ヌルボ・イルボ    韓国文化の海へ

①韓国文学②韓国漫画③韓国のメディア観察④韓国語いろいろ⑤韓国映画⑥韓国の歴史・社会⑦韓国・朝鮮関係の本⑧韓国旅行の記録

これは楽しい(?)韓国語クイズ①  [同音異義の漢字語編]

2010-12-08 19:51:20 | 韓国語あれこれ
 韓国語学習者の皆さんの中で、韓国の新聞で<수목드라마>という言葉を見て、<드라마>はドラマでわかるとして、<수목>は何だろう?辞書で引き、<樹木>とだけあるのを見て首をかしげた経験のある方はいませんか? はい、数年前の私ヌルボがその1人です。正解は水曜木曜に放映される<水木ドラマ>です。<월화드라마(月火ドラマ)というのもありますね。

 これまでも、漢字語をハングルだけで書くとこんな誤解が起こる、という例はいろんなところで、またさまざまな例で取り沙汰されてきました。

 ヌルボ自身も、上記以外にも体験的誤解事例がたくさんありました。辞書を見て思いついたものも含めてクイズにしてみたので、やってみてください。
 正解は、→ の右を範囲指定すると現れます。

①진짜 자기를 찾아 여행을 떠났다. 
本当の自分を探して旅に出た。・・・と思ったら「本物の磁器」でした。

회화 공부을 하고 있어요.
絵画の勉強をしています。韓国語会話の勉強をしてる人はたいていひっかかりますね(笑)。

이상의 문학세계
理想の文学世界、じゃなくて李箱(李箱文学賞で有名な作家の名)の文学世界。

④그리운 향수의 향기
懐かしい香水の香り。詩人鄭芝溶(1902~50)の有名な詩「향수」は香水かと思ったら「郷愁」でした。

⑤그가 사실을 중시한 건 사실이다.
彼が写実を重視したのは事実だ。

⑥우리 팀은 지난해와 올해 잇따라 연패했다.
わがチームは去年、今年と続けて連敗した。連覇と思っておめでとう!と言われたりして・・・。

이사이사했다.
理事は引っ越した。これはわかりやすいですね。

⑧사람마다 사정은 다르다.
人それぞれに事情は異なる。事情の他に査定・射程・私情・射精等々、どれでもOK、じゃないですね。

여정이 그렇다면 여정을 맛볼 여유도 없어요.
そんな旅程では旅情を味わう余裕もないです。

⑩상대방의 무력과 자기 무력에 절망했다.
相手方の武力と自分の無力に絶望した。

자비로는 힘들어요. 자비로이 부탁해요.
自費はつらいです。慈悲をお願いします。

⑫도쿄도지사 일을 하고 있습니다.
東京都支社の仕事をしてます。え? 東京都知事じゃないの?

⑬실수없이 화장했다.
ぬかりなく火葬した。えっ、化粧してただけ!?

⑭그의 음모를 모르는 척했다.
彼の陰謀に気づかないふりをした。陰毛じゃないですよっ!(笑)

⑮김일성대원수는 한민족 모두의 대원수입니다.
金日成大元帥は韓民族皆の大のカタキです。例文に問題あり?

⑯한 교사에 능한 교사교사로, 교사한 생활를 보내고 있었던 그 사람은 교사내에서 교사했다.

ある巧詐にたけた教師の教唆で、驕奢な生活を送っていた彼は校舎内で絞死した。

 いかがでしたか? 全部©ヌルボのオリジナルです。⑥は単語だけは何かで見ましたが・・・。
 他でいくらでも引用してOKですが、出所も紹介しといてくださいね。
 また、ちょっとムリして文をこしらえたため、&韓国語自体があまり自信がないので、不自然な箇所もあると思います。お気づきの点があれば教えてください。こっそり直しますので・・・。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする