Eテレ 旅するためのイタリア語(21)小旅行(1)アッピア街道

2022-08-30 14:39:00 | イタリア語 学ぼう
       8月30日(火)

       27℃   20℃ 曇り



     「 小旅行をする (1) “〜したいのですが” 」

 今月の学習
        ~したいのですが  
      今回は「~したいのですが」というように、自分の願望を相手にていねいに伝える
      表現を学びます。

   Vorrei andare a Sermoneta.       セルモーターに行きたいのですが。
                       中世の小さな町
      andare.....行く
   Vorrei prendere l'autobus.        バスに乗りたいのですが。
   Vorrei prendere un biglietto.       切符を1枚買いたいのですが。

 今回のフレーズ
        Vorrei andare a Sremoneta.
    (私は)セルモーターに行きたいのですが。
   vorrei(動詞の原形).
   vorrei は自分の願望を相手にていねいに伝える表現です。

   "Vorrei + 動詞の原形"「~したいものですが」は、
   "Posso + 動詞の原形?"「~してもいいですか?」
   と同じような意味で使うこともできますよ

 観光案内所で使うと
   Vorrei andare a Sermoneta. セリモネータに行きたいのですが・・・
                どのように行けばいいですか?
 駅の切符売り場で使うと
   vorrei andare a Sermoneta. セルモーターに行きたいのですが・・・
                セルモーターまでの切符が欲しいです



  Vprrei assaggiare questo formaggio.   このチーズを味見したいのですが。
  Posso assaggiare questo formaggio?  このチーズを味見してもいいですか? 


今回のフレーズ
  Vorrei andare a Sermoneta. セルモーターに行きたいのですが
   Dove prendere l'autobus.  (あなたは)バスに乗らなければなりません
    ★ prendere.......[取る・持つ・乗る]
  

     ーーーー さらに もう一歩 ーーーー

           交通手段の言い方

       in+ ( 名詞 )
       con +( 定冠詞 )+ ( 名詞 )
    
    「電車で」や「バスで」と言う場合には、treno 「電車」や autobus 「バス」の前置詞の
     in もしくは con を付けます
     in の場合はそのまま後ろに名詞をつづけますが、con を使う場合は定冠詞が必要です。

    Vorrei andare a Napoli in autobus.    ナポリにバスで行きたいのですが。
    Vorrei andare a Milano con il treno    ミラノに電車で行きたいのですが。



   
      ーーーー 覚えておくと便利な表現ーーー


         (人と別れるときに)

     Buona giornata/serata!    よい一日を!/よい夜を!  
       giornata........ジョルナータ
       serata.......  セラータ



          (これから旅する人に対して)

     Buon viaggio!       よい旅を!
       viaggio........ヴィアッジョ




           (これから食事をする人に対して)

     Buon appetito!        たっぷり召し上がれ!
      aooetito........ アッぺティート  (ブオナッぺティート




        ーーーー 一緒に覚えよう ーーーー

            交通手段を表す名詞を一緒に覚えよう。

       電車      treno
       バス      autobus.....アウトバス
       飛行機     aereo....... アエーレオ
       タクシー    taxi/tassi......タクスィ/ タッスィ
       地下鉄     metro(politana).......メトロ(ポリターナ)
       路面電車    tram
  

      今月のテーマは「小旅行をする」。
     前置詞をしっかり聞き取ろう!   
     「今回のフレーズ」Vorrei andare a Sermoneta. に使われている a のように、前置詞は
      短い単語ですが、文章の中で場所や時間、範囲や状態などを明確にする重要な役割を
      果たしています。

      a は「~に」と目的地を示す前置詞です。               
      a の反対は da 。      da は「~から」と出発地を示す前置詞です


      現地の最新映像をお届けするコーナー「イタリア通信」では、古代ローマの時代から
      残るアッピア街道を通って、中部イタリアのリゾート地テッラチーナまで旅します。

      イタリア通信      アッピア街道を行く
       ロレーナ・ステンダルディさん   
   アッピア街道       VIa Appia

    すべての道はローマに通ず
   Tutte le strade portano a Roma
    

   紀元前312年に整備が始まる
   テッラチーナ  95キロ
   ローマといえばこの松の木
   今でも車が走れる便利な街道部分は
   時代のニーズに合わせて再舗装されてきました
   旧街道として現在も残っている
   次の交差点で右にまがります
   アッピア街道からは それてしまいますが・・・
   マッテオさんここはどこかわかりますね

   ラティーナ    Latina です
   マッテオさんが生まれ育った町です  
   (この町は)1900年代の建設で創設からまだ100年経っていない
    イタリアでは若い街です
   マッテオさん あれは何ですか  Che cose quello?
    あれは市役所です   comune...,,,,市役所

   では旅を続けましょう
   これは運河です
   1777年当時の教皇が湿地帯の大規模な土地改良をして
   この運河を造らせたのです
      マラリア   [悪い]........mala   [空気]......aria
   さあ旅を続けましょう
   テッラチーナ    Terracina
   住宅の中に遺跡も交じって カオスですね
   旧市街の中央広場です  ムニチピオ広場
   足元にもアッピア街道があります  一直線に広場を通っています
   裏に回ると ちゃんと道と門の跡があります
   切り通しです
   ナポリ方面とローマ方面を見張っていた
     今回で終わりです     Fine

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのスペイン語(20)ニャンドゥティに挑戦!

2022-08-27 07:38:30 | 想い出 スペイン
       8月27日(土)

       33℃   26℃ 曇りのち雨



      「 六花チャレンジ ニャンドゥティに挑戦! 」

      ニャンドゥティ   nanduti

      パラグアイ     Paraguay

       伝統工芸です

      伊原六花さんがスペイン語会話に体当たり!パラグアイの伝統工芸に挑戦しながら、
    今月習ったフレーズをおさらいしていきます。困ったときは天の声エステルがフォローします

   #17 ¿Donde puedo ver una carreta tipica?  カレータはどこでみられますか?
 #18 ¿por que permanece la cultura maya ahi?なぜそこにマヤの文化が残っているんですか?
   #19 ¿Hay una tienda de regalos por aqui?このあたりにお土産ショップはありますか?

    民族衣装に使われる  カラフルでレースのような透け感が魅力のニャンドウティ。
     その技法を日系パラグアイ2世のエレナさんに教わって、イヤリングを作ります。
     2種類の細い糸を交差させたり結んだりすることで模様が生まれるんです。
  
        今日はニャンドゥティでアクセサリーを作りましょう
    ①  縦糸を張る
       玉結びを作りましょう
         nudo......結び目 玉結び
         derecha.......右
         izquierda......左
         arriba....... 上に
         abajo.........下に

       このように糸を10㎝ほど残しておく

       今度は上に右から左に(針を通す)
       次はこちらの下から上へと(糸を)通します
       そうです 下から針を交差させます
       ここから最後まで20本続けます
    ②  横糸で模様をつくる
       縦糸の間に横糸をわたす
       
    #18 ¿por que permanece la cultura nanduti en Paraguay?
               なぜパラグアイでニャンドゥティの文化が残っているのですか?
        16世紀スペイン人によって(パラグアイに)織物が伝わりました
        (スペインの織物に)パラグアイの文化が混ざって  
         この色合いが生まれたといわれています
        nandu.....クモ
        ニャンドゥティはスペイン語ではありません グラニー語です
        クモの巣とも言われます
        nanduti........白いクモ クモの巣

     #17 ¿Donde puedo ver el nanduti? ニャンドゥティはどこで見られますか?
         イタグアという町で出会えます
     #19 ¿Hay una tienda de regalos en ltaugua?イタグアにお土産ショップはありますか?
         はいニャンドゥティのお店があります
         そこではニャンドゥティのお土産をたくさん買えます
    ③  模様の仕上げ
       糸を糊付けし布からはずし金具をつけたら完成です
                
       
     ニャンドウティ誕生にまつわる伝説もご紹介

     ▼セバスのワークアウトは、腕立て伏せを極めます。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのイタリア語(20)名物を知る(4)会話実践! 姫路市郊外のレストラン

2022-08-24 07:34:50 | イタリア語 学ぼう
      8月24日(水)

       30℃   24℃ 晴れ
  

      実践してみよう!

       Mettiamo in paratica!
        緑........ verde
       どこにいますか?       Dove siamo?
        今日は姫路にいます   兵庫県 姫路

    兵庫・姫路市郊外で、自分た ちの田んぼで育てた日本産の米粉から生パスタを作って
    レストランで提供している夫婦を訪ねます。
    
     「 名物を知る (4) “街へ出て会話実践” 」

学習フレーズ
  Avete qualcosa di particolare?        何か特別なものはありますか?     
      もちろんあるよ
      イタリアと日本がミックスした料理  
         特別な....... particolare
      あっ つきました!....... Eccolo!
    ああ すてき!
    見て!......       Guarda!
    イタリアの国旗と日本の国旗
          旗....... bandiera
    お邪魔します           Permesso?
    こんにちは            Buongiorno.
       ようこそ          Benvenuti.
    はじめまして           Piacere.
    私は早織です           Io sono Saori.
      はじめまして
      私はクラウディアです   クラウディア 小川
    情熱の赤ね
    あなたは どちら出身ですか?   Di dove?
      私はフィレンツェ人です  フィレンツェ出身です
    フィレンツェはイタリアの中で私のお気に入りの街です
                      Firenze e la mia citta preferita in Italia.
    おくもきれいだから
    見てもいいですか?        Possiamo vedere?
    ワァ   なんてすてき!
         眺め・眺望 ........ panorama
 学習フレーズ
  Avete qualcosa di particolare?      何か特別なものはありますか?
       もちろん
       ありますよ  最高の・・・・・
   pasta fresca .......生パスタ con  farina di riso........米粉
      米粉を使った生パスタ    Pasta fresca con farina di riso
       私たちの秘密の材料です
       私たちの会社では
       主にお米を使っています
       そのお米をひいて米粉をつくり
       パスタに使っているんです
   すべて1人でされているのですか?
       いいえ
       お米に関しては会社を担当している私の夫が
       私の夫です         Mio marito.

   田んぼはどこですか?       Dove la risaia?
       これが私たちの田んぼです 
       パスタに使う お米専用の田んぼです
       パスタ専用です 白米としても美味しくないです
       健康のため あるいは小麦粉に アレルギーのある人のため
       パスタとして認識しているからです
       かなり不安でした 米粉を使うこと自体 難しいことだから
       米粉だとグルテンができないので
       簡単に生地をまとめることができないの
       本物の生パスタの特徴すべて 再現することが大切だったので
       米粉を使うことは不安でした
       
       ある米粉を使い パスタが完璧にできたと思っても
       ゆでたら お湯の中で 溶けてボロボロになったり
       
       だから たくさんの種類の米粉を試したんです
       大学にも相談しました
       主に製菓業界で使用している 米粉があるのですが
       それこそが 考えられる最高の米粉でした
       ですが広く作られている品種ではなく 私たちが田植えをし栽培し
       パスタに使う米粉を作らなければいけなかったのです
     なんて情熱!           Che passione!
    
       さっき 秘密の材料って言ってたでしょう
       これが米粉です
       それに少し甘みを感じますか?
       非常に消化しやすいんです ほとんどでんぷん質なので
          でんぷん.......amido
       今からタりアテッレ用の生地を押し出していきます
          タリアテッレ.........幅8ミリほどの平打ちパスタ
         「ブロンズ ドローイング製法」って  Trafilatura in bronzo
          クオリティが高い ブロンズを選んだ
          その方がソースが絡みやすく おいしいからです  
         マファルデは 波打ってるパスタです
         生地は同じもので金型の形が違います
         
         イタリア人にとって 生パスタは特別なものです
         この米粉入りのパスタはイタリアでは まだ 知られていない
         
         あとは調理するだけです
         はい リガトーニです
         そしてマファルデ 先ほど作ったものです
         同じソースで2つの異なるパスタを おすすめします
         ソースはトマトソース フィレンツェ風です
         アルデンテ [al dente]  麺に歯ごたえが残る ゆであがりの状態
         合わせるソースを何にするかでパスタを選ぶのは楽しいですよね
         もし(重い)ソースに合わせて思いパスタを選ぶなら リガトーニね
         厚みがあって かみ応えがあるパスタだから
         もし軽いソースだったら パスタも軽い形を選ぶわ
         よりデリケートなものをね

         デザートです
  学習フレーズ
    Come si chiama questo dolce?    このお菓子は何という名前ですか?

         これはお米のケーキです
         お米が見えますよね
         イタリアはお米のケーキやプリン お米をベースにしたドルチェを。
            お米のケーキ....... Torta di riso
      とても好きです          Mi piace molto.
       少しミルクの味がしますね?
         すばらしい!
         お米を牛乳で2時間ほど茹でています
         
         米粉を使った生パスタ 美味しそう
    
    

   この近くに美味しいレストランはありますか? Ce un buon ristorante qui vicino?
   何か名物はありますか?          Avete qualcosa di tipico?
   このお菓子は何というお菓子ですか?    Come si chiama questo dolce?
  
  
     今月のテーマ「名物を知る」の最終回。

今回のフレーズ
  Ce un buon ristorante qui vicino?     この近くに美味しいレストランはありますか?


 
    〇  Ce.....,Ci sono......は人に対しても使えるの?
     
     Ce Matteo?           マッテオはいますか?
     ーNo,adesso non ce.E a scuola.  いいえ、今いません。学校にいます。
     Saori,ci sei?           早織、分かったかな?
     ーSi,ci sono!           うん、分かった!


    〇  Ce.....と Avete......ってどう使い分けるの?

       Ce......?は場所をあらわす副詞の ci 「そこに」と essere の活用形 e がくっついた形で
       「そこに存在するかどうか」を尋ねる表現です。
       それに対して avete は動詞 avere 「~を持っている」の vio 「あなた方は」を主語に
       した形なので、直訳すると「あなた方は~を持っていますか?」という意味。
       お店や施設などで使うと、「ここに~を置いていますか?」という意味になり
       「相手がもっているかどうか」を尋ねる表現として用います。

    〇  Come si chiama? の si って何?
       [Cme si chiama....]で人物やひと、動物の名前を尋ねることができます。
       

     Sono contento/contenta.     (私は)うれしいです。
     Sono (形容詞).
     感謝の気持ちを伝えたいとき、Grazie. だけでなく、嬉しい気持ちも相手に伝えられ
     るといいですね。
     sono は essere 「~です」の io 「私は」が主語のときの形です。
     後ろに感情を表す形容詞を続けると、自分の感情を伝えることができます。
     contento は「満足した、うれしい」という意味。

     essere + 形容詞(主語の性数にあわせて形容詞の語尾の形が変化)
     Sono stanco + stanca. (私は)疲れています。

     avere + 名詞(主語に合わせて名詞の性数は変化しない)
     Ho sonno.   (私は)眠いです(眠気を持っています)。


     ーーー一緒に覚えよう!ーーーー

    Sono commosso/commossa.   感動しています。
    Sono stanco / stanca.       疲れています。
    Sono teso/tesa.         緊張しています。
    Sono felice.            幸せです。 うれしいです。
    Sono triste.            悲しいです。    
          

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのスペイン語(19)祖先の文化

2022-08-20 07:43:18 | 想い出 スペイン
       8月20日(土)

       30℃   24℃ 晴れのち雨


     「 チリ 受け継がれる先祖の文化 」



      伊原六花さんと一緒に、ラテンアメリカの文化とスペイン語の多様性を体感しましょう。
      絶景あり、グルメあり、ダンスあり!ネイティブとふれあって会話の上達をめざします。


      第19回はチリ・イースター島。

       イースター島  Iala de Pascua

     南太平洋にうかぶイースタ島

     南米大陸から3700キロメートル離れている

     モアイだけじゃありません!この島の知られざる魅力、伝統を守り伝えるダンスに迫ります

     1000年に渡る文化のルーツは太平洋のポリネシアにある
      Kai Kai  ダンスにあやとりが融合しているんです
      ペアで踊るゆっくりとしたやわらかい求愛のダンスなどある
      戦いをテーマにした「ホコ」という力強いダンスもある      
      hoko 「ホコ」が他の踊りと違うのは踊りが特徴的で力強く表現に富んでいるところ
         そして必ず「パタウ・タウ」という朗読が付いている
      Tapati  ボディーぺインティング
     世代から世代へ口伝えで伝統が受け継がれている

 今日のキーフレーズ
    このあたりにお土産ショップはありますか? ¿Hay una tienda de regalos por aqui? 
                        Hay....あります
                        tieda....ショップ
                        regalos.....プレゼント
                        por aqui.....このあたり
    はい そのあたりにたくさんありますよ  ーSi,hay muchas por ahi.

        このあたり   por aqui
        そのあたり   por ahi
        あのあたり   por alli


     ▼私たちの身近にあった先住民言語が由来のスペイン語をご紹介。

     今回は動物編。
       llama....ケチュア語
       condor.....ケチュア語
       puma......ケチュア語
       coyote.....ナワトル語
       jaguar......グアラニー語



     ▼ワークアウトは腕立て伏せを極めます
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

\(^o^)/ 雨上がりの雲

2022-08-18 14:47:59 | Weblog
     8月18日 

     やっと雨がやみ 青い空が 眺められました
                          pm 2:00

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする