無ら里 カジュアルな風日記

メニューとかイベント紹介とか店内の気がつくまま。

本日のデザート

2012年02月15日 | Weblog

やっぱり最後のお楽しみは、
本当に毎回毎回全て違う驚きのワクワクしたデザートです。
今回は

県北から遠いところわざわざのご来店頂きました
先月にご来店頂きましたが、早速にお友達をお連れしての
dinner女子会でした。

フルーツタルトにとろけ出すガトーショコラと焼きいちごのバニラアイストッピングを可愛い銅のフライパンに乗せて

   

       フルコース料理をご案内いたしました                          

   非常に残念なのは 8種の 前菜の画像が無いことです。

   もう 同じ物を2度と創作しない お料理は お客様のお顔が分かってお出しして

   おります。ですから 残念ですが 同じ物はお出ししないのが

   New chef のこだわりお料理のようです。

   パンはお変わりございます。ソースをからめておめしあがりくださいね。

   最後の drink は、 Coffee or Tea の他に

   ノンカフェインのルイボスティーもご用意いたしております。 

     毎週 金曜日と土曜日の 

    dinner のご予約はお早めにご連絡をお願いいたします。

 


やっと意味がわかりました。

2012年02月15日 | Weblog

               一年くらい

      どうように、解釈すればよいのだろうか?と

          疑問に思っていた
          この小さい英文の書かれた 額の

         和訳を、某中学の英語の先生が解いてくれました。

             Life is not a matter of counting the years,

                   but making  the years count .

       

        「  人生とは、年数を数えることが問題ではなく、

    その年数を、価値のあるものに

      することが問題なのだ。」 → 文字とおりの和訳

                  ↓

     「人生は、何年生きたかではなく、自分のじんせいに与えられた

      年数をどう生きたかが重要である。」 

         と 訳していただきました。

そして わざわざお電話とFAXを頂いて 恐縮してました。

参考になりました。

ジンと気持ちに伝わりました。

ありがとうございます。

 T K 先生・・・・ 

  実は Life is a matter of counting the years,

                          it's a matter of making the years counnt.

       だったんですよ。再度 のご質問をさせていただきますね。