文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

El trasfondo de esta serie de demandas fue el debilitamiento y colapso de

2025年02月25日 13時45分46秒 | 全般
Se les ocurrió la idea de sacar dinero de Japón.
Estos dos abogados han presentado demandas que están todas a favor de Corea.
4 de enero de 2019
El Sr. Takagi era el asesor legal del antiguo Partido Socialista en ese momento, y tenía su bufete de abogados en el mismo edificio de alquiler que la oficina de la Sra. Takako Doi.
4 de enero de 2019
Lo siguiente es una continuación del capítulo anterior.
Los asteriscos indican mis comentarios.
Los términos «mujeres de solaz» y «Sajalín» están relacionados.
Otaka
Como resultado, el gobierno japonés aportó más de 8000 millones de yenes del tesoro nacional para la cuestión del regreso de las coreanas que quedaban en Sajalín.
Además, este «dinero de apoyo a Sajalín» se sigue pagando, y el año pasado se asignó un presupuesto de unos 1000 millones de yenes.
*La mayoría de los ciudadanos japoneses, como yo, oirán hablar de esto por primera vez*
Luego, dos años después de la conclusión de la demanda de Sajalín, en 1991, comenzó de repente la demanda de las mujeres de solaz, y el Fondo de Mujeres Asiáticas, que se estableció en 1995 después de la formación del Gabinete Murayama, contribuyó con aproximadamente 4800 millones de yenes del tesoro nacional hasta su disolución en 2007.
En cualquier caso, se movió una cantidad considerable de dinero tanto en la demanda de Sajalín como en el asunto de las mujeres de solaz.
El trasfondo de esta serie de demandas fue el debilitamiento y colapso de la antigua Unión Soviética, una fuente de financiación para fuerzas de izquierda como el antiguo Partido Socialista.
Cuando ya no pudieron esperar más el apoyo de la antigua Unión Soviética, probablemente aprovecharon la oportunidad para ganar dinero con el asunto de la indemnización de posguerra.
Se les ocurrió la idea de sacar dinero de Japón.
En otras palabras, el tema de las mujeres de solaz puede haber sido el siguiente paso dado por los implicados en la demanda de Sajalín para obtener una compensación de posguerra del gobierno japonés.
El tema de las mujeres de solaz está inextricablemente vinculado al tema de Sajalín, y es justo decir que el Sr. Yoshida fue utilizado por aquellos atraídos por el «interés de la compensación de posguerra».
Después de que la Unión Soviética controlara efectivamente Sajalín, muchos coreanos se vieron obligados a permanecer allí.
Creo que para inventar una historia en la que el gobierno japonés era responsable de esto, personas como el Sr. Takagi y el Sr. Yasuaki Onuma (fallecido, profesor emérito de la Universidad de Tokio), que establecieron el Fondo Asiático para Mujeres, utilizaron el concepto de «deportación forzosa» para plantear la cuestión.
Takayama
En realidad, fueron los coreanos quienes se establecieron allí por su cuenta.
Ohtaka
Así es.
En la década de 1990, los miembros del Partido Socialista en la Dieta planteaban constantemente cuestiones sobre el reclutamiento forzoso y las mujeres de solaz, tratando de forzar el tema.
Si lees las actas de la Dieta de la época, está muy claro. 
Según la Sra. Arai Sawako, autora de Why Couldn't the Koreans in Sakhalin Go Home? (Sosha Publishing), el Sr. Takagi era el asesor jurídico del antiguo Partido Socialista en aquel momento y tenía su propio bufete de abogados en el mismo edificio que la oficina de la Sra. Doi Takako.
 
Represalias de Asahi
Takayama
Hablando de la década de 1990, en 1991, el reportero de Asahi Takashi Uemura entrevistó a una ex mujer de solaz, Kim Hak-sun, e informó de que se había descubierto que una de las «mujeres de solaz militares coreanas» que habían sido llevadas al frente bajo el nombre de «Cuerpo de Voluntarias» durante la Guerra Sino-Japonesa y la Segunda Guerra Mundial y obligada a prostituirse con soldados japoneses, seguía viva en Seúl y que el «Consejo Coreano para las Mujeres Reclutadas por Japón para la Esclavitud Sexual Militar» (correpresentantes: Yun Jeong-ok, 16 organizaciones, aprox. 300 000 miembros) había comenzado a entrevistarla. 
Hablando de eso, aunque Sakurai Yoshiko había demandado a Uemura por difamación, alegando que la serie de artículos que escribió contenían mentiras, el Tribunal de Distrito de Sapporo desestimó la demanda de Uemura.
En resumen, Uemura perdió el caso.
Además, en 1992, Yoshimi Yoshiaki, profesor emérito de la Universidad de Chuo, entregó al reportero Tatsuno Tetsuro, de Asahi, copias de documentos relacionados con las mujeres de solaz que había visto en la biblioteca del Instituto Nacional de Estudios de Defensa, y esto se informó en un artículo de portada.
 
Creo que estaban tratando de vengarse de Ichiyangi, y por eso estaban cubriendo activamente el tema de las mujeres de solaz para socavar a los japoneses.
Asahi es un periódico con un retorcido sentido de la moralidad (risas).
4 de enero de 2019
Takayama
En aquel momento, el presidente de Asahi era Nakae Toshitada, y él hizo que el periódico cubriera ampliamente el tema de las mujeres de solaz.
Más tarde se reveló que la mayoría de estos informes eran falsos, y cuando el entonces presidente Tadakazu Kimura estuvo a punto de ser despedido, Nakae también hizo lo que parecían ser una disculpa.
Ohtaka
¿Por qué Asahi informó activamente sobre el tema de las mujeres de solaz?
Takayama
Antes de hablar de eso, en 1989, se destapó la fabricación del artículo sobre el coral.
Ohtaka
En la isla de Iriomote, el camarógrafo de Asahi, Yoshio Honda, garabateó grafitis en el coral por su cuenta, pero inventaron un artículo acusándolo como si el culpable fuera un tercero.
Takayama
Eso se difundió ampliamente y el entonces presidente, Toichiro Ichiyanagi, fue despedido.
A partir de ese momento, Asahi comenzó a odiar al pueblo japonés por deshonrar al Asahi Shimbun.
Creo que cubrieron activamente el tema de las mujeres de solaz para vengarse de Ichiyanagi y deshonrar al pueblo japonés.
Asahi es realmente un periódico con una personalidad retorcida (risas).
 
El juicio por amaño de partidos
Ohtaka
Lo mismo ocurre con Corea del Sur (risas).
Takayama
En 1982, un reportero llamado Harushi Kiyota citó la conferencia de Yoshida y publicó un artículo titulado «Mujeres coreanas: a mí también me llevaron».
Y luego llegó el punto álgido a principios de la década de 1990.
Ohtaka
Al final, los problemas del trabajo forzoso y las mujeres de solaz no se originaron en Corea.
Siempre son abogados, activistas y algunos políticos japoneses los que se confabulan para inventar indemnizaciones de posguerra y armar un escándalo al respecto.
También están involucradas figuras religiosas.
En el reciente caso judicial de trabajo forzoso, un centenar de abogados de derechos humanos de Japón se reunieron para criticar la respuesta del gobierno japonés.
No se puede evitar preguntarse de qué país son estos abogados (risas).
Si se hacen llamar abogados de derechos humanos, ¿por qué no hablan de la tragedia de los pueblos uigur, tibetano y del sur de Mongolia, que actualmente están siendo sometidos a una opresión inhumana por parte del gobierno chino?
Takayama
Además, he oído que estos abogados de derechos humanos se reúnen en una sala de conferencias del edificio de la Cámara de Consejeros.
Ohtaka
Sí.
El hecho de que haya miembros de la Dieta que hayan proporcionado salas de reuniones en el edificio de la Dieta a estos abogados es en sí mismo una anomalía.
En este caso, parece que los abogados Shiro Kawakami y Haruta Yamamoto están tomando la iniciativa.
Takayama
Estos dos abogados solo se han involucrado en demandas solidarias para Corea.
 
El Choren recaudó una cantidad considerable de dinero de empresas japonesas, y la mayor parte no llegó a manos de los trabajadores forzados, sino que se utilizó para financiar las actividades del Choren.
4 de enero de 2019
Lo siguiente es una continuación del capítulo anterior.
Ohtaka
¿Por qué están demandando?
Según el Chosun Ilbo (7 de noviembre), «el abogado citó el caso de una demanda por daños y perjuicios presentada por víctimas chinas en 2007. En aquel momento, el Tribunal Supremo japonés dictaminó que las víctimas chinas habían «perdido sus derechos ante los tribunales», pero el abogado citó que el tribunal también dejó claro que «el derecho a reclamar no se había extinguido». En otras palabras, explicó que el gobierno japonés también había dejado claro a la parte china en 1991 que estaban adoptando una postura similar a la del Tribunal Supremo coreano».
Takayama
La decisión del Tribunal Supremo japonés significaba que la reclamación debía hacerse contra el gobierno de Corea del Sur.
Pero los antecedentes de esta decisión sugieren que no solo el Tribunal Supremo de Corea del Sur fue demasiado lejos, sino que la parte japonesa también ayudó a preparar el escenario.
Ohtaka
¡Eso es exactamente correcto!
Es un caso de jugar con fuego.
Otro punto interesante sobre el tema del trabajo forzoso lo plantea Kim Chan-Hyung, un antiguo miembro de la Asociación General de Residentes Coreanos en Japón (un escritor de no ficción de ascendencia coreana).
Se trata de los abundantes recursos financieros del Choren (que podría decirse que es una unidad separada del posterior Chongryon y del Partido Comunista Japonés), que se estableció bajo las órdenes del GHQ después de la guerra.
La mayor fuente de ingresos eran los salarios impagados, etc., de los trabajadores forzados que regresaban a casa. A finales de 1946, se reclamaron los salarios impagados a las empresas japonesas que empleaban a los trabajadores forzados en nombre del director del Departamento Central de Trabajo de Choren. El importe de la reclamación alcanzó los 43,66 millones de yenes, y el Chosen Rengai recaudó una cantidad considerable de las empresas japonesas, la mayor parte de la cual no llegó a manos de los trabajadores forzados, sino que se utilizó para las actividades del Chosen Rengai» (de «Chosen Soren» Shincho Shinsho).
Takayama
Es una historia interesante.
En 1945, se formó la Federación Coreana en Japón.
Se dividió en Mindan y Chongryon, y el hombre que la fundó fue Kim Chon-hae.
Su lema para la federación fue, sorprendentemente, «hacer de Japón un país donde podamos vivir cómodamente» (risas).
Ookou
¡Eso es precisamente lo que ha pasado!
Se les trata demasiado bien, y cuando señalamos que esto es injusto, nos dicen que estamos siendo «odiosos» y que el problema no puede abordarse.
Hablando de odio, hay una situación en la que se está difundiendo información unilateral e incorrecta en el extranjero sobre cuestiones como la de las mujeres de solaz, y el pueblo japonés en su conjunto está siendo víctima de un discurso de odio, lo que es una situación que se ha vuelto completamente retrógrada.
Takayama
Eso es muy cierto.
¿Quién creen que es Japón?
Cuando se estableció la Federación Coreana en Osaka, empezaron a emitir billetes de descuento nocturnos para que los «zainichi» pudieran viajar gratis en los ferrocarriles nacionales y privados.
Eisaku Sato, director de la Oficina de Ferrocarriles de Osaka, se sorprendió al descubrir que la Oficina Regional de Impuestos de Osaka casi no tenía ingresos y se enteró de las violentas acciones de los Zainichi.
Consiguió clausurarlas de alguna manera, pero la Federación Coreana creó otras sociedades de becas y se permitió a los hijos de los Zainichi entrar libremente en las universidades Hosei, Meiji y Chuo.
Otaka
¿Es eso cierto?
Takayama
La Universidad Hosei era especialmente popular entre los Zainichi.
Otaka
Vaya, esa tendencia sigue existiendo hoy en día.
Jiro Yamaguchi, que dijo: «Abe no es un ser humano. Voy a ponerle los pies en la tierra», es profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad de Hosei.
Takayama
Es un profesor que ha estado gritando consignas antigubernamentales mientras recibía cientos de millones de yenes en fondos de investigación del gobierno.
Es más, el presidente de la universidad es el rojo brillante Yuko Tanaka.
Ohtaka
Ya veo, así que eres parte del famoso grupo de «Sunday Morning» (TBS) (risas).
De todos modos, el gobierno japonés, que ha cometido repetidos errores en las negociaciones con el gobierno surcoreano sobre la conciencia histórica, debería decir ahora al gobierno surcoreano: «A partir de ahora, nos gustaría que todas las reclamaciones de indemnización relativas a la deportación forzosa se hicieran al gobierno surcoreano o a la Asociación General de Residentes Coreanos en Japón» (estallido de risas).
 
Afluencia de coreanos
Takayama
Desde la fundación de Corea del Sur en 1948, ese país siempre ha hecho cosas extrañas.
Durante los 36 años de dominio japonés anteriores, la gente vivía en paz y contenta, y había mucho arroz.
La comida y el trabajo eran abundantes, y la gente vivía una vida de satisfacción.
Los coreanos dicen que eran una colonia, pero si lo fueran, nunca habrían podido ir y venir a su antojo a la nación soberana (Japón), lo que nunca se habría permitido.
Y así pudieron conseguir trabajo sin discriminación (risas).
Otaka 
En Joseon, se decía que «todas las personas, excepto los yangban, no son personas», y en el libro «300 anuncios únicos hablan del alegre gobierno de Chosun» (Business-sha) de Tajima Osamu (véase la página 164) queda claro que las mujeres coreanas que eran discriminadas en realidad disfrutaban de sus vidas.
Takayama 
En 1945, se lanzó la bomba atómica sobre Hiroshima y se perdió una gran ciudad, pero en ese momento, la población de la ciudad de Hiroshima era de unos 350 000 habitantes.
De ellos, unos 80 000 eran coreanos.
Los coreanos que habían entrado en Japón no tenían trabajo en las aldeas agrícolas, por lo que se dirigieron a las ciudades.
Aun así, la cifra sorprendente es que uno de cada cinco ciudadanos de Hiroshima eran coreanos que se habían mudado a la ciudad.
Cuando se piensa en ello de esa manera, es fácil entender por qué tantos coreanos fueron víctimas de la bomba atómica.
Otaka
Así que esa es la cantidad de coreanos que había en las ciudades de Japón.
Takayama
Es difícil de creer, pero en aquel entonces había un servicio regular de transbordadores entre la isla de Jeju y Ikuno, en Osaka.
Otaka
Ahora es el distrito de Ikuno, donde se encuentra el barrio coreano.
Es el lugar de nacimiento de Mun Se-gwang, que asesinó a la madre de Kim Jong-il, Ko Yong-hui, y a la esposa de Park Chung-hee, Yook Young-soo. 
Visité allí varias veces para investigar y me impresionó el hecho de que era más como un «mundo diferente» que Ikuno. 
Tenía lugares como la iglesia cristiana donde el reportero de Asahi Uemura dio su conferencia, la Asociación General de Residentes Coreanos en Japón y la Unión de Residentes Coreanos en Japón, y lugares de reunión para personas que habían huido de la isla de Jeju (risas).
Takayama
Estas personas que han venido a Japón desde Corea ahora están armando un gran escándalo sobre cómo se vieron obligadas a venir aquí y son pobres víctimas.
Otaka
Y los japoneses los están ayudando, así que es demasiado.
No sabemos cuántas personas están llevando a cabo actividades antijaponesas bajo nombres japoneses.
En particular, cuando las personas están activas en el extranjero bajo nombres falsos y difunden información falsa para socavar a Japón, es imposible detenerlo.
Incluso los extranjeros se dejan engañar y piensan que debe de ser verdad porque es el testimonio de un japonés.
Al haber dejado en paz a esos activistas, hemos permitido que la situación se desarrolle de tal manera que podría surgir un segundo o tercer Yoshida Seiji.
Takayama
Incluso Katsuichi Honda vive su vida sin preocupaciones.
Otaka 
Cuando busqué los nombres de los activistas involucrados en el asunto del trabajo forzado esta vez, algunos coincidían con la facción de propaganda del asunto de las mujeres de solaz.
Son fanáticos antijaponeses.
Takayama
Todos son parte de la misma raíz (risas).
Otaka
Existe una alta probabilidad de que los intermediarios de litigios para los trabajadores forzados estén operando en secreto, tal como lo hicieron con las mujeres de solaz.
En el caso de las mujeres de solaz, la Sra. Yang Soon-im, suegra del Sr. Uemura Takashi y presidenta de la Asociación de Familias de Víctimas de la Guerra del Pacífico, formó el «Grupo de Reclamación Civil para Japón» en 2010 y



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。