It was in the top 50 searches for the past week of 2021/2/14. 2025年02月14日 12時49分41秒 | 全般 1トップページ2TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」3何故、これほどまでに世界と世界のマスメディアと、これに準じている所謂文化人達は、愚劣なのか?4進次郎が衝いた事実を喘みしめ、ヒモ付きを復活し、C02を出さない原発を甦らせれば、もうだれにもお馬鹿さんとは言わせない5If there is a vacancy, we will immediately select a woman.6The reason why there are so few female politicians in Japan7中国には何兆円ものODAをやり、C02排出権も買ってきた。その上に日本のカネで中国人が海外に出かけ援助を実行していた。8Kurz gesagt, er machte eine flippige Bemerkung, dass "Frauen zu viel reden.9باختصار ، أدلى بملاحظة قذرة مفادها أن "النساء يتحدثن كثيرًا.10大したものだとスウェーデンからきた植物学者カール・ツュンベリが感心していた。しかしGHQは馬鹿だからツュンベリを知らない。11日本が女性差別社会だとか女性が活躍できない社会だとかの噴飯物の外国からの非難に対して怒りの声を上げた者がいない12Les États-Unis ont la responsabilité et le devoir de lutter sérieusement contre la Chine13the newspaper deleted the part praising women from the full text of Mori's remarks14In breve, ha fatto un'osservazione impertinente che "le donne parlano troppo.15Gli Stati Uniti hanno la responsabilità e il dovere di combattere seriamente contro la Cina16In short, he made a flippant remark that "women talk too much.17仕事が終われば、世界最高の街である東京で、頻繁に、各界のセレブ達と合コン、或いは知人からの紹介で会食18But the GHQ was too stupid to know about Thunberg.19En bref, il a fait une remarque désinvolte que «les femmes parlent trop.20It is better to know your stupidity, close your country, and stand back.21米国は第二次大戦以前の、ある時期から、日本と中国を完全に見誤って来た、その結果が今の世界なのである。22Die USA haben die Verantwortung und Pflicht, ernsthaft gegen China zu kämpfen23中国はそれを知っていて太平洋を米国と分割しようと言ったとき「何なら瓶の蓋も我々が代わるあるよ」と提案している24先ず、米中首脳電話会談についての社説中にあった、「会談は2時間に及んだという。」である25トヨタもパナソニックもJR東日本もみんなダメだね。森発言の原文にあたらずにトップがコメントするなんて26以下はリアルタイムのベスト10である。2021/2/9,am 0:2527以下はリアルタイムのベスト10である。pm 9:0528以下はリアルタイムのベスト10である。am 11:1029We were irredeemably stupid to the extent that China seduced us.30The U.S. has the responsibility and duty to fight against China seriously31Das politische Motiv hinter dem Zuschlagen des ehemaligen Premierministers Mori32China is not a great nation, nor does it have an honorable past worthy of revival.33You know how refreshing it is to cut off your relationship with them in Corona.34Since the beginning of time, Japan has been the happiest country in the world for women35本腰を入れて史上最悪の独裁国家である中国と戦わなければならない責任と義務が米国よ、貴方にはあるぞ36Estados Unidos tiene la responsabilidad y el deber de luchar seriamente contra China37Em suma, ele fez uma observação irreverente que "as mulheres falam demais.38It is not a country we should force ourselves to deal with. 39S'il y a un poste vacant, nous sélectionnerons immédiatement une femme.40拝啓 ヘイリー・ウィッケンハイザーさん。41Từ thuở sơ khai, Nhật Bản đã là quốc gia hạnh phúc nhất thế giới về phụ nữ42彼らが南原の馬鹿な左翼小児病患者の論説を継承した報道を続けて来たのは歴然たる事実であるが、43以下はリアルタイムのベスト10である。pm 2:354450 best searches in the past week45以下はリアルタイムのベスト10である。pm 6:3046No nation has struggled and fulfilled its mission as manfully as the Japanese47China's prosperity bloomed on Japan's stupidity. We have had enough of China.48以下はリアルタイムのベスト10である。am 9:5049In the light of historical facts, this is not true at all.50It is also clear that she is an ignoramus who knows nothing about Japan. « It was a popular page yeste... | トップ | It was a popular page yeste... »
コメントを投稿 ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する