アブリル - どこにでもあり、どこにもない

岡崎平野を中心とする 植物 と カメラの対話

「海棠」と書いて何と読みますか?

2023-02-03 18:00:00 | みんなの花図鑑
昨日「赤い実」の記事の最後に、クイズ を出しましたが、今日はその回答です !(^^)!


赤い実のように見えたのは 花のつぼみでした!




クイズの答えは「海棠」という名のツバキのつぼみでした!





きょとんとしている皆さんの顔が浮かびます。
「えっ、海棠っていえばハナカイドウのことじゃないの?!」





そうなんです。「海棠」を「カイドウ」と読んでもらっては困るんです。
お隣の韓国では「海棠花」と書いて 「해당화(ヘダンファ)」(ハマナスのことらしい)と読むそうですが、それでもないのです。





中国でも「海棠」と書いて hǎitáng(ハァィ タァン) と読み、
広東語では hoi tong と読むそうですが、意味は 日本でいう ハナカイドウのことらしいです。
そして 閩南語では hái-tông と読むそうで、読みだけはだいぶ正解に近くなってきます !(^^)!





「海棠」の正解読みは「ハイドゥン」で、ベトナム語で呼んでほしいのでした \(^o^)/
ベトナムも日本、韓国と同じ漢字文化圏だったのです。
さらに、「漢越語は中国語より日本語の音読みに近い」そうなのです。
そもそも「越南」と書いて「ヴィエトナム(つまりベトナム)」なのですし、
「河内」と書けば「ハノイ」のことなのです。
「観察」は quan sát(クアンサット)
「暗殺」は ám sát(アムサット)
「愛国」は ái quốc(アイクオック)
「改革」は cải cách(カイカック)
逆に、ホーチミンさんは漢字名「胡志明」です。
余談ですが、ヴィエトナム人の名前(姓)はあまり種類が多くなく、「Nguyễn(グエン)」だけで人口の40%近くを占めているそうです。

(VIET JO Life 「国民の4割がグエンさん!?」より)





ハイドゥンは 典型的なツバキです。
カメリア(ツバキ属)の本場は中国南部からベトナム、誤解を恐れず言えば南部漢字文化圏なのでした。


テトの正式名称は「Tết Nguyên Đán(テト グエンダン)」漢字で「節 元旦」なのでした !(^^)!





.



2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Re: hanatyanさん^^ (アブリル)
2023-02-03 20:41:14
こんばんは~
> 李と書いてリと読むのは北朝鮮と中国
> 李と書いて韓国ではイと発音します
へぇ~、北朝鮮と韓国で読み方がちがうなんて初めて聞きました!
私も学生のころは 労働の働とか学園の園とか略字を書いてましたが、漢字はなるべく元のままのほうが国を超えて共通理解できていいですね
発音も 中国より ベトナムと日本のほうが共通性が高いそうで、何だか親近感感じますね(^_-)-☆
返信する
Unknown (hanatyan)
2023-02-03 20:23:53
こんばんは
以前にも取り上げて頂いたので直ぐに分かりました!

河内と書いて大阪だとカワチ(笑
河と書いてハと読むのは韓国と同じ
李と書いてリと読むのは北朝鮮と中国
李と書いて韓国ではイと発音します
黄と書いて韓国ではファンと発音します
海と書いて韓国ではヘと発音します。
とても興味深く拝見しました!
返信する

コメントを投稿