順位
|
ページ名
|
1
|
「読者は『強制連行』や『性奴隷』を想像する。海外に対して、どれだけの悪影響があるか分からない」と指摘し、印象操作の中止を
|
2
|
ちなみに、慰安婦問題に詳しい現代史家の秦郁彦氏によると、慰安婦は日本人が4割で朝鮮人は2割程度だった。
|
3
|
‘many were from the Korean Peninsula’ is false.
|
4
|
それならばせめて、「多くは朝鮮半島出身だった」という自分たちも虚偽だと分かっている部分ぐらいは、まず訂正して当然だろう
|
5
|
問:日本は韓国にいくらお金を貸していて、いくら返してもらっていないのでしょうか?
|
6
|
(今後、データベース上の記事には)『慰安婦の数や朝鮮人女性の比率もはっきりわかっていません』といったおことわりをつけます
|
7
|
逆に、米国はドル高によって中国の報復関税を一部相殺できるので、いまならマクロ的に見て、貿易戦争は米国有利なのだ
|
8
|
that convey the truth of aspects of Japan and the world with payment of only 840 yen each month
|
9
|
僕は日本の山河を魂として君の後を生きてゆく』と、決然と云われた先生は、その自覚と願望を果たし、その言葉の通りに歩み通された
|
10
|
he decided to shelve the sanctioning tariff so as not to let China go to the enemy, but
|
11
|
自由貿易の重要性は分かつていても「相手はルール無視の泥棒だ」というのが、政権の基本認識である。
|
12
|
The comment ‘Supporting aims in the November midterm election’ is out of essence
|
13
|
Or, ‘Listen to’, is it still only the mouth?
|
14
|
The Asahi newspaper sent again without correcting the correction content
|
15
|
received the indication from the company's third-party committee over comfort women's coverage
|
16
|
If you would like to write about which ethnic group is high or not,
|
17
|
朝日は慰安婦報道をめぐる自社の第三者委員会の指摘を受け、「記事を訂正、おわびし説明します」として次のように発表している
|
18
|
それぞれ月間、たった840円の支払いで、日本と世界の態様の真相を伝える本物の論文が満載されているからである
|
19
|
「朝日新聞の正体が確認できたという点では意義はあった」と語っているが、筆者も朝日の不誠実さと自己矛盾について付け加えたい
|
20
|
こんなに貸りて、助けてもらっているのに、韓国の図々しい態度は何なんでしょうね。ありがとうございました。
|
21
|
we apologize to the fact that the wrong coverage and apology were delayed
|
22
|
the Asahi Shimbun insists obstinately, refused the offer.
|
23
|
この埴輪の首を見ていて、私は日本の女の魂を呼吸する。日本の女の根源、本来を感じる。ありがたい
|
24
|
the basic recognition of the administration is that ‘the other party is a thief ignoring rules’
|
25
|
産業スパイやサイバー攻撃などで中国が盗み出した知的財産は、年額1800億ドルから5400億ドル(約20兆円から60兆円)に上る
|
26
|
on the front page of the morning edition of January 11, 1992, ‘Many are Korean women’
|
27
|
Self-Contradiction of Asahi English Version Articles
|
28
|
アメリカは日本や欧州連合、カナダなどとも通商問題で対立しているが、我々は知的財産を盗むルール無視の中国とは違う
|
29
|
will continue to be sent to overseas without correcting as usual.
|
30
|
but I would like to add about Asahi's dishonesty and self-contradiction.
|
31
|
It would be natural to correct it at least for the part that knows that the Asahi Shimbun that
|
32
|
‘It is said that about 80% is said to be a Korean woman’ like the English version this time
|
33
|
遅れれば遅れるほど、中国がハイテク技術で米国に追いつき、やがて経済覇権だけでなく、米国の安全保障をも脅かすようになる
|
34
|
it is the matter which answered, saying 'it is not possible to answer'.
|
35
|
for cancellation of impression operation of' comfort women 'in the Asahi Shimbun
|
36
|
「事実を旨とする報道であるべきでした。誤った報道と謝罪が遅れたことに、おわび申し上げます」
|
37
|
一連の慰安婦誤報について当時政木村伊量社長が記者会見を開いて謝罪しているが、あれは口先だけだったということだろう
|
38
|
以下は昨日の検索数ベスト50である。
|
39
|
commentary on the front page of the morning edition of January 11, 1992, ‘Many are Korean women
|
40
|
as Trump had Kim Jong-Il, Chairman of the Korean Workers Party's promise of denuclearization,
|
41
|
comfort women were 40% Japanese and about 20% Koreans.
|
42
|
「大統領は『北朝鮮と交渉手段を確保したので、中国の影響力が対中関税を控える理由にはならない』と考えている」
|
43
|
an English version article posted on Asahi electronic version on January 9 this year
|
44
|
article is still partly written as ‘(Comfort women) Many were from the Korean Peninsula’
|
45
|
The reader imagines' compulsory entrainment' and 'sex slave'.
|
46
|
and announced as ‘to correct the article, apologize and explain’ as follows.
|
47
|
どの民族の比率が高いかどうしても書きたいのならば、「多くは日本人だった」と素直に記したらいいではないか。
|
48
|
It points out that it does not know how much negative influence is on overseas
|
49
|
they offered the correction of the English version article of the Asahi electronic edition,
|
50
|
you should write obediently that ‘Many were Japanese.’
|