ウチの息子は、おやつに菓子パンを食べます。
学校でも、休み時間に食べているようです。
息子の場合。
味は多少妥協しますが、ボリュームは妥協できません。
そのため、スーパーで特売品を見かけると、
思わずカゴに入れてしまう私です。
先日、スーパーで、おいしそうな菓子パンを発見!
息子の条件を軽くクリアできるどころか、
ど真ん中のストライク!
その菓子パン。
一見、やわらかいメロンパン。
中は・・・うずまき状のチョコパン?
お初のものは私も食べたい♪
ということで、家族で味見することに。
パンナイフで切ってみると、
バウムクーヘンとチョコブレッドの間のような断面で、
しっとりしています。
さっそく、パクッ!
表面がサクッと、それから、しっとりもっちりした感触。
限りなく洋菓子に近い満足感♪
食べてから、
袋に書いてある栄養成分値を見て、びっくりーっ!
製品1個当たりの標準値で、
エネルギーが、な、な、なんとぉ~~
704 kcal!!
食べ盛りの子にはピッタリの菓子パン。
同じく食べ盛りでも、私にとっては、
ちょっとキケンな菓子パンかも……。
たまたま、わが家にあった6枚切食パン1枚は、
170kcalでした。
■4月23日の誕生石
サンド・ローズ (Sand Rose)
愛と知性
サンド・ローズ。
セレナイトの表面に砂漠の砂粒がついたもの。
形が、まるで花弁のたくさんあるバラのよう。
ジプサム(石膏)の透明なものを
セレナイト(透石膏)といいます。
さらに、その中でも、サンド・ローズと呼ばれるのは・・・
砂漠の地下水や川などのミネラルを含む水が蒸発し、
硫酸カルシウムなどが結晶化した、石膏のような鉱物。
そして、その表面が砂で覆われたものなのですね。
鉱物って、ふしぎ・・。
産地では、
「ローズ・セレナイト」とも呼ばれているようです。
ちなみに「セレナイト」は、
ギリシャ語で「月」を意味する "selene" に由来します。
(これも“月の砂漠”か?)
英語の「サンド・ローズ」を
日本語に直訳すると「砂の薔薇」ですが。
砂は砂でも砂漠の砂なので、
「砂漠の薔薇」と呼ぶことにしたのだと思います。
日本人の砂に対するイメージは、
他の国の人々とは、ちょっと違うのかもしれませんね。
このバラ。
高貴な雰囲気よりも
身近にある可憐なバラというイメージです。
★パワーストーン効果★
古くから、洞察力や直感力を高める鉱物とされているとか。
リラックス効果とクリアな思考での集中力を期待できます。
自己をしっかりと見つめて、正しい判断ができそうですよ。
主な参考文献
■4月23日の誕生花 : キキョウ、他
■4月23日の誕生色 : 葦葉色
■4月23日の誕生果 : マラン
学校でも、休み時間に食べているようです。
息子の場合。
味は多少妥協しますが、ボリュームは妥協できません。
そのため、スーパーで特売品を見かけると、
思わずカゴに入れてしまう私です。
先日、スーパーで、おいしそうな菓子パンを発見!
息子の条件を軽くクリアできるどころか、
ど真ん中のストライク!
その菓子パン。
一見、やわらかいメロンパン。
中は・・・うずまき状のチョコパン?
お初のものは私も食べたい♪
ということで、家族で味見することに。
パンナイフで切ってみると、
バウムクーヘンとチョコブレッドの間のような断面で、
しっとりしています。
さっそく、パクッ!
表面がサクッと、それから、しっとりもっちりした感触。
限りなく洋菓子に近い満足感♪
食べてから、
袋に書いてある栄養成分値を見て、びっくりーっ!
製品1個当たりの標準値で、
エネルギーが、な、な、なんとぉ~~
704 kcal!!
食べ盛りの子にはピッタリの菓子パン。
同じく食べ盛りでも、私にとっては、
ちょっとキケンな菓子パンかも……。
たまたま、わが家にあった6枚切食パン1枚は、
170kcalでした。
■4月23日の誕生石
サンド・ローズ (Sand Rose)
愛と知性
・英 名 | : | Sand rose |
・和 名 | : | 石膏、重晶石、 砂漠の薔薇、デザート・ローズ、サンド・ローズ |
・モース硬度 | : | 2 |
・産 地 | : | メキシコ、アメリカ、イタリアなど |
サンド・ローズ。
セレナイトの表面に砂漠の砂粒がついたもの。
形が、まるで花弁のたくさんあるバラのよう。
ジプサム(石膏)の透明なものを
セレナイト(透石膏)といいます。
さらに、その中でも、サンド・ローズと呼ばれるのは・・・
砂漠の地下水や川などのミネラルを含む水が蒸発し、
硫酸カルシウムなどが結晶化した、石膏のような鉱物。
そして、その表面が砂で覆われたものなのですね。
鉱物って、ふしぎ・・。
産地では、
「ローズ・セレナイト」とも呼ばれているようです。
ちなみに「セレナイト」は、
ギリシャ語で「月」を意味する "selene" に由来します。
(これも“月の砂漠”か?)
英語の「サンド・ローズ」を
日本語に直訳すると「砂の薔薇」ですが。
砂は砂でも砂漠の砂なので、
「砂漠の薔薇」と呼ぶことにしたのだと思います。
日本人の砂に対するイメージは、
他の国の人々とは、ちょっと違うのかもしれませんね。
このバラ。
高貴な雰囲気よりも
身近にある可憐なバラというイメージです。
★パワーストーン効果★
古くから、洞察力や直感力を高める鉱物とされているとか。
リラックス効果とクリアな思考での集中力を期待できます。
自己をしっかりと見つめて、正しい判断ができそうですよ。
主な参考文献
・八川シズエ 著 『パワーストーン百科全書』 | |
(中央アート出版社・2007年) | |
・辰尾良二 著 『宝石・鉱物おもしろガイド』 | |
(築地書館・2008年) | |
・ギャリー・ホール 著 『宝石の写真図鑑』 | |
(日本ヴォーグ社・2007年) |
■4月23日の誕生花 : キキョウ、他
■4月23日の誕生色 : 葦葉色
■4月23日の誕生果 : マラン