① Me gusta la naturaleza . 私は自然が好きです。
ラ ナトゥラレサ
gusta.....好かれる....動詞....gustar
la....定冠詞
naturaleza.....自然....主語
⁂ こんな発音です!
● me gusta [メ・グスタ] : gusta の u は、ろうそくを吹き消すときのように唇w丸めて
発音します。 me を低く抑えて、gusta を強く言いましょう。
● la naturaleza [ラ・ナトゥラレサ] : naturaleza の tu は「トウ」です。「チュ」とならない
ように注意ください。
za はスペインの標準的な発音では、英語の th のように軽く舌を噛んで出す音です。
⁂ こんな意味です!
● me は「私に」。 gusta は「(それ・あなた・彼・彼女)好かれる}。gustar [グスタル]
「好かれる」という動詞の(現3単)です。主語はその後の la naturaleza です。
● la は定冠詞(女単)。 naturaleza は(女)「自然」。 文全体では「自然が私に気に入ら
れる」となります。「私は自然が好きです」は、こんな言い方で表します。
①「好かれる対象」が主語である点と、②語順は「動詞+主語」が一般的である点が
ポイントです。
―Es precioso . Me gusta la naturaleza . すばらしいですね。私は自然が好きです。
⁂ こんな表現もあります!
① Me gusta la musica . 私は音楽が好きです。
② Me gusta hacer deportes . 私はスポーツするのが好きです。
③ No me gusta este sabor . 私はこの味が好きではありません。
④ Me gustan los gatos . 私は猫が好きです。
● ②の hacer deporte のような不定詞句を主語にして「~するのが好きです」と表現。
● 「好きでない」と言いたいときは、③のように no を付けます。
● ④は「猫たち」が主語なので、動詞は3人称複数形のgustan となります。
② ¿Por au te gusta tu trabajo ? なぜこの仕事が好きなんですか?
Por que .....なぜ....
te gusta .....君に 好かれる...代名詞
tu trabajo.....君の 仕事.....主語....
⁂ こんな発音です!
● Por que [ポル・ケ] : por を低く抑え気味に、 que を強く発音します。
● te gusta [テ・グスタ] : te を低く抑え気味に、gusta を強く発音済ます。
● te trabajo [トゥ・トラバホ ] : trabajo の jo は、かじかんだ手に「ハーッ!」と息を
吹きかけて温めるときのような強いハ行音です。 ba の部分にアクセントがあります。
⁂ こんな意味です!
● por que は「なぜ」。
● te gusta は「君に好かれる」。主語はその次の tu trabajo です。
● tu trabajo は「君の仕事」。文全体で「君の仕事はなぜ君に好かれるのですか?」。
つまり、「君はなぜ君の(この)仕事がすきなのですか?」となります。
por que 「なぜ」という疑問表現と、 te 「君に」、nos 「私たちに」などの代名詞が
学習のターゲットです。
● 「~に」を表す代名詞(間接目的語の代名詞)
me 私に nos 私たちに
te 君に os 君たちに
le あなたに、彼に、彼女に les あなた方に、彼らに、彼女らに
さあ、会話をしましょう!
A :¿or que te gusta tu trabajo ? なぜ君の(この)仕事が好きなんですか?
B : Porque es un privilegio poder ver estas vistas .
こんな景色を見ることができるのは1つの特権だからです。
会話を豊かに!便利な表現
① ―¿Por que os gusta montar a caballo ? 君たちは、なぜ乗馬が好きなのですか?
ーPorque es muy divertido とても楽しいからです。
② ー¿Por que te gustan los perros ? 君はなぜ犬が好きなの?
ーPorque son fieles al amo . 飼い主に忠実だからです。