文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Olisi hyvä tehdä siitä oma terminaali rahtilennoille sekä Kiinalle ja Etelä-Korealle,

2022年11月25日 15時19分22秒 | 全般

Seuraava on Masayuki Takayaman sarjoitetusta kolumnista, joka merkitsi Weekly Shinchon loppua, joka julkaistiin 17. marraskuuta.
Tämä artikkeli todistaa myös, että hän on ainoa toimittaja sodanjälkeisessä maailmassa.
Se on pakollista luettavaa paitsi Japanin kansalaisille myös ihmisille ympäri maailmaa.
Vain Kiinalle ja Korealle
Nippon Hamin uusi baseball-stadion Kitahiroshima Cityssä Hokkaidossa Japanissa oli melkein valmis, ja se paljastettiin suurella fanfaarilla eilen.
Etäisyys kotikentältä takaverkkoon oli kuitenkin vain 15 metriä, vaikka pesäpallosääntöjen mukaan kotikentältä takaverkkoon on oltava vähintään 18 metrin etäisyys.
Se oli 3 metriä kapeampi kuin muut stadionit, mikä teki mahdottomaksi napata sieppaavia perhoja.
Mutta nyt on mahdotonta siirtää katsojan istuimia takaverkon taakse taakse, joten pitäisikö meidän muuttaa sääntöjä ja avata stadion ensi keväänä suunnitellusti?
Siitä tulee jonkin aikaa kamppailua, mutta sitten taas, kuka olisi voinut piirtää näin vastuuttoman suunnitelman?
Itse asiassa samanlainen tarina tapahtui puoli vuosisataa sitten.
Olin silloin Japanin pääportin Hanedan lentokentän lehdistöklubin jäsen.
Hanedalla oli tuolloin kaksi 3 000 metrin kiitorataa ja yksi sivutuulen kiitotie.
Se oli loppujen lopuksi taloudellisen voimanpesän etuovi. Lentoyhtiöt kaikkialta maailmasta lensivät Hanedaan.
Myös lentoyhtiöt, jotka halusivat lentää Hanedaan, olivat jonossa, mutta se oli myös aikaa, jolloin ympäristöasioista oli tulossa merkittävä huolenaihe.
Lentokoneiden melu oli myös merkittävä ongelma, ja vaikka kansainvälisten lentokenttien oli toimittava 24 tuntia vuorokaudessa, Hanedalla oli kielletty saapuminen ja lähteminen yöllä.
Tyynenmeren reitti, napareitti pohjoisnavan yli ja muut pitkät reitit vaativat tankkausta ja miehistön vaihtoa.
Jos yölähdöt ovat kiellettyjä, nopea paluumatka on mahdotonta. Kone jää väistämättä yöksi Hanedalle. Sama kotimaan lennoilla. Lentoyhtiöt eivät lennä yöllä.
Frank Nagai lauloi "Lähtö Hanedasta klo 7.50", joka oli mielestäni viimeinen lento Osakaan noina päivinä.
Tämän seurauksena Haneda oli täynnä yöpyviä lentokoneita, ja parkkipaikan puutteen vuoksi yksi rinnakkainen kiitotie jouduttiin sulkemaan.
Japanin ensisijainen portti maahan oli raunioina, ja vain yksi kiitotie riippui tuulen suunnasta.
Joten liikenneministeriö ryhtyi lopulta toimiin; valtameri oli aivan Hanedan edessä.
Jos täytät sen, voit säästää maan hankinnan vaivan ja luoda niin monta kiitorataa kuin haluat.
Itse asiassa Haneda laajeni myöhemmin offshore-alueelle rakentaakseen kaksi kiitotietä. Silti tietty Takahashi, siviili-ilmailutoimiston johtaja, valehteli tuolloin suoralla kasvoilla sanoen: "Lietta on liian syvää talteenotettavaksi.
Siviili-ilmailutoimisto päätti sitten käyttää Sanrizukan keisarillista maatilaa uuden lentokentän sijaintipaikkana edes ilmoittamatta Hänen Majesteettilleen Japanin keisarille.
Kohde sijaitsee 70 kilometrin päässä Tokion keskustasta. Joten miksi he pakottaisivat uuden lentokentän rakentamisen erittäin epämukavaan paikkaan?
Syynä oli vitsi.
Lentokentillä on aina terminaalirakennus, ja Hanedan tapauksessa kansainvälisille lennoille tax-free-myymälöitä tarjoavan terminaalirakennuksen toimiluvan saaja on Japan Airport Terminal Building Co.
Liikenneministeriön suoraan määräysvallassa olevaa toimiluvan saajaa johti entinen siviili-ilmailutoimiston pääjohtaja.
Hanedasta on tullut liian pieni, ja ainoa yritys, joka hyötyy Hanedan rannikon edustalla olevan maan kunnostamisesta, on Japan Airport Terminal Building Co.
Erillisen lentokentän rakentaminen luo toisen terminaalin, jos näin on.
Toisin sanoen se loisi yhden herkullisen, kunnollisen postauksen lisää. Niinpä he rakensivat Naritan lentokentän sanoen, etteivät he pystyisi rakentamaan lentokenttää Hanedan edustalle.
Onneksi toinen terminaalirakennus rakennettiin, ja entinen Ilmailutoimiston johtaja otti tehtävän vastaan.
Hän ei välittänyt siitä, oliko se matkustajille hankalaa vai ei.
Lisäksi oli Narita Struggle.
Kaikki alkoi siitä, että taksivalopaikkaa kiitotien molemmissa päissä ei ollut mukana suunnittelupiirustuksissa.
Suunnittelija oli rautatie-insinööri, joka teki suunnitelmat ilman tutkimusta, luullen niiden olevan asemalaituria varten.
Se oli yksinkertainen suunnitteluvirhe, aivan kuten Nippon Ham -stadion. Silti toisin kuin Nippon Ham -stadionilla, kun menimme hankkimaan maata, huomasimme, että Zenkyoto oli jo rakentanut Yokoborin linnoituksen.
Sen jälkeen kuluneiden 44 vuoden aikana monia poliiseja on tapettu, ja Narita on kutsunut itseään Japanin etuportiksi vielä tänäkin päivänä Zenkyoton operaation tukikohdan ollessa edelleen paikalla.
Kuitenkin, kun hallituksen virkamiehet huomasivat Naritan siirron rohkeuden, Hanedan kysyntä Japanin etuporttina kasvoi.
Nyt nykyisen huonon kansainvälisen terminaalin lisäksi uusi täys-Hanedaan on rakennettu mittakaavassa kansainvälinen lentokenttä.
Vaikka operaatio on vähän edessä, Haneda sopii edelleen etuovelle.
Mitä Narita tekee?
Siitä olisi hyvä tehdä terminaali rahtilennoille sekä Japanin vastaista koulutusta harjoittaville Kiinalle ja Etelä-Korealle.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Det ville være bra å gjøre det til en dedikert terminal for fraktflyvninger og Kina og Sør-Korea,

2022年11月25日 15時16分15秒 | 全般

Følgende er fra Masayuki Takayamas serialiserte spalte som markerte slutten på Weekly Shincho, som ble utgitt 17. november.
Denne artikkelen beviser også at han er den eneste journalisten i etterkrigsverdenen.
Det er et must-lese, ikke bare for japanske borgere, men også for mennesker over hele verden.
Eksklusivt for Kina og Korea
Nippon Hams nye baseballstadion i Kitahiroshima City, Hokkaido, Japan, var nesten ferdigstilt og ble avduket med stor bram forleden.
Avstanden fra hjemmebanen til baknettet var imidlertid kun 15 meter, selv om det er pålagt av baseballreglene å ha en avstand på minst 18 meter fra hjemmebanen til baknettet.
Den var 3 meter smalere enn andre stadioner, noe som gjorde det umulig å fange en fangbar fangstflue.
Men det er umulig å flytte tilskuerplassene bak baknettet bakover nå, så bør vi bøye reglene og åpne stadion neste vår som planlagt?
Det vil være en kamp en stund, men igjen, hvem kunne ha tegnet en så uansvarlig plan?
Faktisk skjedde en historie som ligner denne for et halvt århundre siden.
På den tiden var jeg medlem av presseklubben til Haneda flyplass, hovedporten til Japan.
Haneda hadde på den tiden to rullebaner på 3000 meter og en sidevindsbane.
Det var tross alt inngangsdøren til et økonomisk kraftsenter. Flyselskaper fra hele verden fløy inn til Haneda.
Flyselskaper som ønsket å fly inn til Haneda stilte også opp, men det var også en tid da miljøspørsmål ble en betydelig bekymring.
Flystøy var også et betydelig problem, og selv om internasjonale flyplasser var pålagt å operere 24 timer i døgnet, var Haneda forbudt fra nattlige ankomster og avganger.
Stillehavsruten, Polarruten over Nordpolen og andre lange ruter krevde tanking og mannskapsskift.
Hvis nattavganger er forbudt, er det umulig å gjøre en rask tur-retur. Flyet vil uunngåelig overnatte på Haneda. Samme for innenlandsflyvninger. Flyselskaper flyr ikke om natten.
Frank Nagai sang, "Departure from Haneda at 7:50 a.m.," som var, tror jeg, det siste flyet til Osaka i disse dager.
Det førte til at Haneda fløt over av fly som overnattet, og på grunn av mangel på parkeringsplass måtte én parallell rullebane stenges.
Japans primære inngangsport til landet var i ruiner, med bare én rullebane avhengig av vindretningen.
Så til slutt tok Samferdselsdepartementet grep; havet var rett foran Haneda.
Hvis du fyller den opp, kan du spare bryet med å skaffe deg land og lage så mange rullebaner du vil.
Faktisk utvidet Haneda senere offshore for å bygge to rullebaner. Likevel, på den tiden løy en viss Takahashi, direktøren for Civil Aviation Bureau, med rett ansikt og sa: "Slammet er for dypt for gjenvinning.
Civil Aviation Bureau bestemte seg da for å bruke Sanrizuka Imperial Farm som stedet for den nye flyplassen uten engang å informere Hans Majestet Keiseren av Japan.
Området ligger 70 kilometer fra sentrum av Tokyo. Så hvorfor skulle de tvinge frem byggingen av en ny flyplass på et svært upraktisk sted?
Årsaken var en spøk.
Flyplasser inkluderer alltid en terminalbygning, og når det gjelder Haneda, er konsesjonæren for terminalbygningen, som tilbyr avgiftsfrie butikker for internasjonale flyvninger, Japan Airport Terminal Building Co.
Konsesjonæren, direkte kontrollert av samferdselsdepartementet, ble ledet av en tidligere generaldirektør for Civil Aviation Bureau.
Haneda har blitt for lite, og det eneste selskapet som vil dra nytte av gjenvinningen av land utenfor kysten av Haneda er Japan Airport Terminal Building Co.
Å bygge en egen flyplass vil skape en annen terminal hvis det er tilfelle.
Med andre ord, det ville skape enda et smakfullt, anstendig innlegg. Så de bygde en flyplass i Narita, og sa at de ikke kunne lage en flyplass utenfor Haneda.
Heldigvis ble det bygget en ny terminalbygning, og den tidligere direktøren for Civil Aviation Bureau overtok stillingen.
Han brydde seg ikke om det var upraktisk for passasjerene eller ikke.
I tillegg var det Narita-kampen.
Det hele startet med at en tomt for taxilys i begge ender av rullebanen ikke var inkludert i designtegningene.
Designeren var en jernbaneingeniør som utarbeidet planene uten forskning, og trodde de var for en stasjonsplattform.
Det var en enkel designfeil, akkurat som Nippon Ham Stadium. Likevel, i motsetning til Nippon Ham Stadium, da vi gikk for å kjøpe landet, fant vi ut at Zenkyoto allerede hadde bygget Yokobori-festningen.
I løpet av de 44 årene siden da har mange politifolk blitt drept, og Narita har kalt seg selve porten til Japan, selv i dag, med Zenkyotos operasjonsbase fortsatt på stedet.
Men da myndighetspersoner ble klar over frekkheten ved Narita-flyttingen, ble etterspørselen etter Haneda som frontporten til Japan høyere.
Nå, i tillegg til den eksisterende dårlige internasjonale terminalen, en ny full-skala internasjonal flyplass har blitt bygget ved Haneda.
Selv om driften ligger litt foran, egner Haneda seg fortsatt til inngangsdøren.
Hva vil Narita gjøre?
Det ville være bra å gjøre det til en dedikert terminal for fraktflyvninger og Kina og Sør-Korea, som driver anti-japansk utdanning.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Det skulle vara bra att göra det till en dedikerad terminal för fraktflyg och Kina

2022年11月25日 15時13分24秒 | 全般

Följande är från Masayuki Takayamas serialiserade kolumn som markerade slutet på Weekly Shincho, som släpptes den 17 november.
Denna artikel bevisar också att han är den enda journalisten i efterkrigsvärlden.
Det är ett måste att läsa inte bara för japanska medborgare utan också för människor över hela världen.
Exklusivt för Kina och Korea
Nippon Hams nya basebollstadion i Kitahiroshima City, Hokkaido, Japan, stod nästan färdig och avtäcktes med stor fanfar häromdagen.
Avståndet från hemmaplan till backnät var dock bara 15 meter, även om det enligt basebollreglerna krävs att ha ett avstånd på minst 18 meter från hemmaplan till backnät.
Den var 3 meter smalare än andra arenor, vilket gjorde det omöjligt att fånga en fångstbar fångstfluga.
Men det är omöjligt att flytta åskådarplatserna bakom ryggnätet bakåt nu, så ska vi böja på reglerna och öppna stadion nästa vår som planerat?
Det kommer att vara en kamp ett tag, men sedan igen, vem kunde ha ritat en så oansvarig plan?
Faktum är att en historia som liknar denna inträffade för ett halvt sekel sedan.
Då var jag medlem i pressklubben på Haneda flygplats, huvudporten till Japan.
Då hade Haneda två 3 000-metersbanor och en sidvindsbana.
Det var trots allt ytterdörren till ett ekonomiskt kraftpaket. Flygbolag från hela världen flög till Haneda.
Flygbolag som ville flyga till Haneda ställde också upp, men det var också en tid då miljöfrågorna blev ett stort problem.
Flygbuller var också ett betydande problem, och även om internationella flygplatser var tvungna att fungera 24 timmar om dygnet, förbjöds Haneda från nattliga ankomster och avgångar.
Stillahavsvägen, Polarvägen över Nordpolen och andra långa rutter krävde tankning och besättningsbyten.
Om nattavgångar är förbjudna är det omöjligt att göra en snabb returresa. Planet kommer oundvikligen att stanna över natten vid Haneda. Samma sak för inrikesflyg. Flygbolag flyger inte på natten.
Frank Nagai sjöng, "Departure from Haneda at 7:50 a.m.", vilket var, tror jag, det sista flyget till Osaka på den tiden.
Det gjorde att Haneda svämmade över av flygplan som övernattade och på grund av parkeringsbrist fick en parallell bana stängas av.
Japans primära inkörsport till landet låg i ruiner, med endast en bana beroende på vindens riktning.
Så transportministeriet tog slutligen åtgärder; havet låg precis framför Haneda.
Om du fyller den kan du spara besväret med att skaffa mark och skapa så många landningsbanor du vill.
Faktum är att Haneda senare expanderade offshore för att bygga två landningsbanor. Ändå ljög en viss Takahashi, chefen för Civil Aviation Bureau, rakt i ansiktet och sa: "Slammet är för djupt för återvinning.
Civil Aviation Bureau beslutade då att använda Sanrizuka Imperial Farm som plats för den nya flygplatsen utan att ens informera Hans Majestät Kejsaren av Japan.
Webbplatsen ligger 70 kilometer från Tokyos centrum. Så varför skulle de tvinga fram byggandet av en ny flygplats på en mycket obekväm plats?
Anledningen var ett skämt.
Flygplatser inkluderar alltid en terminalbyggnad, och i fallet Haneda är koncessionshavaren för terminalbyggnaden, som tillhandahåller taxfreebutiker för internationella flygningar, Japan Airport Terminal Building Co.
Koncessionshavaren, direkt kontrollerad av transportministeriet, leddes av en tidigare generaldirektör för Civil Aviation Bureau.
Haneda har blivit för litet, och det enda företaget som kommer att dra nytta av återvinningen av mark utanför Hanedas kust är Japan Airport Terminal Building Co.
Att bygga en separat flygplats kommer att skapa ytterligare en terminal om så är fallet.
Med andra ord skulle det skapa ytterligare ett välsmakande, anständigt inlägg. Så de byggde en flygplats i Narita och sa att de inte kunde göra en flygplats utanför Haneda.
Lyckligtvis byggdes en andra terminalbyggnad och den tidigare direktören för Civil Aviation Bureau tog över posten.
Han brydde sig inte om det var obekvämt för passagerarna eller inte.
Dessutom fanns Narita-kampen.
Allt började med att en plats för taxiljus i båda ändar av banan inte fanns med i designritningarna.
Konstruktören var en järnvägsingenjör som drog upp planerna utan forskning, och trodde att de var för en stationsplattform.
Det var ett enkelt designfel, precis som Nippon Ham Stadium. Ändå, till skillnad från Nippon Ham Stadium, när vi gick för att förvärva marken, fann vi att Zenkyoto redan hade byggt Yokobori-fästningen.
Under de 44 åren sedan dess har många poliser dödats, och Narita har kallat sig själva porten till Japan, även idag, med Zenkyotos verksamhetsbas kvar på platsen.
Men när regeringstjänstemän blev medvetna om fräckheten i Narita-förflyttningen, blev efterfrågan på Haneda som den främre porten till Japan högre.
Nu, förutom den befintliga dåliga internationella terminalen, en ny full-internationella flygplats har byggts i Haneda.
Trots att verksamheten ligger lite framme passar Haneda fortfarande till ytterdörren.
Vad ska Narita göra?
Det skulle vara bra att göra det till en dedikerad terminal för fraktflyg och Kina och Sydkorea, som bedriver antijapansk utbildning.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

做成貨運航班和中韓的專用航站樓就好了,

2022年11月25日 15時04分38秒 | 全般

以下是高山雅之的連載專欄,標誌著11月17日發行的Weekly Shincho結束。
這篇文章也證明他是戰後世界唯一的記者。
它不僅是日本公民的必讀書,也是全世界人民的必讀書。
專供中國和韓國
日本火腿位於日本北海道北廣島市的新棒球場幾乎完工,並於日前大張旗鼓地揭幕。
然而,主場到後網的距離只有15米,儘管棒球規則要求主場到後網的距離至少為18米。
它比其他體育場窄了 3 米,無法捕捉到捕手的蒼蠅。
但現在不能把後網後的觀眾席移到後方,難道要變通規則,明年春天按計劃開場嗎?
鬥了一陣子,不過話又說回來了,這樣不負責任的藍圖是誰畫出來的?
其實,與此相似的故事發生在半個世紀前。
那時,我是日本主要門戶羽田機場記者俱樂部的一員。
當時,羽田有兩條3000米跑道和一條側風跑道。
畢竟,它是通往經濟強國的大門。來自世界各地的航空公司都飛往羽田。
希望飛往羽田的航空公司也在排隊,但這也是環境問題成為一個重要問題的時候。
飛機噪音也是一個重要問題,雖然國際機場被要求每天 24 小時運營,但羽田機場被禁止夜間進出。
太平洋航線、北極上空的極地航線和其他長途航線需要加油和更換機組人員。
如果禁止夜間出發,則不可能快速返回。飛機難免要在羽田過夜。國內航班也一樣。航空公司不在晚上飛行。
Frank Nagai 唱道,“早上 7 點 50 分從羽田出發”,我相信那是當時飛往大阪的最後一班航班。
結果,羽田機場擠滿了過夜的飛機,而且由於停車位不足,一條平行跑道不得不關閉。
日本通往該國的主要門戶已成廢墟,只有一條跑道取決於風向。
於是交通運輸部終於出手了;大海就在羽田面前。
如果把它填滿,就可以省去征地的麻煩,想開多少跑道就開多少。
事實上,羽田機場後來向海外擴張,建造了兩條跑道。不過,當時民航局某局長高橋某板著臉撒謊說:“淤泥太深,無法開墾。
民航局在沒有通知日本天皇陛下的情況下,決定將三里塚御用農場作為新機場的選址。
該地點距東京市中心70公里。那麼他們為什麼要在一個非常不方便的地方強行建造一個新機場呢?
理由是個笑話。
機場總是包括一座航站樓,就羽田而言,為國際航班提供免稅商店的航站樓特許經營商是日本機場航站樓公司。
這家由交通運輸部直接控制的特許經營商由前民航局局長領導。
羽田已經變得太小了,唯一將從羽田海岸填海造地中受益的公司是日本機場航站樓公司。
如果是這樣的話,建造一個單獨的機場將創建另一個航站樓。
換句話說,它會創建一個更美味、更體面的帖子。所以,他們在成田建了一個機場,說他們不能在羽田附近建一個機場。
幸運的是,第二座航站樓建成,原民航局局長接任。
乘客有沒有不方便,他才不管。
此外,還有成田之戰。
這一切都始於設計圖紙中沒有包括跑道兩端滑行燈的位置。
設計者是一名鐵路工程師,他未經研究就草擬了計劃,認為它們是為了站台。
這是一個簡單的設計錯誤,就像日本火腿體育場一樣。不過,和日本火腿競技場不同的是,我們去拿地的時候,發現善京都已經建好了橫堀要塞。
從那以後的 44 年裡,許多警察被殺,成田稱自己為日本的正門,即使在今天,Zenkyoto 的行動基地仍在現場。
然而,當政府官員意識到成田搬遷的大膽做法時,將羽田作為通往日本的門戶的呼聲越來越高。
現在,除了現有簡陋的國際航站樓外,全新的全羽田建成了規模龐大的國際機場。
雖然操作有點超前,但羽田還是適合前門的。
成田會做什麼?
把它做成貨運航班的專用航站樓和進行反日教育的中韓兩國就好了。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

做成货运航班和中韩的专用航站楼就好了,

2022年11月25日 15時01分32秒 | 全般

以下是高山雅之的连载专栏,标志着11月17日发行的Weekly Shincho结束。
这篇文章也证明他是战后世界唯一的记者。
它不仅是日本公民的必读书,也是全世界人民的必读书。
专供中国和韩国
日本火腿位于日本北海道北广岛市的新棒球场几乎完工,并于日前大张旗鼓地揭幕。
然而,主场到后网的距离只有15米,尽管棒球规则要求主场到后网的距离至少为18米。
它比其他体育场窄了 3 米,无法捕捉到捕手的苍蝇。
但现在不能把后网后的观众席移到后方,难道要变通规则,明年春天按计划开场吗?
斗了一阵子,不过话又说回来了,这样不负责任的蓝图是谁画出来的?
其实,与此相似的故事发生在半个世纪前。
那时,我是日本主要门户羽田机场记者俱乐部的一员。
当时,羽田有两条3000米跑道和一条侧风跑道。
毕竟,它是通往经济强国的大门。来自世界各地的航空公司都飞往羽田。
希望飞往羽田的航空公司也在排队,但这也是环境问题成为一个重要问题的时候。
飞机噪音也是一个重要问题,虽然国际机场被要求每天 24 小时运营,但羽田机场被禁止夜间进出。
太平洋航线、北极上空的极地航线和其他长途航线需要加油和更换机组人员。
如果禁止夜间出发,则不可能快速返回。飞机难免要在羽田过夜。国内航班也一样。航空公司不在晚上飞行。
Frank Nagai 唱道,“早上 7 点 50 分从羽田出发”,我相信那是当时飞往大阪的最后一班航班。
结果,羽田机场挤满了过夜的飞机,而且由于停车位不足,一条平行跑道不得不关闭。
日本通往该国的主要门户已成废墟,只有一条跑道取决于风向。
于是交通运输部终于出手了;大海就在羽田面前。
如果把它填满,就可以省去征地的麻烦,想开多少跑道就开多少。
事实上,羽田机场后来向海外扩张,建造了两条跑道。不过,当时民航局某局长高桥某板着脸撒谎说:“淤泥太深,无法开垦。
民航局在没有通知日本天皇陛下的情况下,决定将三里冢御用农场作为新机场的选址。
该地点距东京市中心70公里。那么他们为什么要在一个非常不方便的地方强行建造一个新机场呢?
理由是个笑话。
机场总是包括一座航站楼,就羽田而言,为国际航班提供免税商店的航站楼特许经营商是日本机场航站楼公司。
这家由交通运输部直接控制的特许经营商由前民航局局长领导。
羽田已经变得太小了,唯一将从羽田海岸填海造地中受益的公司是日本机场航站楼公司。
如果是这样的话,建造一个单独的机场将创建另一个航站楼。
换句话说,它会创建一个更美味、更体面的帖子。所以,他们在成田建了一个机场,说他们不能在羽田附近建一个机场。
幸运的是,第二座航站楼建成,原民航局局长接任。
乘客有没有不方便,他才不管。
此外,还有成田之争。
这一切都始于设计图纸中没有包括跑道两端滑行灯的位置。
设计者是一名铁路工程师,他未经研究就草拟了计划,认为它们是为了站台。
这是一个简单的设计错误,就像日本火腿体育场一样。不过,和日本火腿竞技场不同的是,我们去拿地的时候,发现善京都已经建好了横堀要塞。
从那以后的 44 年里,许多警察被杀,成田称自己为日本的正门,即使在今天,Zenkyoto 的行动基地仍在现场。
然而,当政府官员意识到成田搬迁的大胆做法时,将羽田作为通往日本的门户的呼声越来越高。
现在,除了现有简陋的国际航站楼外,全新的全羽田建成了规模庞大的国际机场。
虽然操作有点超前,但羽田还是适合前门的。
成田会做什么?
把它做成货运航班的专用航站楼和进行反日教育的中韩两国就好了。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

화물기 전용 터미널로 하고 중국과 한국을 위한 전용 터미널로 하면 좋겠지만,

2022年11月25日 15時00分58秒 | 全般

다음은 11월 17일에 발표된 주간 신초의 종영을 알리는 다카야마 마사유키의 연재 칼럼에서 발췌한 것이다.
이 기사는 또한 그가 전후 세계의 유일한 저널리스트임을 증명합니다.
일본 시민뿐만 아니라 전 세계인이 반드시 읽어야 할 필독서입니다.
중국과 한국 전용
일본 홋카이도 기타히로시마시에 있는 니폰햄의 새 야구장이 거의 완공될 뻔했고 요전날 성대한 팡파르와 함께 그 모습을 드러냈습니다.
그러나 홈구장에서 백네트까지의 거리는 야구 규정상 홈구장에서 백네트까지의 거리가 최소 18m 이상이어야 하는데도 불구하고 홈구장에서 백네트까지의 거리는 15m에 불과했다.
다른 구장보다 3m 폭이 좁아 포수 플라이를 잡을 수 없었다.
하지만 지금은 백네트 뒤의 관중석을 후방으로 옮기는 것이 불가능하니 룰을 굽혀 내년 봄에 예정대로 경기장을 열어야 할까요?
한동안은 고군분투하겠지만, 또 누가 이렇게 무책임한 청사진을 그릴 수 있었을까?
사실 이와 비슷한 이야기가 반세기 전에 일어났습니다.
당시 저는 일본의 관문인 하네다 공항의 기자단 회원이었습니다.
당시 하네다에는 3000m 활주로 2개와 측풍 활주로 1개가 있었다.
결국 경제 강국의 정문이었다. 전 세계의 항공사들이 하네다로 날아오고 있었습니다.
하네다에 취항하려는 항공사들도 줄을 섰지만, 환경 문제가 심각해진 시기이기도 했습니다.
항공기 소음도 큰 문제였고 국제공항은 24시간 운영해야 했지만 하네다 공항은 야간 출입이 금지됐다.
태평양 항로, 북극을 가로지르는 극항로 및 기타 장거리 항로는 급유와 승무원 교체가 필요했습니다.
야간 출발이 금지되면 빠른 귀국이 불가능하다. 비행기는 어쩔 수 없이 하네다에서 하룻밤을 묵게 됩니다. 국내선도 마찬가지다. 항공사는 밤에 비행하지 않습니다.
프랭크 나가이는 "하네다에서 오전 7시 50분 출발"을 불렀는데, 당시 오사카행 마지막 비행기였던 것 같습니다.
그 결과 하네다는 밤을 새는 비행기로 넘쳐났고 주차 공간 부족으로 평행 활주로 1개를 폐쇄해야 했다.
일본의 주요 관문은 바람의 방향에 따라 달라지는 활주로가 하나뿐인 폐허가 되었습니다.
그래서 교통부는 마침내 조치를 취했습니다. 하네다 바로 앞에 바다가 있었다.
메우면 땅을 사는 수고를 덜고 원하는 만큼 활주로를 만들 수 있다.
실제로 Haneda는 나중에 두 개의 활주로를 건설하기 위해 해상으로 확장했습니다. 그런데도 당시 모 다카하시 민항국장은 "슬러지가 너무 깊어서 매립할 수 없다.
민항국은 일본 천황 폐하에게 알리지도 않고 산리즈카 황실 농장을 신공항 부지로 사용하기로 결정했습니다.
이 사이트는 도쿄 중심에서 70km 떨어져 있습니다. 그렇다면 왜 그들은 매우 불편한 곳에 신공항 건설을 강요했을까요?
이유는 농담이었다.
공항에는 항상 터미널 빌딩이 있으며, 하네다의 경우 국제선 면세점을 제공하는 터미널 빌딩의 영업권자는 Japan Airport Terminal Building Co.
교통부가 직접 관리하는 영업권자는 전 민간 항공국 국장이 이끌었습니다.
하네다는 너무 작아졌고 하네다 앞바다 매립으로 이익을 얻을 유일한 회사는 일본 공항 터미널 빌딩 주식회사입니다.
별도의 공항을 건설하면 또 다른 터미널이 생깁니다.
즉, 하나 더 맛있고 괜찮은 게시물을 만들 것입니다. 그래서 하네다에서 공항을 만들 수 없다며 나리타에 공항을 지었습니다.
다행히 제2여객터미널이 들어서고 전 민간항공국장이 그 자리를 이어받았다.
그는 승객에게 불편을 주든 말든 상관하지 않았습니다.
또한 나리타 투쟁이 있었습니다.
활주로 양쪽 끝의 유도등 부지가 설계도면에 포함되지 않은 데서 시작됐다.
설계자는 역 승강장인 줄 알고 조사 없이 설계도를 작성한 철도 기사였다.
일본 햄 스타디움처럼 단순한 설계 오류였습니다. 그래도 니혼햄 스타디움과 달리 땅을 사러 갔을 때 젠쿄토가 이미 요코보리 요새를 지었다는 것을 알게 되었습니다.
그로부터 44년 동안 많은 경찰관들이 죽임을 당했고 나리타는 지금도 일본의 정문이라 불리며 젠쿄토의 본거지가 남아 있습니다.
그러나 정부 관계자들이 나리타 이전의 대담성을 알게 되자 일본의 정문으로서 하네다에 대한 요구가 커졌다.
이제 기존의 열악한 국제선 터미널에 더해 새로운 풀-규모의 국제공항이 하네다에 건설되었습니다.
수술이 조금 앞서 있지만 여전히 하네다는 정문에 적합합니다.
나리타는 무엇을 할 것인가?
항일교육을 실시하고 있는 중국과 한국과 화물기 전용터미널로 하면 좋을 것 같다.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Хорошо бы сделать его выделенным терминалом для грузовых рейсов

2022年11月25日 14時58分37秒 | 全般

Нижеследующее взято из серийной колонки Масаюки Такаямы, ознаменовавшей конец Weekly Shincho, вышедшего 17 ноября.
Эта статья также доказывает, что он единственный журналист в послевоенном мире.
Ее обязательно должны прочитать не только граждане Японии, но и люди во всем мире.
Эксклюзивно для Китая и Кореи
Новый бейсбольный стадион Nippon Ham в городе Китахиросима, Хоккайдо, Япония, был почти завершен и на днях был открыт с большой помпой.
Однако расстояние от домашнего поля до задней сетки составляло всего 15 метров, хотя правила бейсбола требуют, чтобы расстояние от домашнего поля до задней сетки составляло не менее 18 метров.
Он был на 3 метра уже других стадионов, что делало невозможным поймать уловистую мушку.
Но сейчас невозможно переместить зрительские места за заднюю сетку назад, так что стоит ли нам нарушать правила и открывать стадион следующей весной, как и планировалось?
Какое-то время это будет борьба, но опять же, кто мог нарисовать такой безответственный план?
На самом деле история, похожая на эту, произошла полвека назад.
В то время я был членом пресс-клуба аэропорта Ханэда, главных ворот в Японию.
В то время у Haneda было две взлетно-посадочные полосы длиной 3000 метров и одна взлетно-посадочная полоса с боковым ветром.
В конце концов, это была входная дверь в экономический центр. Авиакомпании со всего мира летали в Ханеду.
Авиакомпании, желающие прилететь в Ханеду, также выстраивались в очередь, но это было также время, когда экологические проблемы становились серьезной проблемой.
Авиационный шум также был серьезной проблемой, и, хотя международные аэропорты должны были работать 24 часа в сутки, Ханеде было запрещено прибывать и вылетать в ночное время.
Тихоокеанский маршрут, полярный маршрут через Северный полюс и другие длинные маршруты требовали дозаправки и смены экипажа.
Если ночные выезды запрещены, совершить быстрый обратный путь невозможно. Самолет неизбежно останется на ночь в Ханеде. То же самое для внутренних рейсов. Авиакомпании не летают ночью.
Фрэнк Нагаи спел: «Отправление из Ханеды в 7:50 утра», что, кажется, было последним рейсом в Осаку в те дни.
В результате Ханеда была переполнена ночующими самолетами, а из-за нехватки парковочных мест пришлось закрыть одну параллельную взлетно-посадочную полосу.
Основные ворота Японии в страну лежали в руинах, и только одна взлетно-посадочная полоса зависела от направления ветра.
Итак, Министерство транспорта наконец приняло меры; океан был прямо перед Ханэдой.
Если вы заполните его, вы сможете сэкономить на приобретении земли и создать столько взлетно-посадочных полос, сколько захотите.
На самом деле, Ханэда позже расширилась за границу, чтобы построить две взлетно-посадочные полосы. Тем не менее, в то время некий Такахаши, директор Бюро гражданской авиации, лгал с серьезным лицом, говоря: «Ил слишком глубок для утилизации.
Затем Бюро гражданской авиации решило использовать императорскую ферму Санризука в качестве места для нового аэропорта, даже не уведомив об этом Его Величество Императора Японии.
Участок расположен в 70 километрах от центра Токио. Так зачем им форсировать строительство нового аэропорта в крайне неудобном месте?
Причина была в шутке.
В аэропортах всегда есть здание терминала, и в случае с Ханэда концессионером здания терминала, который предоставляет магазины беспошлинной торговли для международных рейсов, является компания Japan Airport Terminal Building Co.
Концессионера, непосредственно подконтрольного Минтрансу, возглавил бывший гендиректор Бюро гражданской авиации.
Ханеда стала слишком маленькой, и единственная компания, которая выиграет от мелиорации земель у побережья Ханеды, — это Japan Airport Terminal Building Co.
Строительство отдельного аэропорта создаст еще один терминал, если это так.
Другими словами, это создаст еще один вкусный, достойный пост. Итак, они построили аэропорт в Нарите, заявив, что не могут построить аэропорт в Ханэде.
К счастью, было построено второе здание аэровокзала, и этот пост занял бывший директор Бюро гражданской авиации.
Ему было все равно, неудобно это пассажирам или нет.
Кроме того, была борьба с Наритой.
Все началось с того, что в проектных чертежах не было предусмотрено место для рулежных огней по обоим концам взлетно-посадочной полосы.
Дизайнером был инженер-железнодорожник, который составил планы без исследований, думая, что они предназначены для платформы станции.
Это была простая дизайнерская ошибка, как и на стадионе «Ниппон Хэм». Тем не менее, в отличие от стадиона «Ниппон Хэм», когда мы отправились приобретать землю, мы обнаружили, что Зэнкиото уже построили крепость Ёкобори.
За 44 года, прошедшие с тех пор, было убито много полицейских, и Нарита даже сегодня называет себя главными воротами в Японию, а оперативная база Дзэнкиото остается на этом месте.
Однако, когда правительственные чиновники узнали о дерзости переселения Нарита, спрос на Ханеду как на главные ворота в Японию стал громче.
Теперь в дополнение к существующему убогому международному терминалу появился новый полноценныймасштабный международный аэропорт был построен в Ханэде.
Хотя операция немного впереди, Ханеда все еще подходит для входной двери.
Что будет делать Нарита?
Хорошо бы сделать его выделенным терминалом для грузовых рейсов и Китая и Южной Кореи, которые проводят антияпонское воспитание.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Seria bom torná-lo um terminal dedicado a voos de carga e China e Coreia do Sul,

2022年11月25日 14時53分00秒 | 全般

O seguinte é da coluna serializada de Masayuki Takayama que marcou o fim do Weekly Shincho, que foi lançado em 17 de novembro.
Este artigo também prova que ele é o único jornalista no mundo pós-guerra.
É uma leitura obrigatória não apenas para cidadãos japoneses, mas também para pessoas em todo o mundo.
Exclusivamente para China e Coréia
O novo estádio de beisebol do Nippon Ham na cidade de Kitahiroshima, Hokkaido, Japão, estava quase concluído e foi inaugurado com grande alarde outro dia.
No entanto, a distância do campo de casa até a rede de fundo era de apenas 15 metros, embora seja exigido pelas regras do beisebol uma distância de pelo menos 18 metros do campo de casa à rede de fundo.
Era 3 metros mais estreito que os outros estádios, impossibilitando a captura de um catcher's fly.
Mas é impossível mover os assentos dos espectadores atrás da rede de trás para trás agora, então devemos quebrar as regras e abrir o estádio na próxima primavera como planejado?
Será uma luta por um tempo, mas, novamente, quem poderia ter desenhado um projeto tão irresponsável?
Na verdade, uma história semelhante a esta ocorreu há meio século.
Naquela época, eu era membro do clube de imprensa do Aeroporto de Haneda, a principal porta de entrada para o Japão.
Naquela época, Haneda tinha duas pistas de 3.000 metros e uma pista de vento cruzado.
Afinal, era a porta de entrada de uma potência econômica. Companhias aéreas de todo o mundo voavam para Haneda.
As companhias aéreas que desejavam voar para Haneda também estavam fazendo fila, mas também era uma época em que as questões ambientais estavam se tornando uma preocupação significativa.
O ruído das aeronaves também era um problema significativo e, embora os aeroportos internacionais fossem obrigados a operar 24 horas por dia, Haneda foi proibido de chegar e partir à noite.
A rota do Pacífico, a rota Polar sobre o Pólo Norte e outras rotas longas exigiam reabastecimento e troca de tripulação.
Se as partidas noturnas são proibidas, é impossível fazer uma viagem rápida de volta. O avião inevitavelmente passará a noite em Haneda. O mesmo para voos domésticos. As companhias aéreas não voam à noite.
Frank Takashi cantou: "Partida de Haneda às 7h50", que foi, creio eu, o último voo para Osaka naquela época.
Como resultado, Haneda estava lotado de aviões passando a noite e, devido à falta de vagas para estacionar, uma pista paralela teve que ser fechada.
A principal porta de entrada do Japão para o país estava em ruínas, com apenas uma pista dependendo da direção do vento.
Assim, o Ministério dos Transportes finalmente entrou em ação; o oceano estava bem na frente de Haneda.
Se você preenchê-lo, pode economizar o trabalho de adquirir terras e criar quantas pistas quiser.
Na verdade, a Haneda expandiu-se posteriormente para construir duas pistas. Ainda assim, na época, um certo Takahashi, diretor do Departamento de Aviação Civil, mentiu com uma cara séria, dizendo: "O lodo é muito profundo para recuperação.
O Departamento de Aviação Civil decidiu então usar a Fazenda Imperial Sanrizuka como local para o novo aeroporto sem nem mesmo informar Sua Majestade o Imperador do Japão.
O local está localizado a 70 quilômetros do centro de Tóquio. Então, por que eles forçariam a construção de um novo aeroporto em um local altamente inconveniente?
O motivo foi uma piada.
Os aeroportos sempre incluem um terminal e, no caso de Haneda, a concessionária do terminal, que oferece lojas duty-free para voos internacionais, é a Japan Airport Terminal Building Co.
A concessionária, controlada diretamente pelo Ministério dos Transportes, era chefiada por um ex-diretor-geral do Departamento de Aviação Civil.
Haneda tornou-se muito pequena e a única empresa que se beneficiará com a recuperação de terras na costa de Haneda é a Japan Airport Terminal Building Co.
Construir um aeroporto separado criará outro terminal, se for o caso.
Em outras palavras, criaria mais um post saboroso e decente. Então, eles construíram um aeroporto em Narita, dizendo que não poderiam fazer um aeroporto em Haneda.
Felizmente, um segundo prédio do terminal foi construído e o ex-diretor do Departamento de Aviação Civil assumiu o cargo.
Ele não se importava se era inconveniente para os passageiros ou não.
Além disso, houve a Luta de Narita.
Tudo começou quando um local para semáforos de táxi em ambas as extremidades da pista não foi incluído nos desenhos do projeto.
O projetista era um engenheiro ferroviário que traçou os planos sem pesquisa, pensando que eram para uma plataforma de estação.
Foi um simples erro de projeto, assim como o Nippon Ham Stadium. Ainda assim, ao contrário do Nippon Ham Stadium, quando fomos adquirir o terreno, descobrimos que os Zenkyoto já haviam construído a Fortaleza Yokobori.
Nos 44 anos desde então, muitos policiais foram mortos, e Narita se autodenomina o portão de entrada para o Japão, ainda hoje, com a base de operações do Zenkyoto permanecendo no local.
No entanto, quando os funcionários do governo ficaram sabendo da audácia da realocação de Narita, a demanda por Haneda como porta de entrada para o Japão aumentou.
Agora, além do pobre terminal internacional existente, um novo terminalescala aeroporto internacional foi construído em Haneda.
Embora a operação esteja um pouco adiantada, Haneda ainda é adequado para a porta da frente.
O que Narita vai fazer?
Seria bom torná-lo um terminal dedicado a voos de carga e à China e à Coréia do Sul, que estão realizando educação antijaponesa.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ce serait bien d'en faire un terminal dédié aux vols cargo et à la Chine et la Corée du Sud,

2022年11月25日 14時52分40秒 | 全般

Ce qui suit est tiré de la colonne sérialisée de Masayuki Takayama qui a marqué la fin de Weekly Shincho, qui a été publié le 17 novembre.
Cet article prouve aussi qu'il est le seul et unique journaliste du monde d'après-guerre.
C'est une lecture incontournable non seulement pour les citoyens japonais mais aussi pour les gens du monde entier.
Exclusivement pour la Chine et la Corée
Le nouveau stade de baseball de Nippon Ham dans la ville de Kitahiroshima, Hokkaido, au Japon, était presque terminé et a été dévoilé en grande pompe l'autre jour.
Cependant, la distance entre le terrain à domicile et le filet arrière n'était que de 15 mètres, même si les règles du baseball exigent une distance d'au moins 18 mètres entre le terrain à domicile et le filet arrière.
Il était 3 mètres plus étroit que les autres stades, ce qui rendait impossible d'attraper la mouche d'un receveur attrapable.
Mais il est impossible de déplacer les sièges des spectateurs derrière le filet arrière vers l'arrière maintenant, alors devrions-nous contourner les règles et ouvrir le stade au printemps prochain comme prévu ?
Ce sera une lutte pendant un certain temps, mais encore une fois, qui aurait pu dessiner un plan aussi irresponsable ?
En fait, une histoire semblable à celle-ci s'est produite il y a un demi-siècle.
À l'époque, j'étais membre du club de la presse de l'aéroport de Haneda, principale porte d'entrée du Japon.
A cette époque, Haneda avait deux pistes de 3 000 mètres et une piste vent de travers.
C'était, après tout, la porte d'entrée d'une puissance économique. Des compagnies aériennes du monde entier volaient vers Haneda.
Les compagnies aériennes souhaitant se rendre à Haneda faisaient également la queue, mais c'était aussi une époque où les problèmes environnementaux devenaient une préoccupation majeure.
Le bruit des avions était également un problème important, et bien que les aéroports internationaux devaient fonctionner 24 heures sur 24, Haneda était interdit d'arrivées et de départs nocturnes.
La route du Pacifique, la route polaire au-dessus du pôle Nord et d'autres longues routes nécessitaient un ravitaillement en carburant et des changements d'équipage.
Si les départs de nuit sont interdits, faire un retour rapide est impossible. L'avion passera inévitablement la nuit à Haneda. Idem pour les vols intérieurs. Les compagnies aériennes ne volent pas la nuit.
Frank Nagai a chanté "Départ de Haneda à 7h50", qui était, je crois, le dernier vol vers Osaka à cette époque.
En conséquence, Haneda débordait d'avions passant la nuit et, en raison d'un manque de places de stationnement, une piste parallèle a dû être fermée.
La principale porte d'entrée du Japon dans le pays était en ruine, avec une seule piste selon la direction du vent.
Alors le ministère des Transports a finalement pris des mesures; l'océan était juste devant Haneda.
Si vous le remplissez, vous pouvez vous épargner la peine d'acquérir un terrain et créer autant de pistes que vous le souhaitez.
En fait, Haneda s'est ensuite étendu au large pour construire deux pistes. Pourtant, à l'époque, un certain Takahashi, le directeur du Bureau de l'aviation civile, a menti avec un visage impassible en disant : « La boue est trop profonde pour être récupérée.
Le Bureau de l'aviation civile a alors décidé d'utiliser la ferme impériale de Sanrizuka comme site du nouvel aéroport sans même en informer Sa Majesté l'Empereur du Japon.
Le site est situé à 70 kilomètres du centre de Tokyo. Alors pourquoi forceraient-ils la construction d'un nouvel aéroport dans un endroit très gênant ?
La raison était une blague.
Les aéroports comprennent toujours une aérogare et, dans le cas de Haneda, le concessionnaire de l'aérogare, qui fournit des boutiques hors taxes pour les vols internationaux, est la Japan Airport Terminal Building Co.
Le concessionnaire, directement contrôlé par le ministère des Transports, était dirigé par un ancien directeur général du Bureau de l'aviation civile.
Haneda est devenue trop petite, et la seule entreprise qui bénéficiera de la remise en état des terres au large de Haneda est la Japan Airport Terminal Building Co.
Construire un aéroport séparé créera un autre terminal si tel est le cas.
En d'autres termes, cela créerait un message plus savoureux et décent. Alors, ils ont construit un aéroport à Narita, disant qu'ils ne pouvaient pas faire un aéroport au large de Haneda.
Heureusement, un deuxième terminal a été construit et l'ancien directeur du Bureau de l'aviation civile a repris le poste.
Il ne se souciait pas de savoir si c'était gênant pour les passagers ou non.
De plus, il y avait la lutte de Narita.
Tout a commencé lorsqu'un site pour les feux de circulation aux deux extrémités de la piste n'a pas été inclus dans les dessins de conception.
Le concepteur était un ingénieur des chemins de fer qui a dessiné les plans sans recherche, pensant qu'il s'agissait d'un quai de gare.
C'était une simple erreur de conception, tout comme le Nippon Ham Stadium. Pourtant, contrairement au stade Nippon Ham, lorsque nous sommes allés acquérir le terrain, nous avons constaté que les Zenkyoto avaient déjà construit la forteresse de Yokobori.
Au cours des 44 années qui ont suivi, de nombreux policiers ont été tués et Narita s'est appelée la porte d'entrée du Japon, même aujourd'hui, la base d'opérations de Zenkyoto restant sur le site.
Cependant, lorsque les responsables gouvernementaux ont pris conscience de l'audace de la relocalisation de Narita, la demande pour Haneda en tant que porte d'entrée vers le Japon s'est intensifiée.
Maintenant, en plus du terminal international pauvre existant, un nouveau plein-Un aéroport international à grande échelle a été construit à Haneda.
Même si l'opération est un peu en avance, Haneda convient tout de même à la porte d'entrée.
Que va faire Narita ?
Il serait bon d'en faire un terminal dédié aux vols de fret et à la Chine et la Corée du Sud, qui mènent une éducation anti-japonaise.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Es wäre gut, es zu einem speziellen Terminal für Frachtflüge und China und Südkorea

2022年11月25日 14時50分19秒 | 全般

Das Folgende stammt aus Masayuki Takayamas fortlaufender Kolumne, die das Ende von Weekly Shincho markierte, das am 17. November veröffentlicht wurde.
Dieser Artikel beweist auch, dass er der einzige Journalist in der Nachkriegswelt ist.
Es ist ein Muss, nicht nur für japanische Bürger, sondern für Menschen auf der ganzen Welt.
Exklusiv für China und Korea
Das neue Baseballstadion von Nippon Ham in Kitahiroshima City, Hokkaido, Japan, war fast fertig und wurde neulich mit großem Tamtam enthüllt.
Der Abstand vom Heimfeld zum hinteren Netz betrug jedoch nur 15 Meter, obwohl die Baseballregeln einen Abstand von mindestens 18 Metern vom Heimfeld zum hinteren Netz vorschreiben.
Es war 3 Meter schmaler als andere Stadien, was es unmöglich machte, eine fangbare Fliege zu fangen.
Aber es ist unmöglich, die Zuschauersitze hinter dem Rücknetz jetzt nach hinten zu verschieben, also sollten wir die Regeln beugen und das Stadion wie geplant im nächsten Frühjahr öffnen?
Es wird eine Weile ein Kampf sein, aber andererseits, wer hätte eine so unverantwortliche Blaupause zeichnen können?
Tatsächlich ereignete sich vor einem halben Jahrhundert eine ähnliche Geschichte.
Damals war ich Mitglied des Presseklubs des Flughafens Haneda, dem wichtigsten Tor nach Japan.
Zu dieser Zeit hatte Haneda zwei 3.000-Meter-Landebahnen und eine Seitenwindbahn.
Immerhin war es die Haustür zu einem wirtschaftlichen Kraftzentrum. Fluggesellschaften aus der ganzen Welt flogen Haneda an.
Fluggesellschaften, die nach Haneda fliegen wollten, standen ebenfalls Schlange, aber es war auch eine Zeit, in der Umweltprobleme zu einem bedeutenden Problem wurden.
Fluglärm war ebenfalls ein erhebliches Problem, und obwohl internationale Flughäfen rund um die Uhr in Betrieb sein mussten, war Haneda der nächtliche An- und Abflug verboten.
Die Pazifikroute, die Polarroute über den Nordpol und andere lange Routen erforderten Auftanken und Besatzungswechsel.
Wenn Nachtabfahrten verboten sind, ist eine schnelle Rückreise unmöglich. Das Flugzeug wird zwangsläufig in Haneda übernachten. Gleiches gilt für Inlandsflüge. Fluggesellschaften fliegen nicht nachts.
Frank Nagai sang „Departure from Haneda at 7:50 a.m“, was damals, glaube ich, der letzte Flug nach Osaka war.
Infolgedessen war Haneda überfüllt mit Flugzeugen, die über Nacht blieben, und aufgrund von Parkplatzmangel musste eine parallele Start- und Landebahn geschlossen werden.
Japans wichtigstes Tor zum Land lag in Trümmern, mit nur einer Landebahn, abhängig von der Windrichtung.
Also handelte das Verkehrsministerium endlich; das Meer lag direkt vor Haneda.
Wenn Sie es auffüllen, können Sie sich den Landerwerb sparen und so viele Start- und Landebahnen anlegen, wie Sie möchten.
Tatsächlich expandierte Haneda später vor der Küste, um zwei Start- und Landebahnen zu bauen. Doch damals log ein gewisser Takahashi, der Direktor des Civil Aviation Bureau, mit unbewegter Miene und sagte: „Der Schlamm ist zu tief für eine Aufarbeitung.
Das Civil Aviation Bureau beschloss dann, die Sanrizuka Imperial Farm als Standort für den neuen Flughafen zu nutzen, ohne Seine Majestät den Kaiser von Japan zu informieren.
Der Standort liegt 70 Kilometer vom Zentrum Tokios entfernt. Warum sollten sie also den Bau eines neuen Flughafens an einem äußerst ungünstigen Ort erzwingen?
Der Grund war ein Scherz.
Zu Flughäfen gehört immer ein Terminalgebäude, und im Fall von Haneda ist der Konzessionär für das Terminalgebäude, das Duty-Free-Geschäfte für internationale Flüge bereitstellt, die Japan Airport Terminal Building Co.
Der direkt vom Verkehrsministerium kontrollierte Konzessionär wurde von einem ehemaligen Generaldirektor des Civil Aviation Bureau geleitet.
Haneda ist zu klein geworden, und das einzige Unternehmen, das von der Landgewinnung vor der Küste von Haneda profitieren wird, ist die Japan Airport Terminal Building Co.
Wenn dies der Fall ist, wird durch den Bau eines separaten Flughafens ein weiteres Terminal geschaffen.
Mit anderen Worten, es würde einen weiteren leckeren, anständigen Post erstellen. Also bauten sie einen Flughafen in Narita und sagten, sie könnten keinen Flughafen außerhalb von Haneda bauen.
Glücklicherweise wurde ein zweites Terminalgebäude gebaut, und der ehemalige Direktor des Civil Aviation Bureau übernahm den Posten.
Es war ihm egal, ob es für die Passagiere unbequem war oder nicht.
Außerdem gab es den Narita-Kampf.
Alles begann damit, dass in den Konstruktionszeichnungen kein Platz für Rolllichter an beiden Enden der Start- und Landebahn vorgesehen war.
Der Designer war ein Eisenbahningenieur, der die Pläne ohne Recherche entwarf, weil er dachte, sie seien für einen Bahnsteig.
Es war ein einfacher Designfehler, genau wie das Nippon Ham Stadium. Doch anders als im Nippon-Ham-Stadion stellten wir fest, dass die Zenkyoto die Yokobori-Festung bereits gebaut hatten, als wir das Land kauften.
In den 44 Jahren seither wurden viele Polizisten getötet, und Narita nennt sich selbst heute noch das Eingangstor nach Japan, wobei die Operationsbasis von Zenkyoto auf dem Gelände verbleibt.
Als Regierungsbeamte jedoch die Kühnheit des Umzugs von Narita erkannten, wurde die Forderung nach Haneda als Eingangstor nach Japan lauter.
Jetzt, zusätzlich zu dem bestehenden schlechten internationalen Terminal, ein neues voll-Großer internationaler Flughafen wurde in Haneda gebaut.
Obwohl die Bedienung noch ein wenig voraus ist, ist Haneda immer noch für die Haustür geeignet.
Was wird Narita tun?
Es wäre gut, es zu einem speziellen Terminal für Frachtflüge und China und Südkorea zu machen, die antijapanische Aufklärung betreiben.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sería bueno convertirlo en una terminal dedicada para vuelos de carga y China y

2022年11月25日 14時42分10秒 | 全般

Lo siguiente es de la columna serializada de Masayuki Takayama que marcó el final de Weekly Shincho, que se lanzó el 17 de noviembre.
Este artículo también prueba que él es el único periodista en el mundo de la posguerra.
Es una lectura obligada no solo para los ciudadanos japoneses, sino también para las personas de todo el mundo.
Exclusivamente para China y Corea
El nuevo estadio de béisbol de Nippon Ham en la ciudad de Kitahiroshima, Hokkaido, Japón, estaba casi terminado y se inauguró con bombos y platillos el otro día.
Sin embargo, la distancia desde el campo local hasta la red trasera era de solo 15 metros, aunque las reglas del béisbol exigen que haya una distancia de al menos 18 metros desde el campo local hasta la red trasera.
Era 3 metros más angosto que otros estadios, por lo que era imposible atrapar la mosca de un receptor atrapable.
Pero ahora es imposible mover los asientos de los espectadores detrás de la red trasera hacia atrás, entonces, ¿deberíamos romper las reglas y abrir el estadio la próxima primavera como estaba planeado?
Será una lucha por un tiempo, pero, de nuevo, ¿quién podría haber dibujado un plan tan irresponsable?
De hecho, una historia similar a esta ocurrió hace medio siglo.
En ese entonces, era miembro del club de prensa del aeropuerto de Haneda, la principal puerta de entrada a Japón.
En ese momento, Haneda tenía dos pistas de 3.000 metros y una pista con viento cruzado.
Era, después de todo, la puerta de entrada a una potencia económica. Aerolíneas de todo el mundo volaban a Haneda.
Las aerolíneas que deseaban volar a Haneda también estaban haciendo fila, pero también era un momento en que los problemas ambientales se estaban convirtiendo en una preocupación importante.
El ruido de las aeronaves también fue un problema importante, y aunque los aeropuertos internacionales debían operar las 24 horas del día, Haneda tenía prohibidas las llegadas y salidas nocturnas.
La ruta del Pacífico, la ruta polar sobre el Polo Norte y otras rutas largas requerían reabastecimiento de combustible y cambios de tripulación.
Si las salidas nocturnas están prohibidas, es imposible realizar un viaje rápido de regreso. El avión inevitablemente pasará la noche en Haneda. Lo mismo para vuelos domésticos. Las aerolíneas no vuelan de noche.
Frank Nagai cantó, "Salida de Haneda a las 7:50 a.m.", que fue, creo, el último vuelo a Osaka en esos días.
Como resultado, Haneda estaba repleta de aviones que pasaban la noche y, debido a la escasez de espacio de estacionamiento, se tuvo que cerrar una pista paralela.
La principal puerta de entrada de Japón al país estaba en ruinas, con solo una pista dependiendo de la dirección del viento.
Así que el Ministerio de Transporte finalmente tomó medidas; el océano estaba justo en frente de Haneda.
Si lo llena, puede ahorrarse la molestia de adquirir terrenos y crear tantas pistas como desee.
De hecho, Haneda luego se expandió en alta mar para construir dos pistas. Aún así, en ese momento, un tal Takahashi, el director de la Oficina de Aviación Civil, mintió con seriedad y dijo: "El lodo es demasiado profundo para recuperarlo.
La Oficina de Aviación Civil decidió entonces utilizar la Granja Imperial de Sanrizuka como sitio para el nuevo aeropuerto sin ni siquiera informar a Su Majestad el Emperador de Japón.
El sitio está ubicado a 70 kilómetros del centro de Tokio. Entonces, ¿por qué obligarían a construir un nuevo aeropuerto en un lugar muy inconveniente?
El motivo era una broma.
Los aeropuertos siempre incluyen un edificio terminal, y en el caso de Haneda, el concesionario del edificio terminal, que proporciona tiendas libres de impuestos para vuelos internacionales, es Japan Airport Terminal Building Co.
El concesionario, controlado directamente por el Ministerio de Transporte, estaba encabezado por un ex director general de la Dirección de Aviación Civil.
Haneda se ha vuelto demasiado pequeña y la única empresa que se beneficiará de la recuperación de tierras frente a la costa de Haneda es Japan Airport Terminal Building Co.
La construcción de un aeropuerto separado creará otra terminal si ese es el caso.
En otras palabras, crearía una publicación más sabrosa y decente. Entonces, construyeron un aeropuerto en Narita, diciendo que no podían hacer un aeropuerto fuera de Haneda.
Afortunadamente, se construyó un segundo edificio terminal y el ex director de la Oficina de Aviación Civil asumió el cargo.
No le importaba si era un inconveniente para los pasajeros o no.
Además, estaba la Lucha de Narita.
Todo comenzó cuando no se incluyó en los planos de diseño un sitio para luces de taxi en ambos extremos de la pista.
El diseñador era un ingeniero ferroviario que elaboró ​​los planos sin investigar, pensando que eran para el andén de una estación.
Fue un simple error de diseño, como el Nippon Ham Stadium. Aún así, a diferencia del Nippon Ham Stadium, cuando fuimos a adquirir el terreno, encontramos que Zenkyoto ya había construido la Fortaleza de Yokobori.
En los 44 años transcurridos desde entonces, muchos policías han sido asesinados, y Narita se ha llamado a sí misma la puerta de entrada a Japón, incluso hoy, con la base de operaciones de Zenkyoto permaneciendo en el sitio.
Sin embargo, cuando los funcionarios del gobierno se dieron cuenta de la audacia de la reubicación de Narita, la demanda de Haneda como puerta de entrada a Japón se hizo más fuerte.
Ahora, además de la pobre terminal internacional existente, una nueva terminal completaSe ha construido un aeropuerto internacional a gran escala en Haneda.
Aunque la operación está un poco adelantada, Haneda sigue siendo apto para la puerta grande.
¿Qué hará Narita?
Sería bueno convertirlo en una terminal exclusiva para vuelos de carga y China y Corea del Sur, que están realizando educación antijaponesa.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sarebbe bene renderlo un terminal dedicato per voli cargo e Cina e Corea del Sud,

2022年11月25日 14時37分56秒 | 全般

Quanto segue è tratto dalla colonna serializzata di Masayuki Takayama che ha segnato la fine di Weekly Shincho, che è stato rilasciato il 17 novembre.
Questo articolo dimostra anche che è l'unico giornalista nel mondo del dopoguerra.
È una lettura obbligata non solo per i cittadini giapponesi ma anche per le persone di tutto il mondo.
Esclusivamente per Cina e Corea
Il nuovo stadio di baseball di Nippon Ham nella città di Kitahiroshima, Hokkaido, in Giappone, è stato quasi completato ed è stato inaugurato con grande clamore l'altro giorno.
Tuttavia, la distanza dal campo di casa alla rete di fondo era di soli 15 metri, anche se le regole del baseball richiedono una distanza di almeno 18 metri dal campo di casa alla rete di fondo.
Era più stretto di 3 metri rispetto agli altri stadi, rendendo impossibile prendere la mosca di un ricevitore catturabile.
Ma ora è impossibile spostare i posti per gli spettatori dietro la rete sul retro, quindi dovremmo infrangere le regole e aprire lo stadio la prossima primavera come previsto?
Sarà una lotta per un po', ma poi di nuovo, chi avrebbe potuto tracciare un progetto così irresponsabile?
In effetti, una storia simile a questa si è verificata mezzo secolo fa.
Allora ero un membro del club della stampa dell'aeroporto di Haneda, la principale porta di accesso al Giappone.
A quel tempo, Haneda aveva due piste da 3.000 metri e una pista con vento al traverso.
Era, dopotutto, la porta d'ingresso di una potenza economica. Le compagnie aeree di tutto il mondo volavano su Haneda.
Anche le compagnie aeree che desideravano volare ad Haneda si stavano allineando, ma era anche un momento in cui le questioni ambientali stavano diventando una preoccupazione significativa.
Anche il rumore degli aerei era un problema significativo e, sebbene gli aeroporti internazionali dovessero operare 24 ore su 24, ad Haneda erano vietati gli arrivi e le partenze notturne.
La rotta del Pacifico, la rotta polare sul Polo Nord e altre lunghe rotte richiedevano rifornimento di carburante e cambi di equipaggio.
Se le partenze notturne sono vietate, è impossibile effettuare un rapido viaggio di ritorno. L'aereo pernotterà inevitabilmente ad Haneda. Stessa cosa per i voli nazionali. Le compagnie aeree non volano di notte.
Frank Nagai cantava "Partenza da Haneda alle 7:50", che era, credo, l'ultimo volo per Osaka in quei giorni.
Di conseguenza, Haneda era traboccante di aerei che trascorrevano la notte e, a causa della carenza di parcheggi, è stato necessario chiudere una pista parallela.
La principale porta di accesso del Giappone al paese era in rovina, con una sola pista a seconda della direzione del vento.
Così il Ministero dei Trasporti è finalmente intervenuto; l'oceano era proprio di fronte ad Haneda.
Se lo riempi, puoi risparmiarti la fatica di acquisire terreni e creare tutte le piste che desideri.
In effetti, Haneda in seguito si espanse in mare aperto per costruire due piste. Tuttavia, all'epoca, un certo Takahashi, il direttore dell'Ufficio dell'aviazione civile, mentì con la faccia seria, dicendo: "Il fango è troppo profondo per essere bonificato.
L'Ufficio dell'Aviazione Civile ha quindi deciso di utilizzare la Sanrizuka Imperial Farm come sito per il nuovo aeroporto senza nemmeno informare Sua Maestà l'Imperatore del Giappone.
Il sito si trova a 70 chilometri dal centro di Tokyo. Allora perché imporrebbe la costruzione di un nuovo aeroporto in un luogo altamente scomodo?
Il motivo era uno scherzo.
Gli aeroporti includono sempre un terminal e, nel caso di Haneda, il concessionario per l'edificio del terminal, che fornisce negozi duty-free per i voli internazionali, è la Japan Airport Terminal Building Co.
La concessionaria, controllata direttamente dal Ministero dei Trasporti, era guidata da un ex direttore generale dell'Ufficio dell'Aviazione Civile.
Haneda è diventata troppo piccola e l'unica azienda che trarrà vantaggio dalla bonifica dei terreni al largo di Haneda è la Japan Airport Terminal Building Co.
La costruzione di un aeroporto separato creerà un altro terminal, se così fosse.
In altre parole, creerebbe un post più gustoso e decente. Quindi, hanno costruito un aeroporto a Narita, dicendo che non potevano costruire un aeroporto al largo di Haneda.
Fortunatamente, è stato costruito un secondo terminal e l'ex direttore dell'Ufficio dell'aviazione civile ha assunto l'incarico.
Non gli importava se fosse scomodo per i passeggeri o meno.
Inoltre, c'era la Narita Struggle.
Tutto è iniziato quando un sito per le luci dei taxi ad entrambe le estremità della pista non è stato incluso nei disegni di progetto.
Il progettista era un ingegnere ferroviario che ha elaborato i piani senza ricerche, pensando che fossero per un binario della stazione.
È stato un semplice errore di progettazione, proprio come il Nippon Ham Stadium. Tuttavia, a differenza del Nippon Ham Stadium, quando siamo andati ad acquistare il terreno, abbiamo scoperto che gli Zenkyoto avevano già costruito la fortezza di Yokobori.
Nei 44 anni trascorsi da allora, molti agenti di polizia sono stati uccisi e Narita si è definita la porta principale del Giappone, ancora oggi, con la base operativa di Zenkyoto che rimane sul sito.
Tuttavia, quando i funzionari del governo si sono resi conto dell'audacia del trasferimento di Narita, la richiesta di Haneda come porta principale per il Giappone è cresciuta.
Ora, in aggiunta al povero terminal internazionale esistente, un nuovo fullgrande aeroporto internazionale è stato costruito ad Haneda.
Sebbene l'operazione sia un po' avanti, Haneda è ancora adatta per la porta d'ingresso.
Cosa farà Narita?
Sarebbe bello renderlo un terminal dedicato per i voli cargo e Cina e Corea del Sud, che stanno conducendo un'educazione anti-giapponese.-

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Top 50 searches for the past week, 2022/11/25.

2022年11月25日 08時46分16秒 | 全般

1

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

 

2

トップページ

3

「落下」ではなく「着弾」。その意味の違いも分からず、何が「現実味を帯びた演習」だ。外務省出身議員ですら、この程度の認識。

4

画像一覧

5

And the con man who used the environment as his story died without a word.

6

There is also a flip side to global warming.

7

China, Anna Louise Strong, Maurice Strong, Al Gore, UN.

 

8

그리고 환경을 자신의 이야기로 삼은 사기꾼은 말없이 죽었다.

9

Japan is being forced to buy trillions of yen in CO₂ emission rights from China, a backward country.

 

10

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

11

Arcade Fire - Neighborhood #1 (Tunnels) (Live at Austin City Limits, 2007) with my shots on 11/18

12

It was top 50 searches for the past week, 2021/ 11/18.

13

Mozart: Piano concerto n. No. 21 in C major, K.467 Pollini-Muti with my shot on 11/19

14

E o vigarista que usou o meio ambiente como sua história morreu sem dizer uma palavra.

15

Top 10 real-time searches 2022/11/23, 18:50

16

Candy Apple Red - Reina del Cid and Toni Lindgren with my shots on 11/18

17

E il truffatore che ha usato l'ambiente come sua storia è morto senza una parola.

18

NobuyukiTsujii / Chopin: Nocturne Op.9 No.2 May 16th, 2022 with my shot on 11/22

 

19

Top 10 real-time searches 2022/11/24, 1:37

20

Lang Lang — “Rêverie”, Claude Debussy with my shot on 11/22

21

Top 10 real-time searches 2022/11/20, 16:14

22

It was a popular page yesterday, in 2020/11/19.

23

Slip Slidin' Away (Live at Central Park, New York, NY - September 19, 1981)

24

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

25

ボッケリーニ: 弦楽五重奏曲 ホ長調 Op.11-5 G.275:第3楽章(メヌエット) with my shot on 11/22

 

 

26

Franz Schubert: String Quartet No. 13 in A minor with my shot on 11/22

27

Top 50 searches for the past week 2022/11/18.

28

シベリウス:「樹の組曲」作品75 第5曲 「樅の木」with my shot on 11/22

29

The mass media is the root of all evil.

30

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2022/11/20

31

Wagner - Siegfried Idyll (Proms 2012) with my shot on 11/22

32

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

 

33

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

 

34

Top 50 searches for the past week, 2022/11/23.

35

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

36

運用は少し先だが、表玄関はやはり羽田がいい。成田はどうするか。貨物便と反日教育をやっている支那、韓国の専用ターミナルにすればいい。

37

It was the Top 50 searches for the past week, 2022/11/21.

 

38

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2022/11/23

39

It would be good to make it a dedicated terminal for cargo flights and China and South Korea,

 

40

ヴァイオリンの歴史の中心はこの曲【コレッリ/ラ・フォリア】with my shot on 11/22

41

Top 10 real-time searches 2022/11/19, 8:41

42

Contrary to us, China laughed high. The U.N. is a convenient venue for China.

43

與我們相反,中國笑得很開心。 聯合國對中國來說是一個方便的場所。

44

佐々木明子、日経新聞の論説主幹原田亮介、テレビ東京・WBSの制作関係者…信じ難い程にShienを称賛し中国を称揚

45

Franz Schubert: String Quartet No. 13 in A minor with my shot on 11/22

46

フジ子・ヘミング~ノクターン第2番/ショパン with my shot on 11/22

47

Schola Cantorum - Ave Maria (Bruckner) with my shot on 11/22

48

モーツァルト クラリネット協奏曲イ長調 K 622 ウラッハ/ロジンスキー Mozart Clarinet Concerto in A major

49

ラフマニノフ/前奏曲集 第4番 ニ長調 Op.23-4/pf.佐藤圭奈 with my shot on 11/22

50

Und der Betrüger, der die Umgebung als seine Geschichte benutzte, starb wortlos.

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

It was a popular page yesterday 2022/11/25.

2022年11月25日 08時32分10秒 | 全般

1

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

 

2

Top 10 real-time searches 2022/11/24, 1:37

3

Lang Lang — “Rêverie”, Claude Debussy with my shot on 11/22

4

ボッケリーニ: 弦楽五重奏曲 ホ長調 Op.11-5 G.275:第3楽章(メヌエット) with my shot on 11/22

5

シベリウス:「樹の組曲」作品75 第5曲 「樅の木」with my shot on 11/22

6

運用は少し先だが、表玄関はやはり羽田がいい。成田はどうするか。貨物便と反日教育をやっている支那、韓国の専用ターミナルにすればいい。

7

It would be good to make it a dedicated terminal for cargo flights and China and South Korea,

40PV

2022-11-24 23:26:02

8

ヴァイオリンの歴史の中心はこの曲【コレッリ/ラ・フォリア】with my shot on 11/22

9

Schola Cantorum - Ave Maria (Bruckner) with my shot on 11/22

10

モーツァルト クラリネット協奏曲イ長調 K 622 ウラッハ/ロジンスキー Mozart Clarinet Concerto in A major

11

ラフマニノフ/前奏曲集 第4番 ニ長調 Op.23-4/pf.佐藤圭奈 with my shot on 11/22

12

To a Wild Rose - Woodland Sketches - MacDowell with my shot on 11/22

13

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

14

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC

15

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

 

16

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2022/11/24

 

17

Lang Lang — “Rêverie”, Claude Debussy with my shot on 11/22

 

18

Top 10 real-time searches 2022/11/24, 11:35

19

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

20

トップページ

21

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

22

Elgar: Pomp and Circumstance | BBC Proms 2014 - BBC with my shot on 11/22

23

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2022/11/24

24

Top 10 real-time searches 2022/11/24, 16:36

25

Top 50 searches for the past week, 2022/11/24.

26

It was a popular page yesterday 2022/11/24.

27

Henryk Szeryng plays Corelli's "La Folia" Sonata with my shot on 11/22

28

Joukkotiedotusvälineet ovat kaiken pahan alkujuuri.

29

大眾傳媒是萬惡之源。

30

Massmedia är roten till allt ont.

31

大众传媒是万恶之源。

32

Top 10 real-time searches 2022/11/24, 23:37

33

Massemediene er roten til alt ondt.

 

34

実は、辻元清美の設立した『ピースボート』は、日本赤軍が国際的に作ろうとしている支援組織の表側の組織なんです。

35

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2022/11/23

36

Massemedierne er roden til alt ondt.

37

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2022/11/23

38

It was a popular page yesterday on ameba, 2022/11/24.

39

I mass media sono la radice di tutti i mali.

40

Top 10 real-time searches 2022/11/23, 18:50

41

A mídia de massa é a raiz de todos os males.

42

대중매체는 만악의 근원입니다.

43

Pamfletti täynnä valheita, Asahin petosta

44

СМИ - корень всех зол.

45

Los medios de comunicación son la raíz de todos los males.

46

Die Massenmedien sind die Wurzel allen Übels.

47

En brosjyre full av løgner, Asahis bedrag

48

画像一覧

49

Les médias de masse sont la racine de tous les maux.

50

En pjece fuld af løgne, Asahis bedrag

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

It was a popular page yesterday on ameba, 2022/11/25.

2022年11月25日 08時15分32秒 | 全般

1

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか?

 

2

このように各TV局は無試験入社で在日韓国朝鮮人の採用を毎年続けました。

 

3

バレリーナの役を演じたケイト・ブランシェットを当代最高の女優であると決定した

 

4

この番組が終わって、さぁ、寝ようと思ったら、とんでもない番組が流れて来た。

 

5

同志社大学の秋林こずえ教授だ…大馬鹿者達が大学教授になっている例の最たるものだろう。

 

6

民団新聞に「在日は武器」としてTBSや関西テレビの入社が内定した在日韓国人の話があったが、

 

7

環境運動から共産主義に"転向"して、COPから追放されたグレタ・トゥンベリ

 

8

百田グループって何だよ! 俺はどこの組織にも属してないし、徒党も組まない。

 

9

日本は後進国・支那からCO₂排出権を何兆円も買わされている。

 

10

NHKがTBS等と同様に在日韓国人に支配されている実態を明らかにしている労作である。

 

11

NHKは、なぜ韓国人ディレクターを使ったのか、と放送当時から疑問が呈されたようである。

 

12

そして人種差別、性差別、LGBTといった問題を基点に、これに異論を唱える保守主義を攻撃した。 

 

13

トランプ大統領「私は直ちに有権者の身分IDと当日投票を要求する」

 

14

今朝、検索数トップ10に入っていた章である。 日本国民のみならず世界中の人達が再読の要。

 

15

セコム…ハイクビジョン販売…病院などの入り口で体温を測る装置で顔認証も。情報筒抜けらしいです

 

16

朝鮮総連の巧妙な圧力から、無試験の在日朝鮮人枠を設けたTBSが除々に在日朝鮮人に乗っ取られる様子

 

17

某電力会社の人…再エネ業者のほとんどが中国系なので、再エネ賦課金はそのまま中国に貢ぐも同じ

 

18

原野でも「太陽光がいっぱい」の「売電権」で山師ボロ儲け

 

19

NHK、TBS、テレビ朝日の偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを完璧に明らかにしている。

 

20

Top 50 searches for the past week on goo 11/18

 

21

NHKの左翼ドキュメンタリー屋にとって目の上のたん瘤だった籾井会長が2017年初頭に退任し、

 

22

スクープ!金正恩暗殺未遂事件、なぜ韓国駆逐艦はレーダー照射したのか…西岡力氏の論文からである

 

23

from the crafty pressure of Chongryon,TBS which

 

24

イーロンマスク氏に…私の当初のペンネームである芥川賢治に成りすましている男は歴然たる犯罪者である

 

25

すなわち、在日韓国朝鮮人に各TV局は、乗っ取られていると云う事です。

 

26

1963年10月、日本のその後の対中政策を決定づける「周鴻慶(しゅうこうけい)亡命事件」が発生し

 

27

日本には苦い記憶がある。半導体や液晶の知財が2000年代に韓国、中国へ大量流出した。

 

28

2014年の8月に朝日新聞を廃刊処分としなかった事が…日本に与えた大損害

 

29

合計して8億ドルである。この金額は当時のものであるので、貨幣価値を今の時代に換算してみる。

 

30

why TBS, TV Asahi, NHK's coverage do such severe

 

31

本当は社会党と朝日新聞が…なぜなら優生保護法も加藤シヅエが強力に運動して実現させた法律だったから

 

32

つまり世界中で同様の工作が行われていて彼らに支配されている人間達は世界中にいる事を示している章

 

33

重信被告の逃走を助けていた大阪の光愛病院の二人の職員は社民党系の市民団体のメンバーだったことが分

 

34

自然の摂理は…気候変動排出権売買詐欺等とは無関係に、毎年、見事な季節の移り変わりを演出する

 

35

Top 50 searches for the past week, 2022/11/21

 

36

貴方が以前にネットで発見した小泉純一郎の経歴についての記事を思い出したよ

 

37

創業者の中国系米国人が、中国に機微技術を漏洩したとして逮捕された。わが国に産業スパイ取締法が必要

 

38

おかげでカナダ生まれのモーリス・ストロングは叔母を通して支那の支配階級に深く食い込んだ。

 

39

『水戸黄門』第40部は金鐘守という在日朝鮮人が監督だった。

 

40

あたかも韓国海軍が日本の哨戒機が見てはならない場面を演出していたのではないかという疑いが持たれる

 

41

Top 50 searches for the past week, 2021/11/18

 

42

There is also a flip side to global warming.

 

43

夫人同伴はアレなしとのシグナルだが、夫人なしの単独はアレを要求との逆シグナル

 

44

面談できたのは趙甲済氏、気鋭のジャーナリストである金泌材氏、韓国一の軍事記者である李政勲・東亜日

 

45

毎日新聞の大口スポンサー出版社…だから次の総理は河野太郎というアンケート結果になる

 

46

Black Lives Matter's first campaign defeat Trump

 

47

県警職員(警察官ではない)にも外国人は採用されているのだろうか。

 

48

阿久悠作詞、小林亜星作曲 都はるみ「北の宿から」②…朝日新聞10月22日e2面より

 

49

千葉工業大学。広告を出すなら、ハルビン工業大学との協定を破棄する必要がある。

 

50

劉建超…講演し、最後の30分で「安倍元総理暗殺」のポイントをオフレコで話したという

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする