文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

その時、目を覚ました私が事の次第を悟った時、弾けるようにして流れた音楽は、♪Like A Rolling Stone♪Bob Dylanだった。

2024年03月19日 18時07分49秒 | 日記

2011/8/13
私が今朝見た夢は、どんな事情かは知らぬが、大学の構内が、宅地化の波に襲われているというナレーションから始まったのだった。
導かれて入って見ると、東京都内の有名大学の構内であった。
嗚呼、そこは、先年、私が、人を訪ねて歩いた場所だったか。
庭の流れの中で、学問を始めているグループ。
砂の文様に、思いを巡らせていた。
日本の未来の確かさ、明るさを確信させてくれる学生たちだった。
特に、女性達が、魅力的に、私には映った。
学問的な雰囲気が充満していた構内を歩いていたら、木川田の名札をつけたご婦人に出会った。
「もしや、木川田一隆さんの御一族の方では」「ええ、確かに。3代目になります」
御婦人は、私の突然の質問、突然の登場に面妖さを覚えたか、逃げる様に去って行った。
私の「探し人」が現れた。
嗚呼、それは見果てぬ夢、叶わぬ恋の物語であったのか、はたまた、生き別れた娘との再会、或いは、終に親になる事も叶わなかった私の思いか。
ここに仲介人のような者が現れた途端に、私が手にしていた、恋文は、日ロ協定書であったことが判明。
その第6条は、どうにも問題が在るのだが、ここまで漕ぎ着けただけで十分なのだと、双方が納得し合う様な、不完全条項だったらしい。
受取る、受取らないのやり取り、数分の後、突然、相手に背中を向けて、うずくまり、ただひたすら涙にくれる私。
どうやら、場面は、恋の愁嘆場なのだが、私が、人に、背中を見せて、うずくまり、涙にくれるなどとは、かつて、見た事がない。
その姿、見た事のない私の愁嘆場、そして、その変わり果てた姿もあったのだろうか。
相手の女御は、どうしても受取れぬとして、押し戻していた、恋文を、受取り、目を通し出した。
その時、目を覚ました私が、事の次第を悟った時、弾けるようにして流れた音楽は、♪Like A Rolling Stone♪Bob Dylan だった。
Once upon a time you dressed so fine,
Threw the bums a dime in your prime, didn't you ?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall,"
You thought they were all a’kiddin' you.
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out.
Now you don't talk so loud,
Now you don't seem so proud,
About having to be scrounging your next meal.

How does it feel ?
How does it feel ?
To be without a home ?
Like a complete unknown ?
Like a rolling stone ?

Aw, you've gone to the finest school all right, Miss Lonely,
But you know you only used to get “juiced” in it.
Nobody’s ever taught you how to live out on the street,
And now you're gonna have to get used to it.
You say you never compromise
With a mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say, “Do you want to make a deal?

How does it feel ?
How does it feel ?
To be on your own ?
With no direction home ?
A complete unknown ?
Like a rolling stone ?

Aw, you never turned around to see the frowns
On the jugglers and the clowns
When they all did tricks for you.
You never understood that it ain't no good,
You shouldn't let other people get your kicks for you.
You used to ride on a chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat.
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal ?

How does it feel ?
How does it feel ?
To have ya’ on your own ?
With no direction home ?
Like a complete unknown ?
Like a rolling stone ?

Aw, princess on the steeple and all the pretty people
They're all drinkin', thinkin' that they’ve got it made.
Exchanging all precious gifts,
But you'd better take your diamond ring, you'd better pawn it babe.
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used.
Go to him now, he calls you, you can't refuse.
When you ain’t got nothing, you’ve got nothing to lose
You're invisible now, you’ve got no secrets to conceal.

How does it feel ?
Aw, how does it feel ?
To be on your own ?
With no direction home ?
Like a complete unknown ?
Like a rolling stone ?

以下は、私の朝の祈り。
*後者の方は御存じの様に、私は、ブラインドタッチで打てず、おまけに、今は、根を詰めて、打つ事は出来ない状況ゆえ…
私の文章を、口述筆記(タッチ)して頂ける、方が、いらっしゃれば、と、切望しています。
状況が状況ですから、わずかばかりの、お礼しか出来ませんが、私の文章や良し、世界の果てまで、届くべし、と、思って頂ける、心優しい方が、いらっしましたら、メッセージを下さい。

 

 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。