la settima volta che una portaerei e un gruppo d'attacco attraversano la "prima catena di isole" che collega Okinawa alle Filippine, che la Cina considera l'ostacolo più significativo alla sua espansione marittima e ne ha fatto un desiderio di lunga data di sfondamento.
Consapevole che il Giappone, in quanto chiave di volta delle due linee dell'arcipelago delle isole, è il più grande obiettivo per la Cina, deve affrettarsi a prepararsi per gli imprevisti nelle isole Senkaku (città di Ishigaki, Prefettura di Okinawa) e Taiwan.
Un esempio è la revisione dell'articolo 25 della legge sulla guardia costiera giapponese, che nega alla guardia costiera la capacità di funzionare come forza militare.
Non è compito del Primo Ministro Suga incoraggiare il LDP a rivedere l'incredibile situazione in cui la revisione dell'articolo 25 è stata rinviata all'interno del LDP?
Il modo per mantenere l'impegno a Washington, DC, e diventare un paese veramente indipendente è risolvere i problemi di sicurezza uno per uno, come il Consiglio della scienza del Giappone e la questione delle donne di conforto, e avvicinarsi il più possibile all'emendamento costituzionale.
Non vedo l'ora di assistere al potere delle parole e delle azioni del Primo Ministro.