夜のFMラジオ番組「クロス・オーバー・イレブン」をよく聴いていた。
そんな頃に知った10ccの「i`m not in love 」 この曲がラジカセから流れてきた時に思ったことは、なんともいえない不思議なメロディに包まれて、僕は胸がつまったのを思い出す・・・そう、学習机の上で「FMファン」か「FMレコパル」を読んでたに違いない。 そんな僕に英語の知識もなく、また勉強しようとすることもなく年月は経ち、今日、はじめて全文の訳を知った。
そうか・・・ずっと失恋の歌詞だと思っていたが、まったく逆じゃないか・・・。
若い頃の・・・男なら、せつないほどわかるだろう恋心・・・。
I'm not in love
ボクは恋なんかしていない
だから覚えておけよ
今は経験しているのはただのバカげた段階なんだ
ただ君に電話したからって
誤解するなよ
君はなんでも手に入る幸せ者だなんて思わないでくれ
ボクは恋なんかしていない
とんでもない
なぜって・・・
君に会いたい
でももう一度言うけど
だからって君はボクにとって重要ってわけじゃない
だからもし電話しても
大騒ぎするな
友達に僕達のことなんか言うな
ボクは恋なんかしていない
とんでもない
なぜって・・・
(Be quiet...big boys don't cry...)
(静かに。。男の子は泣かないの。。)
君の写真はとってあるよ
壁にね
あそこにある汚いシミを隠すためにね
だから言わないでくれよ
あの写真返してなんて
わかっていると思うけど,だからって君はボクにとって重要ってわけじゃない
ボクは恋なんかしていない
しているもんか
なぜって・・・
そう、君はボクのこと長い間待つだろう
そう、君はボクのこと長い間待つだろう
ボクは恋なんかしていない
ボクは恋なんかしていない
そんな頃に知った10ccの「i`m not in love 」 この曲がラジカセから流れてきた時に思ったことは、なんともいえない不思議なメロディに包まれて、僕は胸がつまったのを思い出す・・・そう、学習机の上で「FMファン」か「FMレコパル」を読んでたに違いない。 そんな僕に英語の知識もなく、また勉強しようとすることもなく年月は経ち、今日、はじめて全文の訳を知った。
そうか・・・ずっと失恋の歌詞だと思っていたが、まったく逆じゃないか・・・。
若い頃の・・・男なら、せつないほどわかるだろう恋心・・・。
I'm not in love
ボクは恋なんかしていない
だから覚えておけよ
今は経験しているのはただのバカげた段階なんだ
ただ君に電話したからって
誤解するなよ
君はなんでも手に入る幸せ者だなんて思わないでくれ
ボクは恋なんかしていない
とんでもない
なぜって・・・
君に会いたい
でももう一度言うけど
だからって君はボクにとって重要ってわけじゃない
だからもし電話しても
大騒ぎするな
友達に僕達のことなんか言うな
ボクは恋なんかしていない
とんでもない
なぜって・・・
(Be quiet...big boys don't cry...)
(静かに。。男の子は泣かないの。。)
君の写真はとってあるよ
壁にね
あそこにある汚いシミを隠すためにね
だから言わないでくれよ
あの写真返してなんて
わかっていると思うけど,だからって君はボクにとって重要ってわけじゃない
ボクは恋なんかしていない
しているもんか
なぜって・・・
そう、君はボクのこと長い間待つだろう
そう、君はボクのこと長い間待つだろう
ボクは恋なんかしていない
ボクは恋なんかしていない