今日は、428の語呂合わせでシニアの日だそうだ。
改めてSeniorを英和辞典で見ると、
年長者・高齢者の意味で、
「尊敬の念」が込められているという。
具体的な年齢は定められていないようだ。
ゴルフのシニアツアーは50歳から対象だし、
高齢者ということなら一応65歳からとなる。
が、要は尊敬の念に値する
成熟した大人であるということだ。
私もジュニア(年少者)ではないので、
年齢的にはシニアなのだろう。
尊敬の念に値する成熟した大人にならなければいけないな・・・
本日、東京の感染確認者・・925人。
減る気配はまったくない。
明日からGWに突入するが、どうしたものか・・・
シニアとしては考えてしまう・・・
改めてSeniorを英和辞典で見ると、
年長者・高齢者の意味で、
「尊敬の念」が込められているという。
具体的な年齢は定められていないようだ。
ゴルフのシニアツアーは50歳から対象だし、
高齢者ということなら一応65歳からとなる。
が、要は尊敬の念に値する
成熟した大人であるということだ。
私もジュニア(年少者)ではないので、
年齢的にはシニアなのだろう。
尊敬の念に値する成熟した大人にならなければいけないな・・・
本日、東京の感染確認者・・925人。
減る気配はまったくない。
明日からGWに突入するが、どうしたものか・・・
シニアとしては考えてしまう・・・