みぃちゃんの頭の中はおもちゃ箱

略してみちゃばこ。泣いたり笑ったり

映画「八日目の蝉」が地上波に!

2012年06月22日 16時30分33秒 | 明日への一歩
5月末に、小説「八日目の蝉 (せみ)」(角田光代 著、中公文庫) を手に取りました。3日ほどで読み、大きく心を揺さぶられました。読んでいる途中で涙があふれる場面が何箇所もあり、読み終えてからも涙が止まりませんでした。

小説の余韻は大きく、何度も何度も読み返しました。今でも毎日手にとっては読み返し、掘り下げて読み込んでいます。読み返すたびに涙があふれてきます。愛するとはどういうことか。生きるとはどういうことか。私の思考や行動も変わりました。小説を読んだ感想をまとめてブログに書こうと思っているのですが、多くの要素が重層的に絡み合っており、感想の整理に時間がかかっています。

小説の感想はおいおい公開するとして、この小説をもとに製作された同名の映画が、今日地上波で放送されます。小説を読んだ直後とは、絶妙なタイミング!

映画は1年ほど前に公開されたようです。当然、その頃に映画とともに原作の書籍が大々的にPRされ、新聞紙面にも大きな広告が掲載されたはずですが、そのような広告を見た記憶はありません。私はベストセラーや映画化という宣伝文句をまったく無視して本を読むので、気がつかなかったのかも知れません。

原作に感動した直後ということもあり、今晩の映画が楽しみです。

ただし、映画では原作のストーリーがかなり省略されてしまうのでしょう。小説は (文庫本で) 360ページに及びますが、映画は上映時間をせいぜい2時間から3時間に収めなければなりません。角田作品の醍醐味 (だいごみ) のひとつに、丁寧で繊細な情景描写・心理描写によって生々しい感覚が呼び起こされる点が挙げられます。映画の中では、その丁寧な描写もすっかり省略されるか、ほんの数秒のシーンとして撮影され、じっくり味わう前に次の場面に移ってしまうこともあるでしょう。

原作を踏まえて映画を見ると物足りないかも知れませんが、映画には映画の表現があります。原作の忠実な再現にこだわるのではなく、原作で表現しようと意図されたことを映像の世界に写像する (パラフレーズする) ことが重要なのです。そのために、いくつかのエピソードが省略されたり、改変されたり、まったく別のエピソードが挿入されたりすることもあるでしょう。原作の存在はひとまず置いておいて、映画そのものを新しいひとつの作品として楽しむことにします。

今晩が待ち遠しい。大泣きは必定。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。