文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

It was one of the top 10 popular articles from The Turntable of Civilization, 2024/9/7.

2024年09月07日 23時40分06秒 | 全般

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事

  1. A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 2.
  2. Repost! It was a popular page yesterday, 2022/9/4.
  3. A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 3.
  4. It was in the top 50 searches for the past week of 2022/4/16.
  5. It was in the top 50 searches for the past week of 2022/4/21.
  6. A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 4.
  7. Repost! It was a popular page yesterday, 2022/4/12.
  8. Repost!A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs.
  9. Repost! It was in the top 50 searches for the past week of 2021/9/4.
  10. These are the top 10 real-time search numbers as of 14:23 on 2022/9/14.

 


2024/9/5 in Mihara


Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 2.

2024年09月07日 18時33分55秒 | 全般
A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 4.
A partnership of Masayuki Takayama's article and my photos, a must-read for all Japanese citizens.
April 25, 2023
When a neighbor's child is kidnapped by Koreans, the new Japanese say “long live Article 9” as if it were someone else's problem.
Jun 14, 2022
The following is from the recent book "Biden is Red" by Masayuki Takayama, the one and only journalist in the postwar world.
This book is one of his best works.
It is a must-read not only for the Japanese people but for people worldwide.
Several passages will move the Japanese people to tears.
This book is a true enlightenment for the Japanese people.
 
It is how the Japanese smile disappeared.
William Dickson, the Englishman who introduced the beauty of Fuji to the world in the early Meiji period, described the Japanese people as follows: "There were no faces burdened with the stresses common in everyday Western life. Everyone was smiling, and it seemed like there was no such thing as sadness in the world."
The French painter Felix Legame also wrote, "The smile of the Japanese is the basis of all courtesy, and it never disappears, no matter how unbearable or sad the situation."
Edward Morse witnessed what Legame calls the smiling face during the Great Fire of Yokohama.
He saw no tears or irritation. 
People were smiling as if there were a festival and getting on with rebuilding." 
English poet Edwin Arnold wrote, "The Japanese scenery is graceful, and the people divinely kind, charming, and courteous." 
Rudyard Kipling, who visited Japan in 1889, was also impressed by the same thing but worried about how long it would continue unbroken.
Americans said similar things.
Townsend Harris, who came aboard to threaten Japan, said, "Japan is entering a new era. I dare to ask. Will it be true happiness for Japan? 
But this merchant diplomat was a forager. 
He negotiated with the shogunate and set the currency exchange rate at "one one-dollar silver coin to three one-bu silver coins."
However, Harris made no mention of the gold-silver exchange rate.
As a result, a back door was created to obtain gold at the unbelievable rate of three koban coins for four silver coins.
Thus, the United States gained hundreds of thousands of ryo, and Lincoln was able to cover almost all of the costs of the Civil War.
Of course, Harris made a killing.
Kipling knew this and predicted that "Japan would eventually be made a territory of the United States and turned into a factory for making buttons and hooks" ("Kipling's Discovery of Japan"). 
In fact, Americans had no interest in understanding Japan.
Even Lafcadio Hearn described family members laughing at a wake as "incomprehensible." 
For the U.S., Japan was nothing more than a sitting duck, and the rest were considered incomprehensible. 
So when Japan defeated assertive Russia, Theodore Roosevelt pretended to be a mediator between Japan and Russia and ensured Japan was not given a single ruble in reparations.
The only rights in Manchuria that had been given to Japan were taken away by Hoover and Secretary of State Stimson, and Franklin Roosevelt started a war against Japan to revive the American economy. 
Thus, bombs rained down on "picturesque Japan," and everything was burned to the ground. 
On August 30, 1945, U.S. generals stationed in Japan were perplexed by the Japanese response. 
The Japanese greeted them with a warm smile, "the basis of all courtesy," as Legame put it, even as they dropped the atomic bombs. 
MacArthur was not cultured.
He could not distinguish between Legame and Green Turtle. 
He had expected the Japanese to be as terrified as runaway black slaves.
MacArthur was enjoying the euphoria of victory, but they were smiling.
Why were they smiling?
MacArthur had been chased by the Japanese in the Philippines and forced to make a humiliating escape before the enemy. 
For a moment, MacArthur thought the Japanese were mocking him for being a coward. 
Or perhaps they were laughing at the humble side of those who fawn over the powerful, like Miyazawa Toshiyoshi of Tokyo University, who had endorsed the GHQ Constitution. 
For a moment, MacArthur wondered whether the Japanese were sneering at him for being a coward.
Or it was a humble laugh to curry favor with the powerful, like Miyazawa Toshiyoshi of Tokyo University, who had expressed support for the GHQ Constitution.
Either way, it was unpleasant, so he ordered, "Put an end to the ambiguous laughter."
To enforce his order, he organized the Japan Teachers' Union and had a scholar write it down and include it in textbooks. 
Mr. Nagase, my homeroom teacher at Azabu Elementary School, also taught us to "put an end to the ambiguous laughter."
MacArthur established the "Science Council," an organization comprised of such scholars to ensure that this would take root in the future.
Toshiyoshi Miyazawa was the first to be elected as a member of the Council, who sesame-picked with a straight face, saying, "MacArthur's arrival triggered an invisible August Revolution." 
MacArthur erased the smiles from Japan, the frowns increased, and the people who passed by with umbrellas leaning against each other disappeared. 
When Koreans kidnap a neighbor's child, the new Japanese say, "Long live Article 9," as if it were someone else's problem.
I want people to know that all of this is the fault of the Council for Science and Technology Policy, which was under the control of MacArthur. 
(October 29, 2020 issue)
 

 

Today's Sankei Shimbun published a memorial article for Ishikawa Mizuho, who discovered that Asahi's reporting was fabricated.
June 14, 2022
Titles omitted.
When Takayama Masayuki, the one and only journalist in the postwar world, worked as a desk editor at Sankei Shimbun, Ishikawa Mizuho was his subordinate.
Immediately after the end of the war, GHQ threatened Asahi Shimbun with closure, and since then, in accordance with their wishes, it has been working hard to report in a way that denigrates Japan.
It is a clear fact that in all sorts of fields, various fabricated reports have been repeatedly made to denigrate Japan and hinder the strengthening of Japan's national power.
Finally, in August 2014, Asahi Shimbun officially admitted to fabricating reports on comfort women and the Yoshida memo.
At that time, the Japanese government did not seek compensation from the Asahi Shimbun or shut down its publication, and it is no exaggeration to say that it was, so to speak, an incompetent government with even less authority and power than the makeshift government of GHQ.
The basis of the Asahi Shimbun and NHK's reporting that denigrates Japan is the theory that the Japanese military is the villain.
When Asahi tried to further strengthen this theory by fabricating a report that what was a smokescreen was a poison gas operation by the Japanese military, Takayama was the editor at Sankei Shimbun.
His subordinate, Ishikawa Mizuho, saw the Asahi report as a fabrication.
A memorial article for Ishikawa Mizuho was published in today's Sankei Shimbun.
Readers of this column and Takayama Masayuki must have immediately considered the above.

A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 5.
However, the dosimeters were normal, and Asahi Shimbun journalists fabricated the statements...Asahi also made a fuss over the approval of the restart of the Takahama nuclear power plant.
Jun 11, 2022
The one millisievert/year lie still stands, and the number of anti-nuclear Billionaires clinging to that lie is on the rise.
This is the chapter I published on 2019-06-07.
It needs to be re-read not only by the Japanese people but also by people worldwide.
The following is from Masayuki Takayama's famous column in yesterday's weekly Shincho.
It is a brilliant article that proves that he is the only journalist in the postwar world.
This paper also proves that he is more deserving of the Nobel Prize in Literature or the Nobel Prize for Peace than anyone else.
It is the best article in the world, full of facts that all Japanese citizens and people worldwide should know.

The evil Kaguyahime
The first thing that changed dramatically after the establishment of the Japan Atomic Energy Research Institute (JAERI) in Tokai-mura was the performance of the local elementary and junior high schools.
They became the best in the prefecture. 
It is not surprising since the children of young nuclear physicists attend the school, but another change was the spread of communists. 
When they were talking about beta decay and the Cherenkov effect in the blue sky, vast ocean, and green pine forests, they would suddenly think of Gramsci or Hara Hara Tokei. 
*Hara Hara Tokei is a manual released in March 1974 describing tactics for guerrillas and methods of bomb-making, which was an underground publication of the "wolf cell." underground publication of the "wolf cell" of the East Asia Anti-Japan Armed Front, a far-left terrorist organization responsible for serial bombings of Japanese corporations in the 1970s including the offices of Mitsubishi Heavy Industries in 1974. *
The Japanese government decided that nuclear power could not be entrusted to such a group, so it recruited the best and brightest to form the Power Reactor and Nuclear Fuel Development Corporation (PNC ). 
PNC was given a large budget, the performance of nuclear power plants was improved, and the dream nuclear reactor "Monju" began to operate.
PNC flourished with Jaeri's resentment on its back.
But then the tsunami and Naoto Kan brought about a dark turn.
Although incompetent, the cunning, fully-fledged man chose Korean-made solar panels over nuclear power plants.
The cunning, fully-fledged man appointed someone from his vendetta against Japan Aerospace Exploration Agency (JAERI) to the Nuclear Regulation Authority, a position he gave full power.
Stalin placed Jewish guards in German POW camps and made them commit more atrocities than at Auschwitz.
It is similar to that.
The first Shunichi Tanaka immediately shut down all nuclear power plants as he expected.
Prove that the strata beneath the plants have not moved for 300,000 years.
Then I will let you operate it. 
It is more challenging than an order from Kaguyahime.
Most of the nuclear power plants are not even on track to restart. 
But Tanaka was still sane in his evil way. 
The Asahi Shimbun reported on the Kawauchi Nuclear Power Plant, which was finally restarted, saying, "Dosimeters in the surrounding area are not functioning, and residents do not know where to run to in the event of an accident.
The article also included a statement from a senior official at the Nuclear Regulation Authority that "the restart was too early," and an editorial the following day dismissed the move as "too sloppy to be of any use."
However, the dosimeters were normal, and a reporter made up the story.

*This fact must have surprised and dismayed everyone. I asked my friend who was with me, "What kind of a rotten newspaper is the Asahi Shimbun? *

Tanaka harshly criticized the newspaper, saying, "It is no longer criminal to incite residents' anxiety with lies.
By the way, Asahi neither apologized nor made any correction.
"Anything anti-nuclear is innocent," the Asahi sneered.
Asahi also made a fuss over the approval of the restart of the Takahama Nuclear Power Plant.
What if missiles from North Korea were to be launched at us? 
Tanaka replied, "It would be much better to drop it in the middle of Tokyo than to target a tiny nuclear power plant."
The moment you fire a missile, the North will die.
There was no way they would aim at the remote oceanfront. 
In his way, Tanaka persuaded the residents and criticized the foolish newspapers. 
But Toyoshi Fuketa, the second generation, had no such common sense.
He started his activities only with a grudge. 
First of all, he decided to decommission Monju.
It was not an elementary school experiment; he ruined a trillion-yen project with a single spill of sodium.
He thinks nuclear power plants are just another PNC monk's robe.
He has raised the hurdles for restarting the reactors to the utmost limit.
For example, the maximum tsunami on the Sea of Japan side is scientifically estimated to be 5 meters, but he is demanding that it be more than twice that amount. 
If an earthquake strikes, the plant will liquefy.
He demanded that thousands of reinforced concrete piles be driven up to 50 meters underground to "prepare for unprecedented liquefaction. 
He also demanded counterterrorism measures.
In the U.S., each nuclear power plant is required to have a backup power supply and cooling water pools in case a Phantom fighter jet crashes into a nuclear reactor building and causes a fire. 
Fuketa used this as a reference and demanded, "In Japan, we must assume a terrorist attack in which a four-engine jumbo jet crashes into the reactor building. 
To meet this requirement, a 50,000-ton cooling water pool 50 meters underground would be needed, enough to float the battleship Yamato. 
Each nuclear power plant is currently working hard to dig its underground pools.
In addition, an additional order has been issued with a deadline to install an emergency power supply and an operation control room deep underground.
There will be no approval if they don't get it in time. 
Thus, major construction projects surpassing those of the Matsushiro underground headquarters are being quietly carried out at each nuclear power plant.
The cost is several hundred billion yen. 
But the question remains.
The enemy is either Al Qaeda or North Korea.
Why should each nuclear plant be responsible for its defense?
If the NRA has concerns, it would be wise to ask the government to ensure their safety.
The lie of 1 millisievert per year still stands.
The anti-nuclear billionaire clinging to that lie has also been born in a crowd.
It is the NRA's job to uncover such wrongdoing, but they have left it alone.
The ugly Princess Kaguyahime is unbearable to watch.

We can repay a fraction of the favor engraved in our history. 
Unlike Korea, this would surely be something meaningful.
Jun 11, 2022 

We have wasted 20% of our national budget for 36 years on a country like Korea. 
This chapter, "Let's put even one-thirtieth of that money toward the U.K.," was originally published on 2019-11-12.
 
Kenzaburo Oe, flaunting his friendship with Shuichi Kato in a conversation with the foolish Hisashi Inoue, re-transmits the chapter he transmitted on 2018-12-29 titled Kato says there are only two geniuses in Japanese history, Kukai and Sugawara Michizane.
 
Masayuki Takayama's column in the Weekly Shincho New Year Special Issue also proves that he is the one and only journalist in the postwar world.
Subscribers must have read it with a good laugh and admiration.
However, no discerning soul can forget the importance of this paper.
They will be grateful for his presence in Japan.
 
Acknowledging the Anglo-Japanese Alliance
The first encounter between Japan and Britain was in the early 19th century when the Phaeton raided Nagasaki harbor. 
The Japanese were very surprised at how violent a country it was.
To find a way to deal with the situation, he first compiled an English-Japanese dictionary, "Angeria Worind Taisei" (Angeria Dictionary).
Later, when Americans who spoke the same language and were more violent came, it was of great help. 
Although this is counter-intuitive, the British did some good things. 
At the end of the Edo period, the Russian ship Posadnick came to Tsushima, ravaged the villages, and demanded a harbor lease and prostitutes. 
If the Shogunate had poorly responded, it could have occupied Tsushima.
In fact, in 1875, a Russian ship came to Sakhalin and made the same threat.
Japan could not resist the threat on its own, and Russia acquired Sakhalin. 
When Tsushima was also in danger, British Minister Allcock dispatched two warships to drive the Russians away. 
It was a good ending, but we cannot thank him enough.
When Japan faced Russia again across the Korean peninsula, the British formed a military alliance with Japan. 
All Japan had to do was to fight Russia.
If Germany and France, which hated Japan, helped Russia, Britain promised to join the war immediately and defeat Germany and France. 
No one wanted to fight against the most powerful country in the world, Britain. 
The Baltic Fleet could have rested in Cam Ranh Bay, France, before entering the Sea of Japan, but the French government did not allow it to enter the port for fear of the Anglo-Japanese alliance. 
The fleet's officers and men were still exhausted from the long voyage that took them halfway around the world, and they collided with the United Fleet off Tsushima Island.
About 20% of the great victory of annihilating the Russian fleet was due to the British.
The Anglo-Japanese Alliance was dissolved due to the cunning of the U.S. and the stupidity of Kijuro Shidehara. 
That is why the last war broke out, and Japan lost.
After the war, Japan was at the mercy of the American monopoly, but even then, Britain responded usually.
The U.S. thoroughly destroyed the aircraft industry so that Japan could never again stand up to a white nation.
It banned the operation of aircraft, their manufacture, and courses in aerodynamics.
The same was true of the automobile industry.
They banned manufacturing and research and even stopped the local production of Ford and G.M., which they had been doing before the war.
The heavy industry was to be dismantled entirely as well, but North and South Korea started the war at a very opportune time. 
Japan was able to keep its industrial strength alive as a rear base for the U.S. military. 
At this time, the British became the savior of the Japanese automobile industry.
Austin signed a knockdown contract with Nissan and Hillman with Isuzu to fill the postwar void. 
The last war began when the U.S. cut off oil supplies.
The postwar energy situation in Japan was the same. 
The government considered introducing nuclear power plants, but the U.S. firmly rejected the idea.
They believed that if Japan possessed nuclear weapons, it would one day avenge the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki. 
Then, the British stepped in again.
Japan acquired a British-made graphite-moderated nuclear reactor and put it into operation.
The fuel is cheap natural uranium. 
The United States was surprised by this.
Burning graphite reactors yields plutonium, which can be used to make nuclear bombs.
Japan would soon be able to possess nuclear weapons. 
The U.S. panicked and changed course.
Instead of scrapping the graphite reactors, it decided to give Japan light water reactors.
This reactor would not produce plutonium that could be used to make nuclear weapons. 
It allowed Japan to achieve a certain degree of energy self-sufficiency. 
Japan has also acquired expertise in nuclear power plants, and Hitachi is now exporting light water reactors to the U.K. to repay the favor.
This will be very helpful to the U.K., which is suffering from its departure from the European Union. 
However, Hitachi says it needs more capital to export the reactors and has no choice but to abandon the project. 
The government hesitates to assist, perhaps fearing harassment from the anti-nuclear flag-waving Asahi Shimbun.
In the past, the government wasted 20% of the national budget for 36 years on a country like Korea. 
Why don't we give even 1/36th of that money to the U.K.?
We can repay a fraction of the favor engraved in our history. 
Unlike Korea, this would surely be something meaningful.
 
*I could not help but shed a few tears as I re-read this brilliant article by Masayuki Takayama. A man like him is a true nationalist.
People such as Kenzaburo Oe and Haruki Murakami are called treacherists or traitors.
They are the worst Japanese people ever seen in Japanese history.
Kenzaburo Oe, flaunting his friendship with Shuichi Kato, proudly claimed in an interview with the foolish Hisashi Inoue that Kato said there were only two geniuses in Japanese history: Kukai and Sugawara no Michizane. The time for the Japanese people to realize that Kukai and Sugawara Michizane more despise no one than Oe and Murakami came five years ago in August. *

Note 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) was the first English-Japanese dictionary in Japan, compiled mainly by Shozaemon (Shoei) Motoki and completed in 1814 (Bunka 11).
The Shogunate, shocked by the Phaeton Incident of 1808, was keenly aware of the need for British research and ordered Dutch translators to learn English and compile the dictionary.
Under the guidance of Jan Kock Bronhoff, a Dutchman stationed in England, the dictionary contained approximately 6,000 words, with pronunciations written in katakana.
While the compilation of the first English-Japanese dictionary was a significant achievement, the pronunciation of the dictionary was inadequate, with a strong Dutch accent.
In addition to Motoki, the compilers included Sadareki Baba, Yoshimori Suenaga, Takami Narabayashi, and Nagayasu Yoshio.


Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 1.

2024年09月07日 18時30分14秒 | 全般
A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 1.
A collaboration of Masayuki Takayama's article and my photos, a must-read for all Japanese citizens.
April 25, 2023
Naoto Kan used such moldy US-made bogus figures as criteria for eviction during the TEPCO Fukushima accident.
July 01, 2022

The following is from Masayuki Takayama's column in the latter section of Shukan Shincho, released yesterday.
This article also proves that he is the one and only journalist in the postwar world.
His reason for publishing this article is to point out the root of the current electric power administration's stupidity in Japan and worldwide.

Good Radiation
Herman Muller's interest in genetics led him to the laboratory of Professor Thomas Morgan at Columbia University in the United States.
Here, he found deformities in Drosophilidae and studied how they were inherited.
Professor Morgan discovered that "genes are on chromosomes," for which he received a Nobel Prize.
Muller, too, dreamed of this and worked hard at his research.
One day, he irradiated Drosophilidae.
The offspring were full of deformities, and the next generation inherited these deformities.
Under certain conditions, he found that the next generation would be entirely female.
If there were only females, the species would become extinct.
Muller's study was published before the Great Depression and sent worldwide shockwaves.
Would humans also be deformed by radiation and perish?
Researchers competed with each other to verify Muller's research.
However, no deformities were produced even when bluebottle flies were exposed to radiation.
No abnormalities were found in frogs or mice.
Is radiation dangerous?
When life began, there was a lot of uranium-235 around, and the ground was full of radiation.
If it were dangerous, life would have ceased to exist.
In summary, the cells of humans and other living creatures become healthy when exposed to high doses of radiation.

*This might be why people in Western countries, where natural radiation levels are higher than in Japan, grow faster than in Japan. *

Of course, genetic cells may also be damaged.
Deformities will be born, but damaged cells in many living things die independently.
If it survives, it will give birth to deformity.
That is why they choose death.
It is reminiscent of the Japanese spirit.
It is called apoptosis, and cells in the human body often commit suicide.
In Drosophilidae, however, the damaged cells do not commit suicide but survive and give birth to deformities.
It was a rare exception.
We only knew a little then, but Muller's research looked dubious and soon forgotten.
Ten years later, Pearl Harbor was attacked.
After the attack on Pearl Harbor, the U.S. was motivated to build an atomic bomb.
Concerned about the effects of radiation on the human body, the U.S. government sought out Muller and had him resume his research.
However, his research stopped at Drosophilidae.
By the time the atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki, Muller had been fired.
At that time, only the United States had atomic bombs.
The power of the bomb was proven in Hiroshima.
The problem was the radiation it scattered.
If radiation had the aftereffects of producing deformities and ruining a nation, as Muller claimed, who would have stood against the U.S.?
So, the U.S. got Sweden to give Muller the Nobel Prize.
And so the legend "Radiation causes deformities" was born.
The world was made to believe that if they defied the U.S., hundreds of thousands of people would be killed, deformed children would be born due to radiation, and their race would be destroyed. 
On the other hand, greenery was sprouting in the A-bombed cities where it was said that not even grass or trees would grow anymore, and even those who had been exposed to the atomic bombing were becoming second- and third-generation citizens and living long lives, far exceeding the average life expectancy.
The U.S., seeing the public's puzzlement, came up with the Muller data, a plausible, acceptable figure of "1 millisievert per year," based on the weight of a Drosophilidae.
It was endorsed by the International Commission on Radiological Protection (ICRP) in the U.K. 
According to the book "DNA Loves Radiation" (Sadao Hattori), when humans are exposed to 500 times the amount of radiation, their cells are activated, and "both diabetes and amyotrophy are improved," according to a report by Professor Seinori Yamaoka of Okayama University.
C.T. scans exposed humans to 10 millisieverts, the standard 10-year dose, at one time, but human cells remained normal, and apoptosis was also confirmed to function.
Naoto Kan used such a moldy US-made bogus figure as the standard for eviction during the TEPCO Fukushima accident.
Moreover, they unnecessarily stirred up fears about radiation, leading to many people jumping on the bandwagon and moving out.
TEPCO still paid 100,000 yen per month to all those evicted, and taxpayers nationwide paid a 2.1% reconstruction tax.
However, the people of the prefecture wanted more.
In addition to the 1 millisievert petty theft, they held the government responsible for natural disasters, but the Supreme Court kicked them out.
How does the world look at the people of Fukushima?
Do you know?

A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 2.
A partnership of Masayuki Takayama's article and my photos, a must-read for all Japanese citizens.
April 25, 2023

That's enough time for language classes.
Use the extra time for Japanese language education.

June 23, 2022
The following is from Masayuki Takayama's column in the latter part of today's issue of Shukan Shincho.
This article also proves that he is the one and only journalist in the postwar world.
It is a must-read not only for the people of Japan but also for people around the world.

What is Penaghan?
My biography includes "Los Angeles Correspondent.
I also interviewed Peter Drucker for Scrapbook.
But to tell the truth, my English could be better.
I went to an English school in front of the station for a while before I arrived.
So I turned on the T.V. when I arrived, thinking I would be okay.
CNN News came on, but they were talking so fast I couldn't understand half of what they said.
I was especially troubled by the word "pagan."
It came up repeatedly, but it wasn't in the dictionary.
The head of the foreign credit department was so mean that he didn't even provide me with an assistant, so for a while, I didn't know what pagan was.
Then, the real estate agent I had asked to help me find a house came to me.
He showed me a map of the area and said, "I have an excellent place for you.
"Look, it's right next to Sanvisene," he pointed.
The map spelled out "San Vicente Street."
Then it hit me.
"You guys don't just mute the t's in words," the real estate agent nodded.
Now I have a clue how to solve "Penagan."
I put in a t somewhere and finally arrived at the Pentagon (Department of Defense).
I can pronounce the t in multinational, but when an American pronounces it, it sounds like "mortai" instead of "multi."
The American accent is terrible.
It's the Aomori dialect in the English-speaking world.
I did not understand the language of the black man in charge when I went to a parking lot in the city.
It was like a rap song.
I couldn't even park the car without the woman in the passenger seat translating for me.
The so-called ebonics (black English) are, first of all, incomprehensible to the Japanese.
It took OJ Simpson three years to correct his black English when he first saw Nichole, a white female waitress.
Then he asked her to marry him, and the tragedy began. 
Even O.J., who grew up in the English-speaking world, took that long to master the habitual American English. 
Los Angeles has other Mexican Spanish accents.
You can only become an Angeleno (Los Angeles native) when you can distinguish each.
It is the situation on the West Coast.
If you go to the southern part of the U.S., you will encounter different English.
Even in the U.S., English is spoken in such a selfish way.
In this sense, English is similar to Chinese.
Cantonese people do not understand the Shanghainese language.
However, the meaning of "蘋果日報" (Apple Daily) can be understood in Cantonese everywhere.
Japanese people can also go to the bathroom and order noodles if they write Chinese characters.
Our Ministry of Education needs to understand that.
They believe that speaking English is excellent and that "speaking with foreigners" is the primary way of English education. 
Thus, they have English classes starting from elementary school, and they have prescribed that the correct education is to have a gaijin stand up in the classroom and listen to raw English.
Gaikokujin were recruited, and it is now widely believed worldwide that if one can speak English, one can become a teacher in Japan.
Mixed in among them are many Julian Blank-type offenders of the "press a Japanese woman's face into your crotch" variety.
Incidentally, the Sri Lankan woman who died after refusing to be deported also wanted to learn English in Japan and become an English teacher, even though Sinhala is her native language.
The scary thing is that people think a Sinhala accent is acceptable in Japan.
In fact, it seems that the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) has realized that the English world is full of accents and has started saying that understanding accents is part of proper English education. 
As proof, the Ministry of Education introduced three speakers in the listening section of the Common University Entrance Test not long ago.
One was an American with a Pennagan accent.
The second was a Brit.
He read "Rain in Spain" as "Line in Spain.
The third was a Japanese-American, whose English was tested by "listening and distinguishing" between their accents.
Isn't it stupid even to hear? 
They will put Black English and Sinhala accents on the test soon.
What is the point of learning such English if you are not an interpreter?
Japanese people do not know how to pronounce Chinese.
Even so, we can understand their intentions by using Chinese characters.
That's all there is to languages.
Use the extra time for Japanese language education.
 

 

A collaboration between Masayuki Takayama's must-read article and my photographs. Part 3.
A partnership of Masayuki Takayama's article and my photos, a must-read for all Japanese citizens.
April 25, 2023

In fact, Japan's islands have been taken by the likes of China and South Korea, and nothing can be done about it. 
We cannot even take back the four northern islands. 
We are beginning to perish and haven't even realized it yet.
June 17, 2022 
 
The following is from an article in the Sankei Shimbun distributed online last night.
The following editorial is mine.
Prime Minister Cautious about Sharing Nuclear Weapons: "It could trigger proliferation."
Prime Minister Fumio Kishida, president of the Liberal Democratic Party of Japan (LDP), appeared on T.V. Asahi on the evening of November 16 and spoke about "nuclear sharing," in which U.S. nuclear weapons would be deployed and jointly operated in the territory of Japan, saying, "Given the overwhelming destructive power of atomic weapons, it could trigger nuclear proliferation. We must be cautious when discussing nuclear sharing."

*It is an obvious fact that it is only a matter of time before China increases its arsenal to at least 800 nuclear warheads.
Fumio Kishida is, in fact, not the caliber of Prime Minister of Japan.
He is a valuable vessel for the media and the Ministry of Finance, including the Asahi Shimbun.
He is not a politician who can save Japan from an attack by China, the worst nation in history.
He is a politician, not a statesman. * 
 
The following is a serial column by Takayama Masayuki that appeared at the end of yesterday's weekly Shincho magazine.
This article also proves that he is the one and only journalist in the postwar world.
He is now 79 years old.
All those with discerning eyes must lament his recent editorial.
 
We are ruined.
Franklin Roosevelt (FDR) began to think about tomorrow for the people of Asia when Japan's defeat was in sight.
He consulted with Ales Hardricica, an anthropologist at the Smithsonian Institution. 
He proposed the idea of "interbreeding superior Caucasians with Asians.
This method was modeled after the Spanish, who once raped Indio women in the New World and made them give birth to mestizos.
The Asian men would then be out of the way, but they could not be killed off in the Spanish way.
Anthropologists proposed making them walk down a passageway where powerful magnetic waves flowed.
It would "sterilize them in just 20 seconds without pain," he said.
However, he says that the Japanese are unable to improve.
Because "their skulls are 2000 years behind," he recommends eliminating them.
According to his anthropology, whites, unlike blacks born in Africa and yellow, are a distinct species of superiority with a different origin.
But in just five days, Shibasaburo Kitasato discovered the Black Death's identity, which such a fine white man had not been able to solve for five centuries.
Adrenaline, atomic structure, and radar were all solved by the Japanese.
He hated and feared the Japanese, who did not conform to his theories.
FDR shared this fear.
So he thought of "confining the Japanese to four islands and destroying them" (Christopher Thorne, The Pacific War for the U.S. and Britain).
He died before he could give that order, and GHQ was given control of the postwar process, which was strangely in line with FDR's wishes.
First, the Japanese abroad were ordered to repatriate their nationals.
There is no precedent in history for using the defeat of a war as an excuse to send all of its citizens back to their homeland.
The only reason for this was to "quarantine them to the four islands," as FDR put it.
Thus, 2.8 million people, including Japanese generals, were repatriated from mainland China, 630,000 from Taiwan, and 700,000 from Korea.
Including the others, the total number of people repatriated reached 6.3 million. 
Even the Germani were surprised.
Meanwhile, 2.4 million Koreans in Japan were also repatriated. 
The quarantine meant only the Japanese.
Naturally, the Japanese were prohibited from leaving the four islands.
FDR said, "Segregate and destroy."
GHQ put its beak on population growth. 
Using Sizue Kato, they legalized abortion and promoted the nuclear family. 
It was the beginning of the current birthrate decline.
The industrial power that had been able to fight against the West for four years was also targeted for extinction.
Edwin Pauley planned to dismantle Japan's heavy industry and transport it to Manchuria in the name of "reparations in kind" to make China an ordinary nation.
However, when he visited Manchuria, he found that the Shina people had utterly destroyed the cities and infrastructure.
The plan was abandoned, and on top of that, war broke out in Korea.
Japan's heavy industry survived, thanks in part to particular war demand.
It could be said that it was thanks to Shina and Korea, but it was a great miscalculation for GHQ.
Nevertheless, GHQ remained undeterred and proceeded to decimate Japan.
When Swiss Minister Gorgier asked MacArthur to destroy the Japanese watch industry, he immediately ordered the Japanese government to pass a labor union law.
At the same time, he legalized the Communist Party and put it in charge of guiding the unions in an attempt to destroy the industry.
Kantaro Ogura, who infiltrated Japan Airlines, was one of them.
GHQ forced Japan's energy resources and coal industry to curb production, accusing them of "slave labor."
 
*Anyone with keen insight should realize that Korea is following the example of GHQ at that time in making false claims that they were forcibly conscripted by Japan and used like slaves and that they are still using this to this day.*
 
However, as Japan began to recover, the United States made Japan pay the indemnity for its colony, the Philippines.
Britain, France, and the Netherlands followed suit, and Japan continued to pay reparations to their colonies.
It may be outrageous, but they believed that Japan would disappear.
It was the MacArthur Constitution that made them believe so.
According to MacArthur's memoirs, Shidehara Kijuro said, "We will give up our military power and become unarmed." 
The two men were moved to tears as he said, "In a hundred years, people will understand us."
However, no nation is unarmed.
In fact, Japan can do nothing as countries like China and Korea have taken its islands.
We cannot even get the four northern islands back.
We have not even noticed that we are beginning to perish.

 


These are the top 10 real-time search numbers as of 17:43 on 2024/9/7.

2024年09月07日 17時43分25秒 | 全般

1

Możemy odwdzięczyć się choć ułamek łaski zapisanej w naszej historii.

2

Vi kan betala tillbaka en bråkdel av den tjänst som finns ingraverad i vår historia.

3

トップページ

4

Voimme maksaa takaisin murto-osan historiaamme kaiverretusta palveluksesta.

5

Chúng ta chỉ có thể đền đáp một phần nhỏ ân huệ đã được khắc ghi trong lịch sử.

6

Possiamo ricambiare una frazione del favore inciso nella nostra storia.

7

Ons kan 'n fraksie van die guns terugbetaal wat in ons geskiedenis gegraveer is.

8

Можем да се отплатим за част от услугата, гравирана в нашата история.

9

ويمكننا أن نرد جزءًا بسيطًا من المعروف المحفور في تاريخنا.

10

Мы можам адплаціць доляй паслугі, выгравіраванай у нашай гісторыі.

 


2024/9/5 in Mihara

Мы можам адплаціць доляй паслугі, выгравіраванай у нашай гісторыі.

2024年09月07日 15時37分56秒 | 全般
Мы можам адплаціць доляй паслугі, выгравіраванай у нашай гісторыі.
У адрозненне ад Карэі, гэта, несумненна, будзе нешта значнае.
11 чэрвеня 2022 г
Мы змарнавалі 20% нашага нацыянальнага бюджэту за 36 гадоў на такую краіну, як Карэя.
Гэты раздзел «Давайце накіруем нават адну трыццатую частку гэтых грошай у Вялікабрытанію» быў першапачаткова апублікаваны 2019-11-12.
Кензабура Оэ, выстаўляючы напаказ сваё сяброўства з Шуічы Като ў размове з дурным Хісасі Іноуэ, паўторна перадае раздзел, які ён перадаў 2018/12/29 пад назвай Като кажа, што ў гісторыі Японіі ёсць толькі два геніі, Кукай і Сугавара Мічыдзэнэ.
Калонка Масаюкі Такаямы ў навагоднім спецыяльным выпуску Weekly Shincho таксама сведчыць пра тое, што ён адзіны журналіст у пасляваенным свеце.
Напэўна, падпісчыкі прачыталі гэта з добрым смехам і захапленнем.
Аднак ні адна праніклівая душа не можа забыць важнасць гэтай паперы.
Яны будуць удзячныя за яго прысутнасць у Японіі.
Прызнанне англа-японскага альянсу
Першае сутыкненне паміж Японіяй і Вялікабрытаніяй адбылося ў пачатку 19 стагоддзя, калі «Фаэтон» здзейсніў набег на гавань Нагасакі.
Японцы былі вельмі здзіўлены тым, наколькі гэта жорсткая краіна.
Каб знайсці спосаб справіцца з сітуацыяй, ён спачатку склаў англійска-японскі слоўнік «Angeria Worind Taisei» (Слоўнік Ангерыі).
Пазьней, калі прыехалі амэрыканцы, якія гаварылі на адной мове і былі больш жорсткія, гэта вельмі дапамагло.
Хоць гэта і неразумна, брытанцы зрабілі некалькі добрых рэчаў.
У канцы перыяду Эдо рускі карабель «Пасаднік» прыйшоў у Цусіму, спустошыў вёскі і патрабаваў арэнды гавані і прастытутак.
Калі б сягунат дрэнна адрэагаваў, ён мог бы заняць Цусіму.
Насамрэч, у 1875 годзе расейскі карабель прыйшоў да Сахаліна і зрабіў такую ж пагрозу.
Японія не магла самастойна супрацьстаяць пагрозе, і Расія набыла Сахалін.
Калі Цусіма таксама была ў небяспецы, брытанскі міністр Алкок накіраваў два ваенныя караблі, каб адагнаць расейцаў.
Гэта быў добры канец, але мы не можам падзякаваць яго дастаткова.
Калі Японія зноў сутыкнулася з Расіяй на Карэйскім паўвостраве, брытанцы заключылі з Японіяй ваенны саюз.
Японіі заставалася толькі ваяваць з Расіяй.
Калі Германія і Францыя, якія ненавідзелі Японію, дапамогуць Расіі, Англія абяцала неадкладна ўступіць у вайну і разграміць Германію і Францыю.
Ніхто не хацеў ваяваць супраць самай магутнай краіны свету, Брытаніі.
Балтыйскі флот перад уваходам у Японскае мора мог адпачыць у бухце Камрань, Францыя, але французскі ўрад не дазволіў яму зайсці ў порт, баючыся англа-японскага альянсу.
Афіцэры і салдаты флоту ўсё яшчэ былі знясіленыя доўгім падарожжам, якое заняло іх паўсвету, і яны сутыкнуліся з Аб'яднаным флотам ля вострава Цусіма.
Каля 20% вялікай перамогі ў знішчэнні рускага флоту належыць брытанцам.
Англа-японскі альянс быў распушчаны з-за хітрасці ЗША і глупства Кідзюра Шыдэхара.
Таму і пачалася апошняя вайна, і Японія прайграла.
Пасля вайны Японія апынулася на волі амерыканскай манаполіі, але нават тады Брытанія адказала звычайна.
ЗША цалкам знішчылі авіяцыйную прамысловасць, каб Японія больш ніколі не магла супрацьстаяць белай нацыі.
Ён забараняў эксплуатацыю самалётаў, іх вытворчасць і курсы па аэрадынаміцы.
Тое ж самае было і з аўтамабільнай прамысловасцю.
Яны забаранілі вытворчасць і даследаванні і нават спынілі мясцовую вытворчасць Ford і G.M., чым яны займаліся да вайны.
Цяжкая прамысловасць таксама павінна была быць цалкам дэмантаваная, але Паўночная і Паўднёвая Карэі пачалі вайну ў вельмі зручны час.
Японія змагла захаваць сваю прамысловую моц у якасці тылавой базы для амерыканскіх вайскоўцаў.
У гэты час брытанцы сталі выратавальнікамі японскага аўтамабілебудавання.
Каб запоўніць пасляваенную пустэчу, Осцін падпісаў кантракт з Nissan, а Hillman - з Isuzu.
Апошняя вайна пачалася з таго, што ЗША спынілі пастаўкі нафты.
Такой жа была пасляваенная энергетычная сітуацыя ў Японіі.
Урад разглядаў магчымасць увядзення атамных электрастанцый, але ЗША рашуча адхілілі гэтую ідэю.
Яны лічылі, што калі Японія будзе валодаць ядзернай зброяй, яна аднойчы адпомсціць за атамныя бамбардзіроўкі Хірасімы і Нагасакі.
Потым зноў умяшаліся брытанцы.
Японія набыла брытанскі ядзерны рэактар з графітавым запавольвальнікам і ўвяла яго ў эксплуатацыю.
Паліва - танны прыродны ўран.
Злучаныя Штаты былі здзіўлены гэтым.
Спальванне графітавых рэактараў дае плутоній, які можна выкарыстоўваць для вырабу ядзерных бомбаў.
Японія неўзабаве зможа валодаць ядзернай зброяй.
ЗША запанікавалі і змянілі курс.
Замест таго, каб зламаць графітавыя рэактары, яна вырашыла даць Японіі лёгкаводныя рэактары.
Гэты рэактар не будзе вырабляць плутоній, які можна выкарыстоўваць для стварэння ядзернай зброі.
Гэта дазволіла Японіі дасягнуць пэўнай ступені энергетычнай самадастатковасці.
Японія таксама набыла вопыт у галіне атамных электрастанцый, і Hitachi цяпер экспартуе лёгкаводныя рэактары ў Вялікабрытанію, каб адплаціць за паслугу.
Гэта будзе вельмі карысна для васВялікабрытанія, якая пакутуе ад выхаду з Еўрасаюза.
Аднак Hitachi заяўляе, што для экспарту рэактараў ёй патрэбны больш капіталу, і ў яе няма выбару, акрамя як адмовіцца ад праекта.
Урад саромеецца дапамагчы, магчыма, баючыся пераследу з боку Асахі Сімбун, якая размахвае антыядзернымі сцягамі.
У мінулым урад марнаваў 20% нацыянальнага бюджэту на працягу 36 гадоў на такую краіну, як Карэя.
Чаму б нам не даць нават 1/36 гэтых грошай Вялікабрытаніі?
Мы можам адплаціць доляй паслугі, выгравіраванай у нашай гісторыі.
У адрозненне ад Карэі, гэта, несумненна, будзе нешта значнае.
* Я не мог не праліцца слязьмі, калі перачытваў гэты бліскучы артыкул Масаюкі Такаямы. Такі чалавек, як ён, сапраўдны нацыяналіст.
Такіх людзей, як Кензабура Оэ і Харукі Муракамі, называюць здраднікамі або здраднікамі.
Гэта найгоршыя японцы, якіх калі-небудзь бачыла японская гісторыя.
Кензабура Оэ, выстаўляючы напаказ сваё сяброўства з Шуіці Като, з гонарам сцвярджаў у інтэрв'ю дурному Хісасі Іноуэ, што Като казаў, што ў гісторыі Японіі было толькі два генія: Кукай і Сугавара-но Мічыдзэнэ. Час для японцаў зразумець, што Кукай і Сугавара Мічыдзанэ не пагарджаюць нікога больш, чым Оэ і Муракамі, настаў пяць гадоў таму ў жніўні. *
Заўвага 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) быў першым англійска-японскім слоўнікам у Японіі, складзены ў асноўным Сёдзэмонам (Сёі) Мотокі і завершаны ў 1814 г. (Бунка 11).
Сёгунат, узрушаны інцыдэнтам з Фаэтонам у 1808 годзе, добра ўсведамляў неабходнасць брытанскіх даследаванняў і загадаў галандскім перакладчыкам вывучыць англійскую мову і скласці слоўнік.
Пад кіраўніцтвам Яна Кока Бронхафа, галандца, які знаходзіўся ў Англіі, слоўнік утрымліваў каля 6000 слоў з вымаўленнем на катакане.
Нягледзячы на тое, што складанне першага англа-японскага слоўніка было значным дасягненнем, вымаўленне ў слоўніку было неадэкватным, з моцным галандскім акцэнтам.
Акрамя Мотокі, складальнікамі былі Садарэкі Баба, Ёсіморы Суэнага, Такамі Нарабаясі і Нагаясу Ёшыо.



2024/9/5 in Mihara

Мы можем отплатить хотя бы малой толикой той благодати, которая запечатлена в нашей истории.

2024年09月07日 15時35分00秒 | 全般
Мы можем отплатить хотя бы частью за оказанную нам услугу.
В отличие от Кореи, это, несомненно, было бы чем-то значимым.
11 июня 2022 г.
Мы потратили 20% нашего национального бюджета за 36 лет на такую страну, как Корея.
Эта глава «Давайте отдадим хотя бы одну тридцатую этих денег Великобритании» была первоначально опубликована 12 ноября 2019 г.
Кендзабуро Оэ, щеголяя своей дружбой с Сюичи Като в разговоре с глупым Хисаши Иноуэ, повторно передает главу, переданную им 29 декабря 2018 г. под названием «Като говорит, что в истории Японии было только два гения — Кукай и Сугавара Митидзанэ».
Колонка Масаюки Такаямы в специальном выпуске Weekly Shincho New Year Special Issue также доказывает, что он единственный журналист в послевоенном мире.
Подписчики, должно быть, читали его с хорошим смехом и восхищением.
Однако ни одна проницательная душа не может забыть важность этой статьи.
Они будут благодарны за его присутствие в Японии.
Признание англо-японского союза
Первое столкновение Японии и Британии произошло в начале 19 века, когда «Фаэтон» совершил набег на гавань Нагасаки.
Японцы были очень удивлены тем, насколько жестокой была эта страна.
Чтобы найти способ справиться с ситуацией, он сначала составил англо-японский словарь «Angeria Worind Taisei» (Словарь Angeria).
Позже, когда пришли американцы, которые говорили на том же языке и были более жестокими, это было очень полезно.
Хотя это и противоречит здравому смыслу, британцы сделали несколько хороших вещей.
В конце периода Эдо русский корабль «Посадник» прибыл в Цусиму, разорил деревни и потребовал аренду гавани и проституток.
Если бы сёгунат плохо отреагировал, он мог бы занять Цусиму.
Фактически, в 1875 году русский корабль прибыл на Сахалин и сделал ту же угрозу.
Япония не могла противостоять угрозе самостоятельно, и Россия получила Сахалин.
Когда Цусима также была в опасности, британский министр Оллкок отправил два военных корабля, чтобы отогнать русских.
Это был хороший конец, но мы не можем достаточно его отблагодарить.
Когда Япония снова столкнулась с Россией через Корейский полуостров, британцы заключили военный союз с Японией.
Все, что нужно было сделать Японии, это сражаться с Россией.
Если Германия и Франция, которые ненавидели Японию, помогут России, Британия пообещала немедленно присоединиться к войне и победить Германию и Францию.
Никто не хотел воевать против самой могущественной страны в мире, Великобритании.
Балтийский флот мог бы отдохнуть в заливе Камрань, Франция, перед входом в Японское море, но французское правительство не позволило ему войти в порт из-за страха перед англо-японским альянсом.
Офицеры и матросы флота все еще были измотаны долгим путешествием, которое привело их на полпути вокруг света, и они столкнулись с Объединенным флотом у острова Цусима.
Около 20% великой победы по уничтожению русского флота было достигнуто благодаря британцам.
Англо-японский альянс был расторгнут из-за хитрости США и глупости Кидзюро Сидэхары.
Вот почему разразилась последняя война, и Япония проиграла.
После войны Япония оказалась во власти американской монополии, но даже тогда Британия отреагировала обычно.
США полностью разрушили авиационную промышленность, чтобы Япония больше никогда не смогла противостоять белой нации.
Они запретили эксплуатацию самолетов, их производство и курсы по аэродинамике.
То же самое было и с автомобильной промышленностью.
Они запретили производство и исследования и даже остановили местное производство Ford и G.M., которое они делали до войны.
Тяжелая промышленность также должна была быть полностью демонтирована, но Северная и Южная Корея начали войну в очень подходящее время.
Япония смогла сохранить свою промышленную мощь в качестве тыловой базы для армии США.
В это время британцы стали спасителями японской автомобильной промышленности.
Austin подписали контракт на нокдаун с Nissan, а Hillman с Isuzu, чтобы заполнить послевоенный вакуум.
Последняя война началась, когда США прекратили поставки нефти.
Послевоенная энергетическая ситуация в Японии была такой же.
Правительство рассматривало возможность внедрения атомных электростанций, но США решительно отвергли эту идею.
Они считали, что если Япония будет обладать ядерным оружием, то однажды она отомстит за атомную бомбардировку Хиросимы и Нагасаки.
Затем британцы снова вмешались.
Япония приобрела британский ядерный реактор с графитовым замедлителем и ввела его в эксплуатацию.
Топливом служит дешевый природный уран.
Соединенные Штаты были удивлены этим.
Сжигание графитовых реакторов дает плутоний, который можно использовать для создания ядерных бомб.
Япония вскоре сможет обладать ядерным оружием.
США запаниковали и изменили курс.
Вместо того чтобы вывести из эксплуатации графитовые реакторы, они решили предоставить Японии реакторы на легкой воде.
Этот реактор не будет производить плутоний, который можно использовать для создания ядерного оружия.
Это позволило Японии достичь определенной степени энергетической самодостаточности.
Япония также приобрела опыт в области атомных электростанций, и теперь Hitachi экспортирует реакторы на легкой воде в Великобританию, чтобы отплатить за услугу.
Это будет очень полезно дляВеликобритания, которая страдает от выхода из Европейского Союза.
Однако Hitachi заявляет, что ей нужно больше капитала для экспорта реакторов, и у нее нет выбора, кроме как отказаться от проекта.
Правительство не решается помочь, возможно, опасаясь преследований со стороны антиядерной газеты Asahi Shimbun.
В прошлом правительство потратило 20% национального бюджета в течение 36 лет на такую страну, как Корея.
Почему бы нам не отдать хотя бы 1/36 этих денег Великобритании?
Мы можем отплатить хотя бы за часть благосклонности, запечатленной в нашей истории.
В отличие от Кореи, это, безусловно, было бы чем-то значимым.

*Я не мог не прослезиться, перечитывая эту блестящую статью Масаюки Такаямы. Такой человек, как он, является настоящим националистом.
Таких людей, как Кэндзабуро Оэ и Харуки Мураками, называют предателями или изменниками.
Они худшие японцы, когда-либо виденные в истории Японии.
Кендзабуро Оэ, щеголяя своей дружбой с Сюити Като, гордо заявил в интервью глупому Хисаши Иноуэ, что Като сказал, что в истории Японии было только два гения: Кукай и Сугавара-но Митидзанэ. Время для японцев осознать, что Кукай и Сугавара Митидзанэ никого не презирают больше, чем Оэ и Мураками, пришло пять лет назад в августе. *

Примечание 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) был первым англо-японским словарем в Японии, составленным в основном Сёдзаэмоном (Сёэй) Мотоки и завершенным в 1814 году (Бунка 11).
Сёгунат, потрясенный инцидентом с «Фаэтоном» 1808 года, остро осознавал необходимость британских исследований и приказал голландским переводчикам изучить английский язык и составить словарь.
Под руководством Яна Кока Бронхоффа, голландца, работавшего в Англии, словарь содержал около 6000 слов с произношением, записанным катаканой.
В то время как составление первого англо-японского словаря было значительным достижением, произношение словаря было неадекватным, с сильным голландским акцентом.
Помимо Мотоки, в составители входили Садареки Баба, Ёсимори Суэнага, Таками Нарабаяси и Нагаясу Ёсио.



2024/9/5 in Mihara

Kita boleh membalas sebahagian kecil daripada jasa yang terukir dalam sejarah kita.

2024年09月07日 15時32分47秒 | 全般
Kita boleh membalas sebahagian kecil daripada jasa yang terukir dalam sejarah kita.
Tidak seperti Korea, ini pastinya sesuatu yang bermakna.
11 Jun 2022
Kami telah membazirkan 20% daripada belanjawan negara kami selama 36 tahun untuk negara seperti Korea.
Bab ini, "Mari kita letakkan walaupun satu per tiga puluh daripada wang itu kepada U.K.," pada asalnya diterbitkan pada 2019-11-12.

Kenzaburo Oe, yang mempamerkan persahabatannya dengan Shuichi Kato dalam perbualan dengan Hisashi Inoue yang bodoh, menghantar semula bab yang dihantarnya pada 29/12/2018 bertajuk Kato mengatakan hanya ada dua jenius dalam sejarah Jepun, Kukai dan Sugawara Michizane.

Kolum Masayuki Takayama dalam Terbitan Khas Tahun Baru Shincho Mingguan juga membuktikan bahawa dia adalah satu-satunya wartawan dalam dunia pasca perang.
Pelanggan pasti membacanya dengan ketawa dan kagum.
Walau bagaimanapun, tiada jiwa yang arif dapat melupakan kepentingan kertas ini.
Mereka akan berterima kasih atas kehadirannya di Jepun.

Mengakui Perikatan Inggeris-Jepun
Pertemuan pertama antara Jepun dan Britain adalah pada awal abad ke-19 apabila Phaeton menyerbu pelabuhan Nagasaki.
Orang Jepun sangat terkejut melihat betapa ganasnya sebuah negara.
Untuk mencari jalan untuk menangani situasi itu, dia mula-mula menyusun kamus Inggeris-Jepun, "Angeria Worind Taisei" (Kamus Angeria).
Kemudian, apabila orang Amerika yang bercakap bahasa yang sama dan lebih ganas datang, ia sangat membantu.
Walaupun ini bertentangan dengan intuitif, British melakukan beberapa perkara yang baik.
Pada akhir zaman Edo, kapal Rusia Posadnick datang ke Tsushima, memusnahkan kampung-kampung, dan menuntut pajakan pelabuhan dan pelacur.
Sekiranya Keshogunan bertindak balas dengan buruk, ia boleh menduduki Tsushima.
Malah, pada tahun 1875, sebuah kapal Rusia datang ke Sakhalin dan membuat ancaman yang sama.
Jepun tidak dapat menahan ancaman itu sendiri, dan Rusia memperoleh Sakhalin.
Apabila Tsushima juga dalam bahaya, Menteri British Allcock menghantar dua kapal perang untuk menghalau Rusia.
Ia adalah pengakhiran yang baik, tetapi kami tidak cukup berterima kasih kepadanya.
Apabila Jepun menghadapi Rusia sekali lagi merentasi semenanjung Korea, British membentuk pakatan tentera dengan Jepun.
Apa yang perlu dilakukan oleh Jepun ialah melawan Rusia.
Jika Jerman dan Perancis yang membenci Jepun membantu Rusia, Britain berjanji akan menyertai perang dengan segera dan mengalahkan Jerman dan Perancis.
Tiada siapa yang mahu melawan negara paling berkuasa di dunia, Britain.
Armada Baltik boleh berehat di Teluk Cam Ranh, Perancis, sebelum memasuki Laut Jepun, tetapi kerajaan Perancis tidak membenarkannya memasuki pelabuhan kerana takut dengan perikatan Inggeris-Jepun.
Pegawai dan orang armada itu masih keletihan akibat pelayaran panjang yang membawa mereka separuh perjalanan mengelilingi dunia, dan mereka bertembung dengan Armada Bersatu di luar Pulau Tsushima.
Kira-kira 20% daripada kemenangan besar memusnahkan armada Rusia adalah disebabkan oleh British.
Perikatan Inggeris-Jepun dibubarkan kerana kelicikan A.S. dan kebodohan Kijuro Shidehara.
Itulah sebabnya perang terakhir meletus, dan Jepun kalah.
Selepas perang, Jepun berada di bawah belas kasihan monopoli Amerika, tetapi walaupun begitu, Britain biasanya bertindak balas.
A.S. memusnahkan industri pesawat secara menyeluruh supaya Jepun tidak boleh lagi menentang negara kulit putih.
Ia mengharamkan operasi pesawat, pembuatannya, dan kursus dalam aerodinamik.
Perkara yang sama berlaku dalam industri automobil.
Mereka mengharamkan pembuatan dan penyelidikan malah menghentikan pengeluaran tempatan Ford dan G.M., yang telah mereka lakukan sebelum perang.
Industri berat juga akan dibongkar sepenuhnya, tetapi Korea Utara dan Selatan memulakan perang pada masa yang tepat.
Jepun dapat mengekalkan kekuatan perindustriannya sebagai pangkalan belakang untuk tentera A.S.
Pada masa ini, British menjadi penyelamat industri automobil Jepun.
Austin menandatangani kontrak knockdown dengan Nissan dan Hillman dengan Isuzu untuk mengisi kekosongan selepas perang.
Perang terakhir bermula apabila A.S. memotong bekalan minyak.
Keadaan tenaga selepas perang di Jepun adalah sama.
Kerajaan mempertimbangkan untuk memperkenalkan loji tenaga nuklear, tetapi A.S. dengan tegas menolak idea itu.
Mereka percaya jika Jepun memiliki senjata nuklear, suatu hari nanti ia akan membalas dendam pengeboman atom Hiroshima dan Nagasaki.
Kemudian, British melangkah masuk semula.
Jepun memperoleh reaktor nuklear sederhana grafit buatan British dan menggunakannya.
Bahan apinya ialah uranium semula jadi yang murah.
Amerika Syarikat terkejut dengan ini.
Reaktor grafit yang terbakar menghasilkan plutonium, yang boleh digunakan untuk membuat bom nuklear.
Jepun tidak lama lagi akan dapat memiliki senjata nuklear.
A.S. panik dan mengubah haluan.
Daripada menghapuskan reaktor grafit, ia memutuskan untuk memberikan Jepun reaktor air ringan.
Reaktor ini tidak akan menghasilkan plutonium yang boleh digunakan untuk membuat senjata nuklear.
Ia membolehkan Jepun mencapai tahap sara diri tenaga tertentu.
Jepun juga telah memperoleh kepakaran dalam loji tenaga nuklear, dan Hitachi kini mengeksport reaktor air ringan ke U.K. untuk membalas budi itu.
Ini akan sangat membantu kee U.K., yang mengalami pemergian daripada Kesatuan Eropah.
Bagaimanapun, Hitachi berkata ia memerlukan lebih banyak modal untuk mengeksport reaktor dan tidak mempunyai pilihan selain meninggalkan projek itu.
Kerajaan teragak-agak untuk membantu, mungkin takut gangguan daripada Asahi Shimbun yang mengibarkan bendera anti-nuklear.
Pada masa lalu, kerajaan membazirkan 20% daripada belanjawan negara selama 36 tahun untuk negara seperti Korea.
Mengapa kita tidak memberikan walaupun 1/36 daripada wang itu kepada U.K.?
Kita boleh membalas sebahagian kecil daripada jasa yang terukir dalam sejarah kita.
Tidak seperti Korea, ini pastinya sesuatu yang bermakna.

*Saya tidak dapat menahan air mata ketika saya membaca semula artikel cemerlang oleh Masayuki Takayama ini. Lelaki seperti beliau adalah seorang nasionalis sejati.
Orang seperti Kenzaburo Oe dan Haruki Murakami dipanggil pengkhianat atau pengkhianat.
Mereka adalah orang Jepun yang paling teruk pernah dilihat dalam sejarah Jepun.
Kenzaburo Oe, yang mempamerkan persahabatannya dengan Shuichi Kato, dengan bangganya mendakwa dalam temu bual dengan Hisashi Inoue yang bodoh bahawa Kato berkata hanya ada dua jenius dalam sejarah Jepun: Kukai dan Sugawara no Michizane. Masa untuk rakyat Jepun menyedari bahawa Kukai dan Sugawara Michizane lebih menghina siapa pun daripada Oe dan Murakami datang lima tahun lalu pada bulan Ogos. *

Nota 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) ialah kamus Inggeris-Jepun pertama di Jepun, yang disusun terutamanya oleh Shozaemon (Shoei) Motoki dan disiapkan pada tahun 1814 (Bunka 11).
Keshogunan, yang terkejut dengan Peristiwa Phaeton 1808, sangat menyedari keperluan untuk penyelidikan British dan mengarahkan penterjemah Belanda mempelajari bahasa Inggeris dan menyusun kamus.
Di bawah bimbingan Jan Kock Bronhoff, seorang warga Belanda yang ditempatkan di England, kamus itu mengandungi kira-kira 6,000 perkataan, dengan sebutan yang ditulis dalam katakana.
Walaupun penyusunan kamus Inggeris-Jepun yang pertama adalah pencapaian yang ketara, sebutan kamus itu tidak mencukupi, dengan loghat Belanda yang kuat.
Selain Motoki, penyusun termasuk Sadareki Baba, Yoshimori Suenaga, Takami Narabayashi, dan Nagayasu Yoshio.



2024/9/5 in Mihara

हम अपने इतिहास में अंकित उपकार का एक अंश ही चुका सकते हैं।

2024年09月07日 15時30分37秒 | 全般
हम अपने इतिहास में अंकित उपकार का एक अंश चुका सकते हैं। कोरिया के विपरीत, यह निश्चित रूप से कुछ सार्थक होगा। 11 जून, 2022 हमने 36 वर्षों तक अपने राष्ट्रीय बजट का 20% कोरिया जैसे देश पर बर्बाद किया है। यह अध्याय, "चलो उस पैसे का एक-तिहाई हिस्सा भी यू.के. की ओर लगाते हैं," मूल रूप से 2019-11-12 को प्रकाशित हुआ था। केनज़ाबुरो ओ, मूर्ख हिसाशी इनौए के साथ बातचीत में शुइची काटो के साथ अपनी दोस्ती का दिखावा करते हुए, 2018-12-29 को प्रसारित किए गए अध्याय को फिर से प्रसारित करता है जिसका शीर्षक है काटो कहते हैं कि जापानी इतिहास में केवल दो प्रतिभाशाली लोग हैं, कुकाई और सुगावारा मिचिज़ाने। साप्ताहिक शिंचो न्यू ईयर स्पेशल इश्यू में मासायुकी ताकायामा का कॉलम भी साबित करता है कि वे युद्ध के बाद की दुनिया में एकमात्र पत्रकार हैं। सब्सक्राइबर्स ने इसे खूब हंसी और प्रशंसा के साथ पढ़ा होगा।
हालाँकि, कोई भी समझदार व्यक्ति इस पेपर के महत्व को नहीं भूल सकता।
वे जापान में उनकी उपस्थिति के लिए आभारी होंगे।

एंग्लो-जापानी गठबंधन को स्वीकार करते हुए
जापान और ब्रिटेन के बीच पहली मुठभेड़ 19वीं सदी की शुरुआत में हुई थी, जब फेटन ने नागासाकी बंदरगाह पर हमला किया था।
जापानी इस बात से बहुत हैरान थे कि यह कितना हिंसक देश था।
स्थिति से निपटने का तरीका खोजने के लिए, उन्होंने सबसे पहले एक अंग्रेजी-जापानी शब्दकोश, "एंजेरिया वोरिंड ताइसी" (एंजेरिया शब्दकोश) संकलित किया।
बाद में, जब अमेरिकी आए जो वही भाषा बोलते थे और अधिक हिंसक थे, तो यह बहुत मददगार साबित हुआ।
हालाँकि यह सहज ज्ञान के विपरीत है, लेकिन अंग्रेजों ने कुछ अच्छे काम किए।
ईदो काल के अंत में, रूसी जहाज पोसाडनिक त्सुशिमा आया, गांवों को तबाह कर दिया, और बंदरगाह पट्टे और वेश्याओं की मांग की। यदि शोगुनेट ने खराब प्रतिक्रिया दी होती, तो वह त्सुशिमा पर कब्ज़ा कर सकता था। वास्तव में, 1875 में, एक रूसी जहाज सखालिन आया और उसने वही धमकी दी। जापान अपने दम पर इस खतरे का विरोध नहीं कर सका और रूस ने सखालिन पर कब्ज़ा कर लिया। जब त्सुशिमा भी खतरे में था, तो ब्रिटिश मंत्री ऑलकॉक ने रूसियों को भगाने के लिए दो युद्धपोत भेजे। यह एक अच्छा अंत था, लेकिन हम उनका पर्याप्त धन्यवाद नहीं कर सकते। जब जापान ने कोरियाई प्रायद्वीप में फिर से रूस का सामना किया, तो अंग्रेजों ने जापान के साथ एक सैन्य गठबंधन बनाया। जापान को बस रूस से लड़ना था। यदि जर्मनी और फ्रांस, जो जापान से नफरत करते थे, रूस की मदद करते, तो ब्रिटेन तुरंत युद्ध में शामिल होने और जर्मनी और फ्रांस को हराने का वादा करता। दुनिया के सबसे शक्तिशाली देश ब्रिटेन के खिलाफ कोई भी नहीं लड़ना चाहता था। बाल्टिक फ्लीट जापान के सागर में प्रवेश करने से पहले फ्रांस के कैम रान्ह खाड़ी में आराम कर सकता था, लेकिन फ्रांसीसी सरकार ने एंग्लो-जापानी गठबंधन के डर से इसे बंदरगाह में प्रवेश करने की अनुमति नहीं दी। बेड़े के अधिकारी और सैनिक अभी भी लंबी यात्रा से थके हुए थे, जो उन्हें दुनिया के आधे हिस्से में ले गई, और वे त्सुशिमा द्वीप के पास संयुक्त बेड़े से टकरा गए। रूसी बेड़े को नष्ट करने की महान जीत का लगभग 20% हिस्सा अंग्रेजों के कारण था। अमेरिका की चालाकी और किजुरो शिदेहारा की मूर्खता के कारण एंग्लो-जापानी गठबंधन भंग हो गया। यही कारण है कि आखिरी युद्ध छिड़ गया, और जापान हार गया। युद्ध के बाद, जापान अमेरिकी एकाधिकार की दया पर था, लेकिन तब भी, ब्रिटेन ने सामान्य रूप से जवाब दिया। अमेरिका ने विमान उद्योग को पूरी तरह से नष्ट कर दिया ताकि जापान फिर कभी किसी श्वेत राष्ट्र के सामने खड़ा न हो सके। इसने विमानों के संचालन, उनके निर्माण और वायुगतिकी के पाठ्यक्रमों पर प्रतिबंध लगा दिया। ऑटोमोबाइल उद्योग के बारे में भी यही सच था। उन्होंने विनिर्माण और अनुसंधान पर प्रतिबंध लगा दिया और यहां तक कि फोर्ड और जी.एम. के स्थानीय उत्पादन को भी रोक दिया, जो वे युद्ध से पहले कर रहे थे। भारी उद्योग को भी पूरी तरह से खत्म किया जाना था, लेकिन उत्तर और दक्षिण कोरिया ने बहुत ही उपयुक्त समय पर युद्ध शुरू कर दिया। जापान अमेरिकी सेना के लिए एक रियर बेस के रूप में अपनी औद्योगिक ताकत को जीवित रखने में सक्षम था। इस समय, ब्रिटिश जापानी ऑटोमोबाइल उद्योग के रक्षक बन गए। ऑस्टिन ने निसान के साथ और हिलमैन ने इसुजु के साथ युद्ध के बाद के शून्य को भरने के लिए एक नॉकडाउन अनुबंध पर हस्ताक्षर किए। पिछला युद्ध तब शुरू हुआ जब अमेरिका ने तेल की आपूर्ति बंद कर दी। जापान में युद्ध के बाद की ऊर्जा स्थिति भी वैसी ही थी। सरकार ने परमाणु ऊर्जा संयंत्र शुरू करने पर विचार किया, लेकिन अमेरिका ने इस विचार को दृढ़ता से खारिज कर दिया। उनका मानना था कि अगर जापान के पास परमाणु हथियार होते, तो वह एक दिन हिरोशिमा और नागासाकी पर परमाणु बमबारी का बदला ले सकता था। फिर, ब्रिटिश फिर से आगे आए। जापान ने एक ब्रिटिश निर्मित ग्रेफाइट-मॉडरेट परमाणु रिएक्टर खरीदा और इसे चालू कर दिया। ईंधन सस्ता प्राकृतिक यूरेनियम है। संयुक्त राज्य अमेरिका इससे हैरान था। ग्रेफाइट रिएक्टरों को जलाने से प्लूटोनियम प्राप्त होता है, जिसका उपयोग परमाणु बम बनाने में किया जा सकता है। जापान जल्द ही परमाणु हथियार रखने में सक्षम हो जाएगा। अमेरिका घबरा गया और उसने अपना रास्ता बदल दिया। ग्रेफाइट रिएक्टरों को खत्म करने के बजाय, उसने जापान को हल्के पानी के रिएक्टर देने का फैसला किया। यह रिएक्टर प्लूटोनियम का उत्पादन नहीं करेगा जिसका उपयोग परमाणु हथियार बनाने के लिए किया जा सकता है। इसने जापान को एक हद तक ऊर्जा आत्मनिर्भरता हासिल करने की अनुमति दी। जापान ने परमाणु ऊर्जा संयंत्रों में भी विशेषज्ञता हासिल की है, और हिताची अब इस एहसान को चुकाने के लिए यू.के. को हल्के पानी के रिएक्टर निर्यात कर रही है। यह जापान के लिए बहुत मददगार होगा।यू.के., जो यूरोपीय संघ से अलग होने के कारण पीड़ित है। हालांकि, हिताची का कहना है कि रिएक्टरों के निर्यात के लिए उसे और अधिक पूंजी की आवश्यकता है और उसके पास परियोजना को छोड़ने के अलावा कोई विकल्प नहीं है। सरकार सहायता करने में हिचकिचाती है, शायद परमाणु-विरोधी झंडा लहराने वाले असाही शिंबुन से उत्पीड़न के डर से। अतीत में, सरकार ने कोरिया जैसे देश पर 36 वर्षों के लिए राष्ट्रीय बजट का 20% बर्बाद कर दिया। हम उस पैसे का 1/36वां हिस्सा भी यू.के. को क्यों नहीं देते? हम अपने इतिहास में अंकित एहसान का एक अंश चुका सकते हैं। कोरिया के विपरीत, यह निश्चित रूप से कुछ सार्थक होगा। *मैं मासायुकी ताकायामा के इस शानदार लेख को फिर से पढ़ते हुए कुछ आँसू बहाए बिना नहीं रह सका। उनके जैसा आदमी एक सच्चा राष्ट्रवादी है। केनज़ाबुरो ओ और हारुकी मुराकामी जैसे लोगों को विश्वासघाती या देशद्रोही कहा जाता है। वे जापानी इतिहास में अब तक देखे गए सबसे बुरे जापानी लोग हैं।
केंजाबुरो ओई, शुइची काटो के साथ अपनी दोस्ती का बखान करते हुए, मूर्ख हिसाशी इनौए के साथ एक साक्षात्कार में गर्व से दावा करते हैं कि काटो ने कहा था कि जापानी इतिहास में केवल दो प्रतिभाशाली लोग थे: कुकाई और सुगावारा नो मिचिज़ाने। जापानी लोगों के लिए यह समझने का समय कि कुकाई और सुगावारा मिचिज़ाने ओई और मुराकामी से ज़्यादा किसी से घृणा नहीं करते, अगस्त में पाँच साल पहले आया। *

नोट 1: एंजेरिया गोरिन ताइसी (諳厄利亜語林大成) जापान में पहला अंग्रेज़ी-जापानी शब्दकोश था, जिसे मुख्य रूप से शोज़ामोन (शोई) मोटोकी द्वारा संकलित किया गया था और 1814 (बंका 11) में पूरा किया गया था।
1808 की फेटन घटना से स्तब्ध शोगुनेट को ब्रिटिश शोध की आवश्यकता का गहरा एहसास था और उसने डच अनुवादकों को अंग्रेज़ी सीखने और शब्दकोश संकलित करने का आदेश दिया।
इंग्लैंड में तैनात डचमैन जान कॉक ब्रोंहॉफ़ के मार्गदर्शन में, शब्दकोश में लगभग 6,000 शब्द थे, जिनका उच्चारण कटकाना में लिखा गया था।
जबकि पहले अंग्रेजी-जापानी शब्दकोश का संकलन एक महत्वपूर्ण उपलब्धि थी, शब्दकोश का उच्चारण अपर्याप्त था, जिसमें एक मजबूत डच उच्चारण था।
मोटोकी के अलावा, संकलनकर्ताओं में सदारेकी बाबा, योशिमोरी सुएनागा, ताकामी नराबयाशी और नागायासु योशियो शामिल थे।



2024/9/5 in Mihara

Chúng ta chỉ có thể đền đáp một phần nhỏ ân huệ đã được khắc ghi trong lịch sử.

2024年09月07日 15時28分33秒 | 全般
Chúng ta có thể đền đáp một phần nhỏ ân huệ được khắc ghi trong lịch sử của chúng ta.
Không giống như Hàn Quốc, đây chắc chắn sẽ là điều gì đó có ý nghĩa.
Ngày 11 tháng 6 năm 2022
Chúng ta đã lãng phí 20% ngân sách quốc gia trong 36 năm cho một quốc gia như Hàn Quốc.
Chương này, "Hãy dành một phần ba mươi số tiền đó cho Vương quốc Anh", ban đầu được xuất bản vào ngày 12 tháng 11 năm 2019.
Kenzaburo Oe, khoe khoang tình bạn của mình với Shuichi Kato trong cuộc trò chuyện với Hisashi Inoue ngốc nghếch, đã truyền lại chương mà ông đã truyền vào ngày 29 tháng 12 năm 2018 có tiêu đề Kato nói rằng chỉ có hai thiên tài trong lịch sử Nhật Bản, Kukai và Sugawara Michizane.
Bài viết của Masayuki Takayama trong Ấn bản đặc biệt mừng năm mới của Weekly Shincho cũng chứng minh rằng ông là nhà báo duy nhất trong thế giới hậu chiến.
Những người đăng ký hẳn đã đọc nó với tiếng cười sảng khoái và sự ngưỡng mộ.
Tuy nhiên, không một tâm hồn sáng suốt nào có thể quên được tầm quan trọng của bài báo này.
Họ sẽ biết ơn vì sự hiện diện của ông tại Nhật Bản.
Công nhận Liên minh Anh-Nhật
Cuộc chạm trán đầu tiên giữa Nhật Bản và Anh diễn ra vào đầu thế kỷ 19 khi tàu Phaeton đột kích cảng Nagasaki.
Người Nhật rất ngạc nhiên trước mức độ bạo lực của đất nước này.
Để tìm cách giải quyết tình hình, trước tiên ông đã biên soạn một cuốn từ điển Anh-Nhật, "Angeria Worind Taisei" (Từ điển Angeria).
Sau đó, khi những người Mỹ nói cùng ngôn ngữ và bạo lực hơn đến, điều này đã giúp ích rất nhiều.
Mặc dù điều này trái ngược với trực giác, nhưng người Anh đã làm một số điều tốt.
Vào cuối thời kỳ Edo, tàu Posadnick của Nga đã đến Tsushima, tàn phá các ngôi làng và đòi thuê cảng và gái mại dâm.
Nếu Mạc phủ phản ứng kém, họ có thể đã chiếm đóng Tsushima.
Trên thực tế, vào năm 1875, một tàu của Nga đã đến Sakhalin và đưa ra lời đe dọa tương tự.
Nhật Bản không thể tự mình chống lại mối đe dọa, và Nga đã chiếm được Sakhalin.
Khi Tsushima cũng gặp nguy hiểm, Bộ trưởng Anh Allcock đã phái hai tàu chiến đi đánh đuổi quân Nga.
Đó là một kết thúc tốt đẹp, nhưng chúng ta không thể cảm ơn ông ấy đủ.
Khi Nhật Bản đối mặt với Nga một lần nữa trên bán đảo Triều Tiên, Anh đã thành lập một liên minh quân sự với Nhật Bản.
Tất cả những gì Nhật Bản phải làm là chiến đấu với Nga.
Nếu Đức và Pháp, những nước ghét Nhật Bản, giúp Nga, Anh hứa sẽ tham gia chiến tranh ngay lập tức và đánh bại Đức và Pháp.
Không ai muốn chiến đấu với quốc gia hùng mạnh nhất thế giới, Anh.
Hạm đội Baltic có thể nghỉ ngơi tại Vịnh Cam Ranh, Pháp, trước khi tiến vào Biển Nhật Bản, nhưng chính phủ Pháp không cho phép họ vào cảng vì sợ liên minh Anh-Nhật.
Các sĩ quan và thủy thủ của hạm đội vẫn còn kiệt sức sau chuyến đi dài đưa họ đi nửa vòng trái đất, và họ đã va chạm với Hạm đội United ngoài khơi Đảo Tsushima.
Khoảng 20% chiến thắng vĩ đại trong việc tiêu diệt hạm đội Nga là nhờ vào người Anh.
Liên minh Anh-Nhật đã bị giải thể do sự xảo quyệt của Hoa Kỳ và sự ngu ngốc của Kijuro Shidehara.
Đó là lý do tại sao cuộc chiến tranh cuối cùng nổ ra và Nhật Bản đã thua.
Sau chiến tranh, Nhật Bản phải chịu sự độc quyền của Hoa Kỳ, nhưng ngay cả khi đó, Anh vẫn thường phản ứng.
Hoa Kỳ đã phá hủy hoàn toàn ngành công nghiệp máy bay để Nhật Bản không bao giờ có thể chống lại một quốc gia da trắng nữa.
Họ đã cấm hoạt động của máy bay, chế tạo máy bay và các khóa học về khí động học.
Ngành công nghiệp ô tô cũng vậy.
Họ đã cấm sản xuất và nghiên cứu, thậm chí còn dừng sản xuất tại địa phương các loại xe Ford và G.M., vốn đã được họ thực hiện trước chiến tranh.
Ngành công nghiệp nặng cũng sẽ bị giải thể hoàn toàn, nhưng Bắc Triều Tiên và Hàn Quốc đã bắt đầu chiến tranh vào thời điểm rất thích hợp.
Nhật Bản đã có thể duy trì sức mạnh công nghiệp của mình như một căn cứ hậu phương cho quân đội Hoa Kỳ.
Vào thời điểm đó, người Anh đã trở thành vị cứu tinh của ngành công nghiệp ô tô Nhật Bản.
Austin đã ký hợp đồng phá dỡ với Nissan và Hillman với Isuzu để lấp đầy khoảng trống sau chiến tranh.
Cuộc chiến tranh cuối cùng bắt đầu khi Hoa Kỳ cắt nguồn cung cấp dầu.
Tình hình năng lượng sau chiến tranh ở Nhật Bản cũng vậy.
Chính phủ đã cân nhắc việc đưa các nhà máy điện hạt nhân vào hoạt động, nhưng Hoa Kỳ kiên quyết bác bỏ ý tưởng này.
Họ tin rằng nếu Nhật Bản sở hữu vũ khí hạt nhân, một ngày nào đó họ sẽ trả thù cho vụ đánh bom nguyên tử ở Hiroshima và Nagasaki.
Sau đó, người Anh lại can thiệp.
Nhật Bản đã mua một lò phản ứng hạt nhân điều tiết bằng than chì do Anh sản xuất và đưa vào hoạt động.
Nhiên liệu là urani tự nhiên giá rẻ.
Hoa Kỳ đã rất ngạc nhiên về điều này.
Đốt lò phản ứng than chì tạo ra plutonium, có thể được sử dụng để chế tạo bom hạt nhân.
Nhật Bản sẽ sớm có thể sở hữu vũ khí hạt nhân.
Hoa Kỳ đã hoảng sợ và thay đổi hướng đi.
Thay vì loại bỏ các lò phản ứng than chì, họ quyết định cung cấp cho Nhật Bản các lò phản ứng nước nhẹ.
Lò phản ứng này sẽ không sản xuất ra plutonium có thể được sử dụng để chế tạo vũ khí hạt nhân.
Nó cho phép Nhật Bản đạt được một mức độ tự cung cấp năng lượng nhất định.
Nhật Bản cũng đã có được chuyên môn về các nhà máy điện hạt nhân và Hitachi hiện đang xuất khẩu lò phản ứng nước nhẹ sang Vương quốc Anh để đền đáp lại.
Điều này sẽ rất hữu ích choe Vương quốc Anh, quốc gia đang phải chịu đựng hậu quả từ việc rời khỏi Liên minh châu Âu.
Tuy nhiên, Hitachi cho biết họ cần thêm vốn để xuất khẩu lò phản ứng và không còn lựa chọn nào khác ngoài việc từ bỏ dự án.
Chính phủ do dự trong việc hỗ trợ, có lẽ là vì lo sợ sự quấy rối từ tờ Asahi Shimbun phản đối hạt nhân.
Trong quá khứ, chính phủ đã lãng phí 20% ngân sách quốc gia trong 36 năm cho một quốc gia như Hàn Quốc.
Tại sao chúng ta không dành 1/36 số tiền đó cho Vương quốc Anh?
Chúng ta có thể đền đáp một phần nhỏ ân huệ đã khắc ghi trong lịch sử của chúng ta.
Không giống như Hàn Quốc, đây chắc chắn sẽ là điều có ý nghĩa.
* Tôi không thể không rơi vài giọt nước mắt khi đọc lại bài viết tuyệt vời này của Masayuki Takayama. Một người như ông ấy là một người theo chủ nghĩa dân tộc thực sự.
Những người như Kenzaburo Oe và Haruki Murakami bị gọi là những kẻ phản bội hoặc phản bội.
Họ là những người Nhật Bản tồi tệ nhất từng thấy trong lịch sử Nhật Bản.
Kenzaburo Oe, khoe khoang tình bạn của mình với Shuichi Kato, đã tự hào tuyên bố trong một cuộc phỏng vấn với Hisashi Inoue ngốc nghếch rằng Kato đã nói rằng chỉ có hai thiên tài trong lịch sử Nhật Bản: Kukai và Sugawara no Michizane. Thời điểm để người dân Nhật Bản nhận ra rằng Kukai và Sugawara Michizane không coi thường ai hơn Oe và Murakami đã đến vào tháng 8 năm năm trước. *
Ghi chú 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) là cuốn từ điển Anh-Nhật đầu tiên ở Nhật Bản, chủ yếu do Shozaemon (Shoei) Motoki biên soạn và hoàn thành vào năm 1814 (Bunka 11).
Mạc phủ, bị sốc bởi Sự kiện Phaeton năm 1808, đã nhận thức sâu sắc về nhu cầu nghiên cứu của Anh và đã ra lệnh cho các dịch giả người Hà Lan học tiếng Anh và biên soạn cuốn từ điển.
Dưới sự hướng dẫn của Jan Kock Bronhoff, một người Hà Lan đóng quân tại Anh, cuốn từ điển này chứa khoảng 6.000 từ, với cách phát âm được viết bằng katakana.
Mặc dù việc biên soạn cuốn từ điển Anh-Nhật đầu tiên là một thành tựu đáng kể, nhưng cách phát âm của cuốn từ điển này lại không đầy đủ, với giọng Hà Lan rất nặng.
Ngoài Motoki, những người biên soạn còn có Sadareki Baba, Yoshimori Suenaga, Takami Narabayashi và Nagayasu Yoshio.



2024/9/5 in Mihara

เราสามารถตอบแทนได้เพียงเศษเสี้ยวหนึ่งของความโปรดปรานที่จารึกไว้ในประวัติศาสตร์ของเรา

2024年09月07日 15時25分42秒 | 全般
เราสามารถตอบแทนบุญคุณที่จารึกไว้ในประวัติศาสตร์ได้เพียงเศษเสี้ยวหนึ่ง
ต่างจากเกาหลี นี่คงเป็นสิ่งที่มีความหมายอย่างแน่นอน
11 มิ.ย. 2022
เราสูญเสียงบประมาณแผ่นดินไป 20% เป็นเวลา 36 ปีกับประเทศอย่างเกาหลี
บทนี้ "เอาเงินนั้นไปบริจาคให้กับสหราชอาณาจักรแม้แต่หนึ่งในสามสิบส่วน" เผยแพร่ครั้งแรกเมื่อวันที่ 12 พ.ย. 2019
เคนซาบุโระ โอเอะ อวดมิตรภาพกับชูอิจิ คาโตะในการสนทนากับฮิซาชิ อิโนะอุเอะผู้โง่เขลา โดยถ่ายทอดบทที่เขาถ่ายทอดเมื่อวันที่ 29 ธ.ค. 2018 ซึ่งมีชื่อว่า คาโตะกล่าวว่ามีอัจฉริยะเพียงสองคนในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น คือ คูไกและซูกาวาระ มิจิซาเนะ
คอลัมน์ของมาซายูกิ ทาคายามะในฉบับพิเศษวันปีใหม่ของ Weekly Shincho ยังพิสูจน์อีกด้วยว่าเขาเป็นนักข่าวเพียงคนเดียวในโลกหลังสงคราม ผู้สมัครรับข้อมูลต้องอ่านด้วยความขบขันและชื่นชม
อย่างไรก็ตาม ไม่มีผู้ใดที่รอบรู้จะลืมความสำคัญของบทความนี้ได้
พวกเขาจะรู้สึกขอบคุณสำหรับการมีเขาอยู่ในญี่ปุ่น
ยอมรับพันธมิตรอังกฤษ-ญี่ปุ่น
การเผชิญหน้าครั้งแรกระหว่างญี่ปุ่นและอังกฤษเกิดขึ้นในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 เมื่อเรือ Phaeton บุกโจมตีท่าเรือนางาซากิ
ชาวญี่ปุ่นประหลาดใจมากที่ประเทศนี้รุนแรงมาก
เพื่อหาทางจัดการกับสถานการณ์นี้ เขาได้รวบรวมพจนานุกรมภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น "Angeria Worind Taisei" (พจนานุกรม Angeria) ขึ้นมาก่อน
ต่อมา เมื่อชาวอเมริกันที่พูดภาษาเดียวกันและใช้ความรุนแรงมากกว่ามา พจนานุกรมเล่มนี้ก็ช่วยได้มาก
แม้ว่าจะขัดกับสัญชาตญาณ แต่ชาวอังกฤษก็ทำสิ่งดีๆ ไว้บ้าง
ในช่วงปลายยุคเอโดะ เรือ Posadnick ของรัสเซียมาที่สึชิมะ ทำลายหมู่บ้าน และเรียกร้องเช่าท่าเรือและค้าประเวณี
หากรัฐบาลโชกุนตอบสนองไม่ดี รัฐบาลอาจยึดครองสึชิมะได้ ในความเป็นจริง ในปี 1875 เรือรัสเซียได้เข้ามาที่ซาฮาลินและขู่ในลักษณะเดียวกัน
ญี่ปุ่นไม่สามารถต้านทานภัยคุกคามได้ด้วยตัวเอง และรัสเซียก็ได้เข้ายึดซาฮาลิน
เมื่อสึชิมะตกอยู่ในอันตรายเช่นกัน รัฐมนตรีอังกฤษ ออลค็อก ได้ส่งเรือรบสองลำไปขับไล่รัสเซียออกไป
มันเป็นจุดจบที่ดี แต่เราไม่สามารถขอบคุณเขาพอ
เมื่อญี่ปุ่นเผชิญหน้ากับรัสเซียอีกครั้งบนคาบสมุทรเกาหลี อังกฤษก็ได้สร้างพันธมิตรทางทหารกับญี่ปุ่น
สิ่งเดียวที่ญี่ปุ่นต้องทำคือต่อสู้กับรัสเซีย
หากเยอรมนีและฝรั่งเศสซึ่งเกลียดชังญี่ปุ่นช่วยเหลือรัสเซีย อังกฤษก็สัญญาว่าจะเข้าร่วมสงครามทันทีและเอาชนะเยอรมนีและฝรั่งเศส
ไม่มีใครต้องการต่อสู้กับประเทศที่ทรงอำนาจที่สุดในโลกอย่างอังกฤษ
กองเรือบอลติกสามารถพักในอ่าวคัมรานห์ ประเทศฝรั่งเศส ก่อนที่จะเข้าสู่ทะเลญี่ปุ่น แต่รัฐบาลฝรั่งเศสไม่อนุญาตให้เข้าท่าเรือเพราะกลัวพันธมิตรอังกฤษ-ญี่ปุ่น
นายทหารและลูกเรือของกองเรือยังคงอ่อนล้าจากการเดินทางไกลที่พาพวกเขาข้ามโลกมาครึ่งทาง และพวกเขาก็ปะทะกับกองเรือสหรัฐนอกเกาะสึชิมะ
ชัยชนะครั้งยิ่งใหญ่ในการทำลายกองเรือรัสเซียประมาณ 20% เป็นเพราะอังกฤษ
พันธมิตรอังกฤษ-ญี่ปุ่นถูกยุบลงเนื่องจากความฉลาดแกมโกงของสหรัฐฯ และความโง่เขลาของคิจูโร ชิเดฮาระ
นั่นคือเหตุผลที่สงครามครั้งล่าสุดปะทุขึ้น และญี่ปุ่นก็พ่ายแพ้
หลังสงคราม ญี่ปุ่นตกอยู่ภายใต้การผูกขาดของอเมริกา แต่ถึงอย่างนั้น อังกฤษก็ตอบโต้ตามปกติ
สหรัฐฯ ทำลายอุตสาหกรรมการบินจนหมดสิ้น เพื่อที่ญี่ปุ่นจะไม่สามารถต่อกรกับชาติผิวขาวได้อีกต่อไป
สหรัฐฯ สั่งห้ามการดำเนินการเกี่ยวกับเครื่องบิน การผลิต และหลักสูตรเกี่ยวกับอากาศพลศาสตร์
อุตสาหกรรมรถยนต์ก็เช่นกัน
สหรัฐฯ สั่งห้ามการผลิตและการวิจัย และแม้แต่หยุดการผลิตภายในประเทศของ Ford และ G.M. ซึ่งพวกเขาเคยทำมาก่อนสงคราม อุตสาหกรรมหนักก็จะถูกรื้อถอนทั้งหมดเช่นกัน แต่เกาหลีเหนือและเกาหลีใต้เริ่มสงครามในช่วงเวลาที่เหมาะสมมาก
ญี่ปุ่นสามารถรักษาความแข็งแกร่งทางอุตสาหกรรมของตนให้คงอยู่ได้ในฐานะฐานทัพหลังของกองทัพสหรัฐฯ
ในเวลานี้ อังกฤษกลายเป็นผู้กอบกู้อุตสาหกรรมรถยนต์ของญี่ปุ่น
ออสตินได้ลงนามในสัญญารื้อถอนกับนิสสันและฮิลล์แมนกับอีซูซุเพื่อเติมเต็มช่องว่างหลังสงคราม
สงครามครั้งล่าสุดเริ่มต้นเมื่อสหรัฐฯ ตัดอุปทานน้ำมัน
สถานการณ์พลังงานหลังสงครามในญี่ปุ่นก็เหมือนกัน
รัฐบาลพิจารณานำโรงไฟฟ้านิวเคลียร์มาใช้ แต่สหรัฐฯ ปฏิเสธอย่างหนักแน่นในความคิดนี้
พวกเขาเชื่อว่าหากญี่ปุ่นมีอาวุธนิวเคลียร์ วันหนึ่งญี่ปุ่นก็จะล้างแค้นการทิ้งระเบิดปรมาณูที่ฮิโรชิม่าและนางาซากิได้
จากนั้น อังกฤษก็เข้ามาแทรกแซงอีกครั้ง
ญี่ปุ่นซื้อเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์แบบควบคุมด้วยกราไฟต์ที่อังกฤษผลิตและนำไปใช้งาน
เชื้อเพลิงคือยูเรเนียมธรรมชาติราคาถูก
สหรัฐฯ ประหลาดใจกับเรื่องนี้ การเผาเครื่องปฏิกรณ์กราไฟต์จะผลิตพลูโตเนียมซึ่งสามารถนำไปใช้ทำระเบิดนิวเคลียร์ได้
ญี่ปุ่นจะสามารถครอบครองอาวุธนิวเคลียร์ได้ในไม่ช้านี้
สหรัฐฯ ตื่นตระหนกและเปลี่ยนแนวทาง
แทนที่จะยกเลิกเครื่องปฏิกรณ์กราไฟต์ สหรัฐฯ กลับตัดสินใจให้ญี่ปุ่นผลิตเครื่องปฏิกรณ์น้ำเบาแทน
เครื่องปฏิกรณ์นี้จะไม่ผลิตพลูโตเนียมที่สามารถใช้ทำอาวุธนิวเคลียร์ได้
ทำให้ญี่ปุ่นสามารถบรรลุการพึ่งพาตนเองด้านพลังงานได้ในระดับหนึ่ง
ญี่ปุ่นยังได้รับความเชี่ยวชาญด้านโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ และขณะนี้ฮิตาชิกำลังส่งออกเครื่องปฏิกรณ์น้ำเบาไปยังสหราชอาณาจักรเพื่อตอบแทนความช่วยเหลือ
ซึ่งจะเป็นประโยชน์อย่างมากต่ออังกฤษซึ่งกำลังประสบปัญหาการออกจากสหภาพยุโรป
อย่างไรก็ตาม ฮิตาชิกล่าวว่าต้องการเงินทุนเพิ่มเติมเพื่อส่งออกเครื่องปฏิกรณ์และไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องยกเลิกโครงการนี้
รัฐบาลลังเลที่จะให้ความช่วยเหลือ อาจเป็นเพราะกลัวการคุกคามจากหนังสือพิมพ์อาซาฮีชิมบุนที่ต่อต้านนิวเคลียร์
ในอดีต รัฐบาลได้สิ้นเปลืองงบประมาณแผ่นดินถึงร้อยละ 20 เป็นเวลา 36 ปีกับประเทศอย่างเกาหลี
ทำไมเราไม่มอบเงินจำนวนดังกล่าวให้กับอังกฤษแม้แต่ 1 ใน 36 ของงบประมาณทั้งหมดล่ะ
เราสามารถตอบแทนความช่วยเหลือที่จารึกไว้ในประวัติศาสตร์ของเราได้เพียงเศษเสี้ยวหนึ่ง
ต่างจากเกาหลี นี่คงเป็นสิ่งที่มีความหมายอย่างแน่นอน
*ฉันอดไม่ได้ที่จะหลั่งน้ำตาเมื่ออ่านบทความอันยอดเยี่ยมนี้ของมาซายูกิ ทาคายามะอีกครั้ง ผู้ชายอย่างเขาคือชาตินิยมตัวจริง
คนอย่างเคนซาบุโระ โอเอะและฮารูกิ มูราคามิ ถูกเรียกว่าคนทรยศหรือผู้ทรยศ พวกเขาเป็นคนญี่ปุ่นที่เลวร้ายที่สุดในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น
เคนซาบุโระ โอเอะ อวดมิตรภาพกับชูอิจิ คาโตะ และอ้างอย่างภาคภูมิใจในบทสัมภาษณ์กับฮิซาชิ อิโนอุเอะผู้โง่เขลาว่าคาโตะเคยพูดว่ามีอัจฉริยะเพียงสองคนในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น: คูไกและซูกาวาระ โนะ มิจิซาเนะ เวลาที่ชาวญี่ปุ่นจะตระหนักว่าคูไกและซูกาวาระ มิจิซาเนะไม่ได้ดูถูกใครมากกว่าโอเอะและมูราคามิมาถึงเมื่อห้าปีก่อนในเดือนสิงหาคม *
หมายเหตุ 1: อังเกเรีย โกริน ไทเซอิ (諳厄利亜語林大成) เป็นพจนานุกรมภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่นเล่มแรกในญี่ปุ่น ซึ่งรวบรวมโดยโชซาเอมอน (โชเออิ) โมโตกิเป็นหลัก และเสร็จสมบูรณ์ในปี 1814 (บุนกะ 11)
รัฐบาลโชกุนซึ่งตกตะลึงกับเหตุการณ์รถม้าเปิดประทุนในปี 1808 ตระหนักดีถึงความจำเป็นในการค้นคว้าของอังกฤษ และสั่งให้นักแปลภาษาดัตช์เรียนภาษาอังกฤษและรวบรวมพจนานุกรม ภายใต้การชี้นำของ Jan Kock Bronhoff ชาวดัตช์ที่ประจำการอยู่ในอังกฤษ พจนานุกรมเล่มนี้มีคำศัพท์ประมาณ 6,000 คำ โดยออกเสียงด้วยอักษรคาตากานะ
แม้ว่าการรวบรวมพจนานุกรมภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่นเล่มแรกจะประสบความสำเร็จอย่างมาก แต่การออกเสียงของพจนานุกรมเล่มนี้กลับไม่เพียงพอ โดยมีสำเนียงดัตช์ที่เด่นชัด
นอกจาก Motoki แล้ว ผู้รวบรวมยังได้แก่ Sadareki Baba, Yoshimori Suenaga, Takami Narabayashi และ Nagayasu Yoshio



2024/9/5 in Mihara

Wij kunnen een fractie van de gunst die in onze geschiedenis is vastgelegd, terugbetalen.

2024年09月07日 15時21分40秒 | 全般
We kunnen een fractie van de gunst die in onze geschiedenis is gegraveerd, terugbetalen.
In tegenstelling tot Korea zou dit zeker iets betekenisvols zijn.
11 juni 2022

We hebben 20% van ons nationale budget 36 jaar lang verspild aan een land als Korea.

Dit hoofdstuk, "Laten we zelfs een dertigste van dat geld naar het Verenigd Koninkrijk sturen", werd oorspronkelijk gepubliceerd op 2019-11-12.
Kenzaburo Oe, die zijn vriendschap met Shuichi Kato tentoonspreidt in een gesprek met de dwaze Hisashi Inoue, brengt het hoofdstuk dat hij op 2018-12-29 uitzond, opnieuw uit met de titel Kato zegt dat er maar twee genieën zijn in de Japanse geschiedenis, Kukai en Sugawara Michizane.

De column van Masayuki Takayama in de Weekly Shincho New Year Special Issue bewijst ook dat hij de enige journalist is in de naoorlogse wereld.
Abonnees zullen het met een grote lach en bewondering hebben gelezen.
Maar geen enkele kritische ziel kan het belang van dit artikel vergeten.
Ze zullen dankbaar zijn voor zijn aanwezigheid in Japan.

Erkenning van de Anglo-Japanse alliantie
De eerste ontmoeting tussen Japan en Groot-Brittannië was begin 19e eeuw toen de Phaeton de haven van Nagasaki binnenviel.
De Japanners waren erg verrast over hoe gewelddadig het land was.
Om een manier te vinden om met de situatie om te gaan, stelde hij eerst een Engels-Japans woordenboek samen, "Angeria Worind Taisei" (Angeria Woordenboek).
Later, toen Amerikanen die dezelfde taal spraken en gewelddadiger waren, kwamen, was dat een grote hulp.
Hoewel dit tegenstrijdig is, deden de Britten een aantal goede dingen.
Aan het einde van de Edo-periode kwam het Russische schip Posadnick naar Tsushima, verwoestte de dorpen en eiste een havenlease en prostituees.
Als het Shogunaat slecht had gereageerd, had het Tsushima kunnen bezetten.
In feite kwam er in 1875 een Russisch schip naar Sachalin en uitte dezelfde dreiging.
Japan kon de dreiging niet alleen weerstaan en Rusland verwierf Sachalin.
Toen Tsushima ook in gevaar was, stuurde de Britse minister Allcock twee oorlogsschepen om de Russen te verjagen.
Het was een goed einde, maar we kunnen hem niet genoeg bedanken.
Toen Japan Rusland opnieuw tegenkwam op het Koreaanse schiereiland, vormden de Britten een militair bondgenootschap met Japan.
Het enige wat Japan hoefde te doen, was Rusland bevechten.
Als Duitsland en Frankrijk, die Japan haatten, Rusland zouden helpen, beloofde Groot-Brittannië zich onmiddellijk bij de oorlog aan te sluiten en Duitsland en Frankrijk te verslaan.
Niemand wilde vechten tegen het machtigste land ter wereld, Groot-Brittannië.
De Baltische vloot had kunnen rusten in Cam Ranh Bay, Frankrijk, voordat ze de Japanse Zee binnenvoeren, maar de Franse regering stond haar niet toe de haven binnen te varen uit angst voor de Anglo-Japanse alliantie.
De officieren en manschappen van de vloot waren nog steeds uitgeput van de lange reis die hen halverwege de wereld voerde, en ze botsten met de Verenigde Vloot bij het eiland Tsushima.
Ongeveer 20% van de grote overwinning van het vernietigen van de Russische vloot was te danken aan de Britten.
De Anglo-Japanse Alliantie werd ontbonden door de sluwheid van de VS en de domheid van Kijuro Shidehara.
Daarom brak de laatste oorlog uit en verloor Japan.
Na de oorlog was Japan overgeleverd aan het Amerikaanse monopolie, maar zelfs toen reageerde Groot-Brittannië meestal.
De VS vernietigde de vliegtuigindustrie grondig, zodat Japan nooit meer tegen een blanke natie op kon.
Het verbood de exploitatie van vliegtuigen, hun productie en cursussen in aerodynamica.
Hetzelfde gold voor de auto-industrie.
Ze verboden productie en onderzoek en stopten zelfs de lokale productie van Ford en G.M., wat ze vóór de oorlog deden.
De zware industrie zou ook volledig worden ontmanteld, maar Noord- en Zuid-Korea begonnen de oorlog op een zeer gunstig moment.
Japan kon zijn industriële kracht in leven houden als een achterbasis voor het Amerikaanse leger.
In die tijd werden de Britten de redders van de Japanse auto-industrie.
Austin tekende een knockdown-contract met Nissan en Hillman met Isuzu om het gat na de oorlog op te vullen.
De laatste oorlog begon toen de VS de olietoevoer afsloot.
De energiesituatie na de oorlog in Japan was hetzelfde.
De regering overwoog om kerncentrales te introduceren, maar de VS verwierpen het idee resoluut.
Ze geloofden dat als Japan kernwapens zou bezitten, het op een dag de atoombommen op Hiroshima en Nagasaki zou wreken.
Toen kwamen de Britten weer in actie.
Japan verwierf een door Groot-Brittannië gemaakte grafietgemodereerde kernreactor en zette deze in werking.
De brandstof is goedkoop natuurlijk uranium.
De Verenigde Staten waren hierdoor verrast.
Het verbranden van grafietreactoren levert plutonium op, dat gebruikt kan worden om kernbommen te maken.
Japan zou binnenkort kernwapens kunnen bezitten.
De VS raakte in paniek en veranderde van koers.
In plaats van de grafietreactoren te schrappen, besloot het Japan lichtwaterreactoren te geven.
Deze reactor zou geen plutonium produceren dat gebruikt kon worden om kernwapens te maken.
Het stelde Japan in staat om een zekere mate van energie-zelfvoorziening te bereiken.
Japan heeft ook expertise verworven in kerncentrales en Hitachi exporteert nu lichtwaterreactoren naar het Verenigd Koninkrijk om de gunst terug te betalen.
Dit zal zeer nuttig zijn voor dee UK, dat lijdt onder het vertrek uit de Europese Unie.
Hitachi zegt echter dat het meer kapitaal nodig heeft om de reactoren te exporteren en geen andere keuze heeft dan het project te staken.
De regering aarzelt om te helpen, misschien uit angst voor intimidatie door de anti-nucleaire vlag zwaaiende Asahi Shimbun.
In het verleden verspilde de regering 20% van het nationale budget gedurende 36 jaar aan een land als Korea.
Waarom geven we niet eens 1/36e van dat geld aan het VK?
We kunnen een fractie van de gunst die in onze geschiedenis is gegraveerd, terugbetalen.
In tegenstelling tot Korea zou dit zeker iets betekenisvols zijn.

*Ik kon het niet helpen om een paar tranen te laten toen ik dit briljante artikel van Masayuki Takayama opnieuw las. Een man als hij is een echte nationalist.
Mensen zoals Kenzaburo Oe en Haruki Murakami worden verraders genoemd. Ze zijn de slechtste Japanners die ooit in de Japanse geschiedenis zijn gezien.
Kenzaburo Oe, die zijn vriendschap met Shuichi Kato tentoonspreidde, beweerde trots in een interview met de dwaze Hisashi Inoue dat Kato zei dat er maar twee genieën in de Japanse geschiedenis waren: Kukai en Sugawara no Michizane. De tijd voor het Japanse volk om te beseffen dat Kukai en Sugawara Michizane niemand meer verachten dan Oe en Murakami kwam vijf jaar geleden in augustus. *
Noot 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) was het eerste Engels-Japanse woordenboek in Japan, voornamelijk samengesteld door Shozaemon (Shoei) Motoki en voltooid in 1814 (Bunka 11).
Het Shogunaat, geschokt door het Phaeton-incident van 1808, was zich er terdege van bewust dat er behoefte was aan Brits onderzoek en gaf Nederlandse vertalers de opdracht om Engels te leren en het woordenboek samen te stellen.
Onder leiding van Jan Kock Bronhoff, een Nederlander gestationeerd in Engeland, bevatte het woordenboek ongeveer 6.000 woorden, met uitspraken in katakana.
Hoewel de samenstelling van het eerste Engels-Japanse woordenboek een belangrijke prestatie was, was de uitspraak van het woordenboek ontoereikend, met een sterk Nederlands accent.
Naast Motoki waren de samenstellers Sadareki Baba, Yoshimori Suenaga, Takami Narabayashi en Nagayasu Yoshio.



2024/9/5 in Mihara

Ons kan 'n fraksie van die guns terugbetaal wat in ons geskiedenis gegraveer is.

2024年09月07日 15時18分51秒 | 全般
Ons kan 'n fraksie van die guns terugbetaal wat in ons geskiedenis gegraveer is.
Anders as Korea, sou dit sekerlik iets sinvols wees.
11 Junie 2022
Ons het 36 jaar lank 20% van ons nasionale begroting gemors op 'n land soos Korea.
Hierdie hoofstuk, "Kom ons sit selfs een-dertigste van daardie geld na die VK," is oorspronklik op 2019-11-12 gepubliseer.

Kenzaburo Oe spog met sy vriendskap met Shuichi Kato in 'n gesprek met die dwase Hisashi Inoue, en versend die hoofstuk wat hy op 2018-12-29 oorgedra het, getiteld Kato sê daar is net twee genieë in die Japannese geskiedenis, Kukai en Sugawara Michizane.

Masayuki Takayama se rubriek in die Weekly Shincho New Year Special Issue bewys ook dat hy die enigste joernalis in die naoorlogse wêreld is.
Intekenaars moes dit met 'n lekker lag en bewondering gelees het.
Geen oordeelkundige siel kan egter die belangrikheid van hierdie vraestel vergeet nie.
Hulle sal dankbaar wees vir sy teenwoordigheid in Japan.

Erkenning van die Anglo-Japannese Alliansie
Die eerste ontmoeting tussen Japan en Brittanje was in die vroeë 19de eeu toe die Phaeton die Nagasaki-hawe toegeslaan het.
Die Japannese was baie verbaas oor hoe gewelddadig 'n land dit was.
Om 'n manier te vind om die situasie te hanteer, het hy eers 'n Engels-Japannese woordeboek saamgestel, "Angeria Worind Taisei" (Angeria Woordeboek).
Later, toe Amerikaners wat dieselfde taal gepraat het en meer gewelddadig was, gekom het, was dit van groot hulp.
Alhoewel dit teen-intuïtief is, het die Britte 'n paar goeie dinge gedoen.
Aan die einde van die Edo-tydperk het die Russiese skip Posadnick na Tsushima gekom, die dorpe verwoes en 'n hawehuurkontrak en prostitute geëis.
As die Shogunaat swak gereageer het, kon dit Tsushima beset het.
Trouens, in 1875 het 'n Russiese skip na Sakhalin gekom en dieselfde bedreiging gemaak.
Japan kon nie die bedreiging op sy eie weerstaan nie, en Rusland het Sakhalin verkry.
Toe Tsushima ook in gevaar was, het die Britse minister Allcock twee oorlogskepe gestuur om die Russe weg te jaag.
Dit was 'n goeie einde, maar ons kan hom nie genoeg bedank nie.
Toe Japan weer vir Rusland regoor die Koreaanse skiereiland te staan kom, het die Britte 'n militêre alliansie met Japan gevorm.
Al wat Japan moes doen, was om Rusland te veg.
As Duitsland en Frankryk, wat Japan gehaat het, Rusland gehelp het, het Brittanje belowe om dadelik by die oorlog aan te sluit en Duitsland en Frankryk te verslaan.
Niemand wou teen die magtigste land ter wêreld, Brittanje, veg nie.
Die Baltiese Vloot kon in Cam Ranh Bay, Frankryk, gerus het voordat dit die See van Japan binnegegaan het, maar die Franse regering het dit nie toegelaat om die hawe binne te gaan nie uit vrees vir die Anglo-Japannese alliansie.
Die vloot se offisiere en manskappe was nog uitgeput van die lang vaart wat hulle halfpad om die wêreld geneem het, en hulle het met die Verenigde Vloot van Tsushima-eiland gebots.
Ongeveer 20% van die groot oorwinning om die Russiese vloot te vernietig, was aan die Britte te danke.
Die Anglo-Japannese Alliansie is ontbind weens die listigheid van die VSA en die onnoselheid van Kijuro Shidehara.
Dit is hoekom die laaste oorlog uitgebreek het, en Japan verloor het.
Na die oorlog was Japan oorgelewer aan die Amerikaanse monopolie, maar selfs toe het Brittanje gewoonlik gereageer.
Die VSA het die vliegtuigbedryf grondig vernietig sodat Japan nooit weer teen 'n wit nasie kon opstaan nie.
Dit het die bedryf van vliegtuie, die vervaardiging daarvan en kursusse in aerodinamika verbied.
Dieselfde was waar van die motorbedryf.
Hulle het vervaardiging en navorsing verbied en selfs die plaaslike produksie van Ford en G.M., wat hulle voor die oorlog gedoen het, gestaak.
Die swaar industrie sou ook heeltemal afgetakel word, maar Noord- en Suid-Korea het die oorlog op 'n baie gunstige tyd begin.
Japan kon sy industriële krag lewendig hou as 'n agterbasis vir die Amerikaanse weermag.
Op hierdie tydstip het die Britte die redder van die Japannese motorbedryf geword.
Austin het 'n afslagkontrak met Nissan onderteken en Hillman met Isuzu om die naoorlogse leemte te vul.
Die laaste oorlog het begin toe die VSA olievoorrade afgesny het.
Die naoorlogse energiesituasie in Japan was dieselfde.
Die regering het dit oorweeg om kernkragsentrales in te stel, maar die VSA het die idee ten sterkste verwerp.
Hulle het geglo dat as Japan oor kernwapens beskik, dit eendag die atoombomaanval op Hirosjima en Nagasaki sou wreek.
Toe tree die Britte weer in.
Japan het 'n Brits-vervaardigde grafiet-gemodereerde kernreaktor bekom en dit in werking gestel.
Die brandstof is goedkoop natuurlike uraan.
Die Verenigde State was hieroor verras.
Brandende grafietreaktors lewer plutonium op, wat gebruik kan word om kernbomme te maak.
Japan sou binnekort in staat wees om kernwapens te besit.
Die VSA het paniekerig geraak en van koers verander.
In plaas daarvan om die grafietreaktors te skrap, het dit besluit om aan Japan ligte waterreaktors te gee.
Hierdie reaktor sou nie plutonium produseer wat gebruik kan word om kernwapens te maak nie.
Dit het Japan in staat gestel om 'n sekere mate van energie-selfvoorsiening te bereik.
Japan het ook kundigheid in kernkragsentrales bekom, en Hitachi voer nou ligtewaterreaktors na die VK uit om die guns terug te betaal.
Dit sal baie nuttig wees vir diee VK, wat gebuk gaan onder sy vertrek uit die Europese Unie.
Hitachi sê egter hy het meer kapitaal nodig om die reaktors uit te voer en het geen ander keuse as om die projek te laat vaar nie.
Die regering huiwer om te help, miskien uit vrees vir teistering deur die anti-kernvlag wat waai Asahi Shimbun.
In die verlede het die regering 20% van die nasionale begroting vir 36 jaar op ’n land soos Korea gemors.
Hoekom gee ons nie eers 1/36ste van daardie geld aan die VK nie?
Ons kan 'n fraksie van die guns terugbetaal wat in ons geskiedenis gegraveer is.
Anders as Korea, sou dit sekerlik iets sinvols wees.

*Ek kon nie anders as om 'n paar trane te stort toe ek hierdie briljante artikel deur Masayuki Takayama herlees het nie. 'n Man soos hy is 'n ware nasionalis.
Mense soos Kenzaburo Oe en Haruki Murakami word verraaiers of verraaiers genoem.
Hulle is die ergste Japannese mense wat nog in die Japannese geskiedenis gesien is.
Kenzaburo Oe, wat sy vriendskap met Shuichi Kato pronk, het trots in 'n onderhoud met die dwase Hisashi Inoue beweer dat Kato gesê het daar is net twee genieë in die Japannese geskiedenis: Kukai en Sugawara no Michizane. Die tyd vir die Japannese om te besef dat Kukai en Sugawara Michizane niemand meer as Oe en Murakami verag nie, het vyf jaar gelede in Augustus gekom. *

Nota 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) was die eerste Engels-Japannese woordeboek in Japan, hoofsaaklik saamgestel deur Shozaemon (Shoei) Motoki en voltooi in 1814 (Bunka 11).
Die Shogunate, geskok deur die Phaeton-insident van 1808, was deeglik bewus van die behoefte aan Britse navorsing en het Nederlandse vertalers beveel om Engels te leer en die woordeboek saam te stel.
Onder leiding van Jan Kock Bronhoff, 'n Nederlander wat in Engeland gestasioneer is, het die woordeboek ongeveer 6 000 woorde bevat, met uitsprake wat in katakana geskryf is.
Terwyl die samestelling van die eerste Engels-Japannese woordeboek 'n betekenisvolle prestasie was, was die uitspraak van die woordeboek onvoldoende, met 'n sterk Nederlandse aksent.
Benewens Motoki, het die samestellers Sadareki Baba, Yoshimori Suenaga, Takami Narabayashi en Nagayasu Yoshio ingesluit.



2024/9/5 in Mihara

Mēs varam atmaksāt daļu no labvēlības, kas iegravēta mūsu vēsturē.

2024年09月07日 15時15分58秒 | 全般
Mēs varam atmaksāt daļu no mūsu vēsturē ierakstītās labvēlības. 
Atšķirībā no Korejas tas noteikti būtu kaut kas nozīmīgs.
Jun 11, 2022
Mēs esam izšķieduši 20 % no sava valsts budžeta 36 gadu laikā tādai valstij kā Koreja.
Šī nodaļa “Piešķirsim kaut vienu trīsdesmito daļu no šīs naudas Apvienotajai Karalistei” sākotnēji tika publicēta 2019-11-12.

Kenzaburo Oe, lielīdamies ar savu draudzību ar Shuichi Kato sarunā ar muļķīgo Hisashi Inoue, pārpublicē 2018-12-29 pārraidīto nodaļu ar nosaukumu Kato saka, ka Japānas vēsturē ir tikai divi ģēniji: Kukai un Sugawara Michizane.

Arī Masajuki Takajamas sleja Nedēļasgrāmatas Šinčo Jaungada īpašajā numurā pierāda, ka viņš ir vienīgais žurnālists pēckara pasaulē.
Abonenti to noteikti ir lasījuši ar labiem smiekliem un apbrīnu.
Tomēr neviena vērīga dvēsele nevar aizmirst šī laikraksta nozīmi.
Viņi būs pateicīgi par viņa klātbūtni Japānā.

Atzīstot anglo-japāņu aliansi
Pirmā Japānas un Lielbritānijas sadursme notika 19. gadsimta sākumā, kad kuģis “Phaeton” iebruka Nagasaki ostā. 
Japāņi bija ļoti pārsteigti par to, cik vardarbīga valsts tā bija.
Lai atrastu veidu, kā risināt situāciju, viņš vispirms sastādīja angļu-japāņu vārdnīcu “Angeria Worind Taisei” (“Angerijas vārdnīca”).
Vēlāk, kad ieradās amerikāņi, kuri runāja tajā pašā valodā un bija vēl vardarbīgāki, tā bija liels palīgs. 
Lai gan tas ir pretēji intuīcijai, briti izdarīja dažas labas lietas. 
Edo perioda beigās krievu kuģis “Posadņiks” ieradās Cušimā, postīja ciemus un pieprasīja ostas nomu un prostitūtas. 
Ja šogunāts būtu slikti reaģējis, tas būtu varējis okupēt Cušimu.
Patiesībā 1875. gadā Krievijas kuģis ieradās Sahalinā un izteica tādus pašus draudus.
Japāna pati nespēja pretoties draudiem, un Krievija ieguva Sahalīnu. 
Kad briesmas draudēja arī Cušimai, britu ministrs Allkoks nosūtīja divus karakuģus, lai atvairītu krievus. 
Tas bija labs gals, bet mēs nevaram viņam pateikties.
Kad Japāna atkal saskārās ar Krieviju pāri Korejas pussalai, briti noslēdza militāru aliansi ar Japānu. 
Japānai bija tikai jācīnās pret Krieviju.
Ja Vācija un Francija, kas ienīda Japānu, palīdzēs Krievijai, Lielbritānija apsolīja nekavējoties pievienoties karam un sakaut Vāciju un Franciju. 
Neviens negribēja cīnīties pret pasaules spēcīgāko valsti - Lielbritāniju. 
Pirms ieiešanas Japānas jūrā Baltijas flote varēja atpūsties Cam Ranh līcī Francijā, taču Francijas valdība neļāva tai iebraukt ostā, baidoties no Anglijas un Japānas alianses. 
Flotes virsnieki un vīri vēl bija noguruši no garā ceļojuma, kas viņus aizveda pāri pusei pasaules, un pie Cušimas salas viņi sadūrās ar Apvienoto floti.
Aptuveni 20 % no lielās uzvaras, iznīcinot Krievijas floti, bija britu nopelns.
Anglo-japāņu alianse izjuka, pateicoties ASV viltībai un Kijuro Šidehara muļķībai. 
Tāpēc izcēlās pēdējais karš, kurā Japāna zaudēja.
Pēc kara Japāna bija pakļauta amerikāņu monopola žēlastībai, taču arī tad Lielbritānija parasti reaģēja.
ASV pamatīgi iznīcināja lidmašīnu rūpniecību, lai Japāna vairs nekad nespētu stāties pretī baltai tautai.
Tā aizliedza lidmašīnu ekspluatāciju, to ražošanu un aerodinamikas kursus.
Tas pats attiecās arī uz automobiļu rūpniecību.
Tās aizliedza ražošanu un pētniecību un pat pārtrauca Ford un G.M. vietējo ražošanu, ko tās bija darījušas pirms kara.
Bija paredzēts pilnībā likvidēt arī smago rūpniecību, taču Ziemeļkoreja un Dienvidkoreja karu sāka ļoti izdevīgā laikā. 
Japāna varēja saglabāt savu rūpniecības spēku kā ASV armijas aizmugures bāzi. 
Šajā laikā briti kļuva par Japānas automobiļu rūpniecības glābējiem.
Austin parakstīja līgumu ar Nissan un Hillman ar Isuzu, lai aizpildītu pēckara tukšumu. 
Pēdējais karš sākās, kad ASV pārtrauca naftas piegādes.
Arī Japānā pēckara situācija enerģētikas jomā bija tāda pati. 
Valdība apsvēra iespēju ieviest atomelektrostacijas, taču ASV stingri noraidīja šo ideju.
Tās uzskatīja, ka, ja Japānai būs kodolieroči, tā kādu dienu atriebīsies par Hirosimas un Nagasaki bombardēšanu ar atombumbu. 
Tad atkal iejaucās briti.
Japāna iegādājās Lielbritānijā ražotu grafīta kodolreaktoru un nodeva to ekspluatācijā.
Degviela ir lēts dabiskais urāns. 
Amerikas Savienotās Valstis bija pārsteigtas.
Degot grafīta reaktoriem, iegūst plutoniju, ko var izmantot kodolbumbu izgatavošanai.
Japānai drīzumā būtu iespēja iegūt kodolieročus. 
ASV pārņēma panika un mainīja kursu.
Tā vietā, lai atteiktos no grafīta reaktoriem, tās nolēma Japānai piešķirt vieglā ūdens reaktorus.
Šāds reaktors neradītu plutoniju, ko varētu izmantot kodolieroču izgatavošanai. 
Tas ļāva Japānai sasniegt zināmu enerģētisko pašpietiekamību. 
Japāna arī ieguva pieredzi kodolspēkstaciju jomā, un Hitachi tagad eksportē vieglā ūdens reaktorus uz Apvienoto Karalisti, lai atmaksātu par šo pakalpojumu.
Tas būs ļoti noderīgi Apvienotajai Karalistei, kas cieš no izstāšanās no Eiropas Savienības. 
Tomēr Hitachi apgalvo, ka reaktoru eksportam ir nepieciešams lielāks kapitāls, un tam nav citas izvēles, kā vien atteikties no projekta. 
Valdība vilcinās palīdzēt, iespējams, baidoties no pret kodolenerģiju noskaņotā laikraksta Asahi Shimbun uzmākšanās.
Agrāk valdība 36 gadus tērēja 20 % no valsts budžeta tādai valstij kā Koreja. 
Kāpēc mēs nevaram dot kaut 1/36 daļu no šīs naudas Apvienotajai Karalistei?
Mēs varam atmaksāt daļu no mūsu vēsturē ierakstītās labvēlības. 
Atšķirībā no Korejas tas noteikti būtu kaut kas nozīmīgs.

* Es nevarēju atturēties no dažu asaru izliešanas, pārlasot šo izcilā Masajuki Takajamas (Masayuki Takayama) rakstu. Tāds cilvēks kā viņš ir īsts nacionālists.
Tādi cilvēki kā Kenzaburo Oe un Haruki Murakami tiek dēvēti par nodevējiem vai nodevējiem.
Viņi ir sliktākie japāņi, kādi jebkad ir bijuši Japānas vēsturē.
Kenzaburo Oe, dižojoties ar savu draudzību ar Shuichi Kato, intervijā muļķim Hisashi Inoue lepni apgalvoja, ka Kato esot teicis, ka Japānas vēsturē esot bijuši tikai divi ģēniji: Kukai un Sugawara no Michizane. Laiks, kad japāņi saprata, ka Kukai un Sugawara Mičizāne nevienu tā nenicina kā Oe un Murakami, pienāca pirms pieciem gadiem augustā. *

Piezīme 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) bija pirmā angļu-japāņu vārdnīca Japānā, ko galvenokārt sastādīja Šozemons (Shoei) Motoki un pabeidza 1814. gadā (Bunka 11).
Šogunāts, kuru satricināja 1808. gada Faetona incidents, ļoti labi apzinājās nepieciešamību pēc britu pētījumiem un lika holandiešu tulkotājiem apgūt angļu valodu un sastādīt vārdnīcu.
Anglijā stacionētā nīderlandieša Jana Koka Bronhofa vadībā vārdnīcā bija iekļauti aptuveni 6000 vārdu, kuru izruna bija rakstīta katakānā.
Lai gan pirmās angļu-japāņu vārdnīcas sastādīšana bija nozīmīgs sasniegums, vārdnīcas izruna bija neatbilstoša, ar izteiktu holandiešu valodas akcentu.
Bez Motoki vārdnīcas sastādītāji bija arī Sadareki Baba, Jošimori Suenaga, Takami Narabajaši un Nagajasu Jošio.



2024/9/5 in Mihara

Możemy odwdzięczyć się choć ułamek łaski zapisanej w naszej historii.

2024年09月07日 15時13分44秒 | 全般
Możemy spłacić ułamek przysługi zapisanej w naszej historii. 
W przeciwieństwie do Korei, z pewnością byłoby to coś znaczącego.
11 czerwca 2022 r.
Przez 36 lat zmarnowaliśmy 20% naszego budżetu krajowego na kraj taki jak Korea.
Ten rozdział, „Przeznaczmy nawet jedną trzydziestą tych pieniędzy na Wielką Brytanię”, został pierwotnie opublikowany w dniu 2019-11-12.

Kenzaburo Oe, obnosząc się ze swoją przyjaźnią z Shuichim Kato w rozmowie z głupim Hisashim Inoue, ponownie transmituje rozdział, który przesłał 2018-12-29, zatytułowany Kato mówi, że w historii Japonii jest tylko dwóch geniuszy, Kukai i Sugawara Michizane.

Felieton Masayukiego Takayamy w noworocznym wydaniu specjalnym Weekly Shincho również udowadnia, że jest on jedynym dziennikarzem w powojennym świecie.
Subskrybenci musieli przeczytać go z dobrym śmiechem i podziwem.
Jednak żadna wnikliwa dusza nie może zapomnieć o znaczeniu tej gazety.
Będą wdzięczni za jego obecność w Japonii.

Uznanie sojuszu angielsko-japońskiego
Pierwsze spotkanie między Japonią a Wielką Brytanią miało miejsce na początku XIX wieku, kiedy Phaeton napadł na port Nagasaki. 
Japończycy byli bardzo zaskoczeni brutalnością tego kraju.
Aby znaleźć sposób na poradzenie sobie z sytuacją, najpierw opracował słownik angielsko-japoński „Angeria Worind Taisei” (Słownik Angeria).
Później, gdy pojawili się Amerykanie, którzy mówili tym samym językiem i byli bardziej agresywni, okazał się on bardzo pomocny. 
Chociaż jest to sprzeczne z intuicją, Brytyjczycy zrobili kilka dobrych rzeczy. 
Pod koniec okresu Edo rosyjski statek Posadnick przybył do Tsushimy, spustoszył wioski i zażądał dzierżawy portu oraz prostytutek. 
Gdyby szogunat źle zareagował, mógłby zająć Tsushimę.
W rzeczywistości w 1875 r. rosyjski statek przybył na Sachalin i zagroził tym samym.
Japonia nie była w stanie samodzielnie odeprzeć zagrożenia i Rosja zajęła Sachalin. 
Kiedy Cuszima również znalazła się w niebezpieczeństwie, brytyjski minister Allcock wysłał dwa okręty wojenne, by przepędziły Rosjan. 
To było dobre zakończenie, ale nie możemy mu wystarczająco podziękować.
Kiedy Japonia ponownie stanęła w obliczu Rosji po drugiej stronie Półwyspu Koreańskiego, Brytyjczycy zawarli sojusz wojskowy z Japonią. 
Wszystko, co Japonia musiała zrobić, to walczyć z Rosją.
Jeśli Niemcy i Francja, które nienawidziły Japonii, pomogą Rosji, Wielka Brytania obiecała natychmiast dołączyć do wojny i pokonać Niemcy i Francję. 
Nikt nie chciał walczyć z najpotężniejszym krajem na świecie, Wielką Brytanią. 
Flota Bałtycka mogła odpocząć w zatoce Cam Ranh we Francji przed wpłynięciem na Morze Japońskie, ale rząd francuski nie pozwolił jej wpłynąć do portu z obawy przed sojuszem angielsko-japońskim. 
Oficerowie i ludzie floty wciąż byli wyczerpani długą podróżą, która zajęła im pół świata, i zderzyli się ze Zjednoczoną Flotą u wybrzeży wyspy Tsushima.
Około 20% wielkiego zwycięstwa, jakim było unicestwienie rosyjskiej floty, było zasługą Brytyjczyków.
Sojusz angielsko-japoński został rozwiązany z powodu przebiegłości USA i głupoty Kijuro Shidehary. 
Dlatego wybuchła ostatnia wojna, którą Japonia przegrała.
Po wojnie Japonia była zdana na łaskę amerykańskiego monopolu, ale nawet wtedy Wielka Brytania zwykle reagowała.
Stany Zjednoczone doszczętnie zniszczyły przemysł lotniczy, aby Japonia już nigdy nie mogła stawić czoła białemu narodowi.
Zakazały eksploatacji samolotów, ich produkcji i kursów aerodynamiki.
To samo dotyczyło przemysłu samochodowego.
Zakazano produkcji i badań, a nawet wstrzymano lokalną produkcję Forda i G.M., co robiono przed wojną.
Przemysł ciężki również miał zostać całkowicie zlikwidowany, ale Korea Północna i Południowa rozpoczęły wojnę w bardzo dogodnym momencie. 
Japonia była w stanie utrzymać swoją siłę przemysłową jako zaplecze dla amerykańskiej armii. 
W tym czasie Brytyjczycy stali się wybawcą japońskiego przemysłu samochodowego.
Austin podpisał umowę z Nissanem, a Hillman z Isuzu, aby wypełnić powojenną pustkę. 
Ostatnia wojna rozpoczęła się, gdy Stany Zjednoczone odcięły dostawy ropy.
Powojenna sytuacja energetyczna w Japonii była taka sama. 
Rząd rozważał wprowadzenie elektrowni jądrowych, ale Stany Zjednoczone stanowczo odrzuciły ten pomysł.
Uważano, że gdyby Japonia posiadała broń jądrową, pewnego dnia pomściłaby zrzucenie bomb atomowych na Hiroszimę i Nagasaki. 
Wtedy do akcji ponownie wkroczyli Brytyjczycy.
Japonia nabyła brytyjski reaktor jądrowy z moderatorem grafitowym i uruchomiła go.
Paliwem jest tani naturalny uran. 
Stany Zjednoczone były tym zaskoczone.
Spalanie reaktorów grafitowych daje pluton, który można wykorzystać do produkcji bomb jądrowych.
Japonia wkrótce będzie mogła posiadać broń jądrową. 
Stany Zjednoczone wpadły w panikę i zmieniły kurs.
Zamiast złomować reaktory grafitowe, postanowiły dać Japonii reaktory lekkowodne.
Reaktory te nie wytwarzały plutonu, który mógłby zostać wykorzystany do produkcji broni jądrowej. 
Pozwoliło to Japonii osiągnąć pewien stopień samowystarczalności energetycznej. 
Japonia zdobyła również doświadczenie w dziedzinie elektrowni jądrowych, a Hitachi eksportuje teraz reaktory lekkowodne do Wielkiej Brytanii, aby odwdzięczyć się za tę przysługę.
Będzie to bardzo pomocne dla Wielkiej Brytanii, która cierpi z powodu opuszczenia Unii Europejskiej. 
Hitachi twierdzi jednak, że potrzebuje więcej kapitału na eksport reaktorów i nie ma innego wyjścia, jak porzucić projekt. 
Rząd waha się przed udzieleniem pomocy, być może obawiając się nękania ze strony antynuklearnej Asahi Shimbun.
W przeszłości rząd marnował 20% krajowego budżetu przez 36 lat na kraj taki jak Korea. 
Dlaczego nie damy nawet 1/36 tych pieniędzy Wielkiej Brytanii?
Możemy spłacić ułamek przysługi zapisanej w naszej historii. 
W przeciwieństwie do Korei, z pewnością byłoby to coś znaczącego.

*Nie mogłem powstrzymać się od uronienia kilku łez, gdy ponownie przeczytałem ten genialny artykuł Masayuki Takayamy. Człowiek taki jak on jest prawdziwym nacjonalistą.
Ludzie tacy jak Kenzaburo Oe i Haruki Murakami są nazywani zdrajcami lub sprzedawczykami.
To najgorsi Japończycy w historii Japonii.
Kenzaburo Oe, obnosząc się ze swoją przyjaźnią z Shuichi Kato, dumnie twierdził w wywiadzie z głupim Hisashi Inoue, że Kato powiedział, że w historii Japonii było tylko dwóch geniuszy: Kukai i Sugawara no Michizane. Czas, by Japończycy zdali sobie sprawę, że Kukai i Sugawara Michizane nie gardzą nikim bardziej niż Oe i Murakami, nadszedł pięć lat temu w sierpniu. *

Uwaga 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) był pierwszym słownikiem angielsko-japońskim w Japonii, opracowanym głównie przez Shozaemona (Shoei) Motoki i ukończonym w 1814 roku (Bunka 11).
Szogunat, wstrząśnięty incydentem z Phaeton w 1808 roku, był świadomy potrzeby brytyjskich badań i nakazał holenderskim tłumaczom nauczyć się angielskiego i skompilować słownik.
Pod kierunkiem Jana Kocka Bronhoffa, Holendra stacjonującego w Anglii, słownik zawierał około 6000 słów z wymową zapisaną w katakanie.
Podczas gdy kompilacja pierwszego słownika angielsko-japońskiego była znaczącym osiągnięciem, wymowa słownika była nieodpowiednia, z silnym holenderskim akcentem.
Oprócz Motoki, kompilatorami byli Sadareki Baba, Yoshimori Suenaga, Takami Narabayashi i Nagayasu Yoshio.



2024/9/5 in Mihara

Можем да се отплатим за част от услугата, гравирана в нашата история.

2024年09月07日 15時11分35秒 | 全般
Можем да изплатим само част от услугата, записана в историята ни. 
За разлика от Корея, това със сигурност ще бъде нещо значимо.
Jun 11, 2022
В продължение на 36 години сме прахосвали 20% от националния си бюджет за страна като Корея.
Тази глава, „Да отделим дори една тридесета от тези пари за Великобритания“, е публикувана за пръв път на 2019-11-12.

Кендзабуро Ое, изтъквайки приятелството си с Шуичи Като в разговор с глупавия Хисаши Иноуе, препредава главата, която предаде на 2018-12-29, озаглавена „Като казва, че в японската история има само двама гении - Кукай и Сугавара Мичизане“.

Колонката на Масаюки Такаяма в новогодишния специален брой на седмичника „Шинчо“ също доказва, че той е единственият журналист в следвоенния свят.
Абонатите сигурно са я прочели с добър смях и възхищение.
Въпреки това никоя проницателна душа не може да забрави значението на този вестник.
Те ще бъдат благодарни за неговото присъствие в Япония.

Признание за англо-японския съюз
Първата среща между Япония и Великобритания е в началото на XIX в., когато „Фаетон“ нахлува в пристанището на Нагасаки. 
Японците били много изненадани от това колко жестока страна е тя.
За да намери начин да се справи със ситуацията, той първо съставя англо-японски речник - „Angeria Worind Taisei“ (Ангерийски речник).
По-късно, когато дошли американците, които говорели същия език и били по-насилни, това било от голяма полза. 
Въпреки че това е противопоказно, британците са направили някои добри неща. 
В края на периода Едо руският кораб „Посадник“ дошъл в Цушима, опустошил селата и поискал наем на пристанище и проститутки. 
Ако шогунатът беше отговорил лошо, той можеше да окупира Цушима.
Всъщност през 1875 г. руски кораб пристига на Сахалин и отправя същата заплаха.
Япония не може да се противопостави на заплахата сама и Русия придобива Сахалин. 
Когато и Цушима е в опасност, британският министър Олкок изпраща два военни кораба, за да прогонят руснаците. 
Това беше добър завършек, но не можем да му благодарим достатъчно.
Когато Япония отново се изправи срещу Русия през Корейския полуостров, британците сключиха военен съюз с Япония. 
Всичко, което Япония трябваше да направи, беше да се бори с Русия.
Ако Германия и Франция, които мразеха Япония, помогнат на Русия, Великобритания обеща да се включи незабавно във войната и да разгроми Германия и Франция. 
Никой не искаше да се бие срещу най-могъщата държава в света - Великобритания. 
Балтийският флот можеше да си почине в залива Кам Ран, Франция, преди да навлезе в Японско море, но френското правителство не му позволи да влезе в пристанището от страх от англо-японския съюз. 
Офицерите и хората от флота все още бяха изтощени от дългото пътуване, което ги беше отвело на половината свят, и се сблъскаха с Обединения флот край остров Цушима.
Около 20 % от голямата победа, свързана с унищожаването на руския флот, се дължат на британците.
Англо-японският съюз беше разтурен благодарение на хитростта на САЩ и глупостта на Киджуро Шидехара. 
Ето защо избухна последната война и Япония загуби.
След войната Япония беше във властта на американския монопол, но дори и тогава Великобритания обикновено реагираше.
САЩ напълно унищожиха самолетната индустрия, така че Япония никога повече не можеше да се противопостави на бялата нация.
Тя забрани експлоатацията на самолети, тяхното производство и курсовете по аеродинамика.
Същото се отнасяше и за автомобилната индустрия.
Те забраниха производството и научните изследвания и дори спряха местното производство на Ford и G.M., което те правеха преди войната.
Тежката промишленост също трябваше да бъде напълно ликвидирана, но Северна и Южна Корея започнаха войната в много подходящ момент. 
Япония успя да запази промишлената си мощ като тилова база за американската армия. 
По това време британците се превръщат в спасители на японската автомобилна индустрия.
Austin подписва договор за сбиване с Nissan, а Hillman - с Isuzu, за да запълнят следвоенната празнота. 
Последната война започва, когато САЩ прекъсват доставките на петрол.
Следвоенната енергийна ситуация в Япония беше същата. 
Правителството обмисляше въвеждането на атомни електроцентрали, но САЩ категорично отхвърлиха идеята.
Те вярваха, че ако Япония притежава ядрени оръжия, един ден ще отмъсти за атомните бомбардировки над Хирошима и Нагасаки. 
Тогава британците отново се намесиха.
Япония се сдобива с произведен в Обединеното кралство ядрен реактор с графитна модификация и го пуска в експлоатация.
Горивото е евтин природен уран. 
Съединените щати бяха изненадани от това.
При изгаряне на графитни реактори се получава плутоний, който може да се използва за направата на ядрени бомби.
Япония скоро ще може да притежава ядрени оръжия. 
САЩ изпаднаха в паника и промениха курса си.
Вместо да се откажат от графитните реактори, те решиха да предоставят на Япония реактори с лека вода.
Този реактор няма да произвежда плутоний, който може да се използва за създаване на ядрени оръжия. 
Това позволи на Япония да постигне определена степен на енергийна независимост. 
Япония също така придоби опит в областта на ядрените електроцентрали и сега Hitachi изнася реактори с лека вода за Обединеното кралство, за да се отплати за услугата.
Това ще бъде много полезно за Обединеното кралство, което страда от излизането си от Европейския съюз. 
Hitachi обаче твърди, че се нуждае от повече капитал, за да изнася реакторите, и няма друг избор, освен да се откаже от проекта. 
Правителството се колебае дали да окаже помощ, може би опасявайки се от тормоз от страна на развяващия знамената си антиядрен вестник Asahi Shimbun.
В миналото правителството е пропиляло 20% от националния бюджет за 36 години за страна като Корея. 
Защо не дадем дори 1/36 от тези пари на Обединеното кралство?
Можем да се отблагодарим за част от услугата, вписана в историята ни. 
За разлика от Корея, това със сигурност ще бъде нещо значимо.

*Не можах да се сдържа и пролях няколко сълзи, докато препрочитах тази блестяща статия на Масаюки Такаяма. Човек като него е истински националист.
Хора като Кензабуро Ое и Харуки Мураками са наричани предатели или изменници.
Те са най-лошите японци, които някога са виждали в японската история.
Кензабуро Ое, изтъквайки приятелството си с Шуичи Като, гордо заявява в интервю пред глупавия Хисаши Иноуе, че Като е казал, че в японската история има само двама гении: Кукай и Сугавара но Мичизане. Времето японците да осъзнаят, че Кукай и Сугавара Мичизане не презират никого повече от Ое и Мураками, дойде преди пет години през август. *

Бележка 1: Angeria Gorin Taisei (諳厄利亜語林大成) е първият англо-японски речник в Япония, съставен главно от Шозаемон (Шоей) Мотоки и завършен през 1814 г. (Бунка 11).
Шогунатът, шокиран от инцидента с Фаетон през 1808 г., осъзнава силно необходимостта от британски изследвания и нарежда на холандски преводачи да научат английски език и да съставят речника.
Под ръководството на Ян Кок Бронхоф, холандец, намиращ се в Англия, речникът съдържа приблизително 6000 думи, като произношенията са написани на катакана.
Въпреки че съставянето на първия английско-японски речник е значително постижение, произношението в речника е неадекватно, със силен холандски акцент.
Освен Мотоки сред съставителите са Садареки Баба, Йошимори Суенага, Таками Нарабаяши и Нагаясу Йошио.



2024/9/5 in Mihara