Eテレ しあわせ気分のイタリア語(8)思いで話し

2023-11-29 07:42:25 | イタリア語 学ぼう
       11月29日(水)

        18℃   7℃






       思い出ばなしを聞こう

 今日の表現
   Mi piace camminare. 私は散歩するのが好きです  

     camminare....カンミナーレ

      トスカーナの田舎道を散歩!

  Mi piace camminare.        私は歩くのが好きです
   
   ロレンツォです
  トスカーナの風景と日々の暮らしは とてもすてきです
  あらゆる瞬間を楽しんでいます
  きょうはどんんことが おきるでしょうか!
    ロレンツォ ここは気に入るかな?
  はい イトスギと田園風景
  
    やってきたのは家から徒歩15分 ブドウ畑に挟まれたまっすぐな道
   あそこの建物が見える?レストランだ
   そう ここは思い出が詰まった場所だ
  鳥の声を聞くのが好きです
   
   
   Mi piace camminare.
     piacere = ~にとって好みのものである
     camminare......歩くこと 散歩すること
 
   Ti piace ~ ?     あなたは~が好きですか?


     ロレンツォの冒険 続いては!
    この前 とてもたくさんの数字が書かれたポスターを見ました
      私たちの部屋にあるものだね
      私とモニカにとって意味がある数字で
      
      このポスターのことだよね?

      35°40’21”N 
      139°40’6” E
      これは私たちの出会いを表している数字で
      出会った場所の緯度と経度なんだ
    とてもロマンティックですね!
    イタリアではないようですね
      かなり遠い
      日本の東京にあるレストランだ
    東京? 本当ですか!
      焼き肉のお店で
      私たちはお肉を食べたの
     いやぁ なんてすてきな出会い!
    

        すばらしい!   ステキ!
     




  Mi piace + (動詞の原形).   私は~することが好きです。
   mi は「私に」という意味です。 piace は「(~にとって)好みのものである」という意味の
   動詞 piacere の3人称単数形です。
   文の主語は「~すること」。
   イタリア語では、動詞の原形は単数形の名詞として扱うこともできるので、「きょうの表現」
   では camminare 「歩く」が主語「歩くこと」となり。piacere の活用は3人称単数形 piace
   になっています。


    こんな場面で、こんな気分で使おう!

  ● 友人と散歩しながらの会話で
    Mi piace camminare.       私は散歩するのが好き。
  ● 「好きなことは何ですか?」と尋ねられて
    Mi piace viaggiare.        私は旅行するのが好きです。
        viaggiare.....ヴィアッジャーレ......旅行する
  ● Mi piace fare sport.        私はスポーツするのが好きです
        sport........スポーツ
  ● Mi piace molto leggere.      私は読書するのがとてもすきです。
        leggere.......レッジェレ


      動詞 piacere 「好みのものである」「気に入る」
    
   piacere の直説法現在3人称の活用

          単数      複数
   3人称    piace      piacciono 

    
  Mi piace + (名詞の単数形).     私は~が好きです。

  Mi piace il cinema.       私は映画が好きです。
  Mi piace l'arte.         私は芸術が好きです。


  Mi piacciono + (名詞の複数形).    私は~が好きです。

  Mi piacciono i dolci.        私は甘いものが好きです。
  Mi piacciono le rose.        私はバラが好きです。


         ~語彙を増やそう~
   poster         ポスター
   numero...ヌーメロ    数字 
   personale.....ぺルソナーレ....個人的な
   speciale....スペチャーレ......特別な
   incomtro.....インコントロ.....出会い
   coordinate....コオルディナーテ...緯度と経度


            


  新たにロケをした自然豊かなトスカーナの映像や、多彩な新作コーナーとともにお届けします。


       カスティリオン・フィボッキ養蜂場
    トスカーナ各地を回りながらハチミツを生産
    春から夏にかけて咲く花を追って 巣箱を移動させて
    そしてまたこの場所に戻ってきます
    作業は夜から始まるので 体力的にもきつい仕事です
    でも情熱をもって取り組み やっています
    さまざまな気候変動にも対応しています
    
       豊かな自然の恩恵を受けて
       100%天然のハチミツをつくっている

       蜂を扱うときに大切なことは?

    手つかずの自然が広がる場所を選び
    彼らの栄養となる花蜜や花粉が十分にあることです
    まず蜂がいて 次に人間がいるのですから
    とても敏感で弱い蜂たちを支えてやらねばなりません
    ミツバチが元気に働いているときは
    彼らとうまく関係を結べている
    それはすばらしいこと 共生しているんです
    

       イタリア流「人生の言葉」
    自由と自然.......Liberta e natura.

    自然と触れ合うと ポジティブなエネルギーを吸収できます
    それこそが自由なのです
    


  
    
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おはようございます!

2023-11-29 07:30:14 | 馬事公苑
       11月29日(水)

       16℃   7℃

       

       真っ白  綺麗だね

       可愛い 顔 をしているね





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

 11月でも 暖かい 

2023-11-28 15:46:26 | 馬事公苑
  
      1月28日(火)

      22℃   9℃


       季節はずれの暖かさでした       

        新幹線



       池もありました


















コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

  ~ 菊花展 ~

2023-11-27 10:30:37 | 花の仲間たち
       11月27日

       15℃   6℃



    一輪 一輪がそれぞれ 色も 姿も 何とも言えぬ 美しさです




















コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のスペイン語(7)ケルト人の遺跡  

2023-11-26 07:03:33 | 想い出 スペイン
      11月26日(日)

      9℃   6℃ 寒い!

      寒暖差がありすぎます



      ケルト人の遺跡を訪ねる

 今日のキーフレーズは・・・

  ! Que interesante ! なんておもしろいんでしょう!   

  「ことば×ライフスタイル」をテーマに、スペイン語を学びながらしあわせのヒントを探そう! 

     Castro de barona     バローニャ遺跡

 今回のロケ紹介    
    ● 2000年前の古代集落の遺跡
    ケルト人による紀元前の大規模住居跡「カストロ」
    ケルト人は紀元前7世紀末には中央ヨーロッパからピレネー山脈をこえてイベリア半島に
    やって来たのではないかと考えられていて、先住民のイベリア人と混血してガルシアに
    定住したのが ガラエキ族でした。
    これが「ガルシア」という名前の由来になっています。
    ガルシア地方を中心に30k所ほど見つかっている カストロのうち、紀元前1世紀~
    紀元後1世紀ごろのものと考えられる海辺のバローニャ遺跡を訪れました。
    カストロ  砦のある集落をいう

    幅約80メートル、奥行き約40メートルの広さに20ほどの円形の住居跡が並ぶ。
    1933年に発掘が始まったバローニャ遺跡。
    まだ調査が終わっていないところもある。    

    ● ケルト時代のガルシアを 垣間見る
    ケルト人は丘の上、海辺、山間部に集落を作っていましたが、バローニャ遺跡は海に
    突き出た半島にあり、敵から身を守りやすいのが特徴です。
    ここに住んだケルト人は漁業や貝漁で生活していたと考えられ、ムール貝やザル貝などを
    食べていました。
    また集落の外には畑があって、小麦や大麦を栽培し、ビールを作っていたそうです。
    

 今日のキーフレーズ
  
  ¡ Que interesante!.....ケ インテレサンテ.... なんておもしろいんでしょう!

       キーフレーズを使ってみよう!
          ¡Que interesante!     なんておもしろいんでしょう!
           Que.....何
           interesante.......おもしろい

   * ¡Que ~ ! 「なんて~なんだ!」「どれほど~なんだ!」
    ● que は「何」という疑問詞ですが、感嘆文の文頭でも感嘆詞として使います。
    ● 感嘆文の作り方は、感嘆詞que に、形容詞(bonito「美しい」、rico 「おいしい」、
     grande 「大きい」など)副詞(bien 「上手に」「よく」など、名詞(suerte 「幸運」、 
     calor 「暑さ」など)を付けるだけです。
    ● 形容詞は、それが修飾する名詞にあわせて、性数変化します。
    ● 感嘆文を書くときは、感嘆符(¡!)をつけます。
    ● 形容詞や副詞を替えて、いろいろな驚きの気持ちをつたえよう。    

   (形容詞の例)
   ¡Que rico!    (ワイン el vino を飲んで)なんておいしいんだ!
   ¡Que rica !    (パエリア la paella を食べて)なんておいしいんだ!
   ¡Que bonito!   (車 el coche を見て)なんて格好いいんだ!
   ¡Que maravilla!   なんて すばらしいんだ!

     botafumeiro......ボタフメイロ
   ¡Que pequeno es esto botafumeiro!  このボタフメイロはなんて小さいんだ!

     esta catedral.....この大聖堂
   ¡Que grande es esta catedral!  この大聖堂はなんて大きいんだ!

   君はなんて日本語が上手なんだ! ¡Que bien hablas japones!

   君はなんてサッカーが上手なんだ! ¡Que bien jugas al futbol!

    
    (副詞の例)
   ¡Que bien !    なんて上手なんだ!/すばらしい!
   
    (名詞の例)                 
   ¡Que calor!    なんて暑いんだ!


       * Como + 動詞!{なんて~なんだ!」
   ¡Como llora este nino!      この子はなんて泣くんだ!
       llora.....ジョラ
       nino......ニニョ

 
      ホセさんのガリシア料理

     ▽ホセのしあわせレシピ 
     ▽海の幸をいっぱい詰め込んだ「魚介のスープ」....Sopa mariera

      材料’(4人分)
     メルルーサ(またはタラ)       2切れ
     エビ                 8尾
     アサリ               100g
     魚のアラ(タイの頭など)      
     ネギ                 1本
     ニンジン               1本
     白米                 80g
     トマト                2個
     玉ねぎ                1個
     白ワイン               200cc
     フレッシュパセリ           少々
     塩。コショウ             適量
     サフラン               0.2g
     エキストラバージンオリーブオイル   適量  

      作り方
    1 鍋に適量のオリーブオイルを入れて 魚の頭を焼きます
      少し焼き色がついたら 裏返します
    2 魚のアラに水分がなくなったら、スプーンでほぐして白ワイン100ccを加えて 
      アルコールを飛ばす。  
    3 水2リットルを加え沸騰させ、アクを撮る。
      刻んだネギを加える。 弱火で30分煮込む。
    4 タマネギとニンジンをみじん切にします
      別の鍋にオリーブオイルを引き炒める。
    5 野菜に火が通ったら、白ワイン100cc 、とすりおろしたトマトを加えます
      ひと煮立ちしたらアサリを加え、アサリが開いたらすぐに取り出す。
    6 エビを加え、2~3分煮たら取り出す。
    7 メルルーサに塩・胡椒で下味をつけ、鍋に入れる。3の魚のだしを越して加え、
      強火でひと煮立ちさせる。
      サフランを加え、最後に白米を入れる。
    8 白米に芯が少し残るくらいまで煮たら、5のアサリと 6のエビを鍋に戻し、
      ふたをして少し温めたら出来上がり。
      皿に盛ってフレッシュパセリを散らし、エクストラ・バージン・オイルを垂らして
      完成。
     
      
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする