台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

玄関before & after

2013年03月05日 | 台湾の話
這天,有很多人來我家做客,二姑姑一家人,小姑姑一家人,加上我們自己一家人,這天的中午就餐時間人數一共26人,創下歷年來家中人口密度新高。
この日、我が家には多くのお客さんが見えた。父方の2番目の姉のおばさん一家、父の妹のおばさん一家、それにわたしたち内輪の家族。この日のランチタイムは総勢26名、我が家の人口密度の新記録だ。

因為要迎接十幾位客人,爸爸說玄關的鞋子要去排一下,免得客人來的時候不好看。
十数名のお客様を迎えるにあたって、父は人が来たときかっこうわるいから、玄関のくつは並べておかないとと言った。

鞋子是哥哥去排的。嗯,由於之後有人進進出出,所以秩序有點亂掉,不過基本上我從沒看過我家玄關的鞋子這麼整齊地朝著同一個方向排放著。
くつは兄が並べた。うん、並べてから人が出たり入ったりでちょっと乱れがみられるが、玄関のくつが同じ方向に向いてこんなにきれいにそろったのをみるのがはじめてだ。


或許你會說「ㄟ,這算整齊嗎」?但我可以大聲地告訴你,雖然有的鞋子翻肚,有的鞋子左右腳離了一步的距離,有的鞋子成90度內八,總之這已經夠整齊了。
もしかして「え?これできれい?」といわれるかもしれないが、声を大にして言います!ひっくり返ったやつは確かにある!右と左が1歩ほど離れたやつもある!90度の内股になってるやつもある!でも、もうじゅ~ぶんにきれいだ!

不信你看這張!這是以前在沒有任何加工的情況下拍的。
信じてくれないならこれをみてください。これは以前まったく人工的にいじってない状況でとったものです。


怎樣,有意見嗎?什麼?都差不多?怎麼可能!
どうですか?なにかご意見でも?なに?あまりかわらないって?まさか!

拜託你再仔細看一下,鞋頭朝大門的只有6雙,其他不是的就是堆成一堆的,甚至還有腳跟腳尖成反方向的。
もうちょっとよくみてくださいよ。つま先がドアに向いてるのは6足だけだよ。あとのは横にむいてるか、かたまりになってる。もっとひどいのはつま先とかかとが反対方向になってるやつ。
//////////////////////////
身為日本人的你或許還有一些話要說,那就是「我們日本人不會這樣排鞋子,我們會把鞋頭朝外,鞋跟朝內」,
日本人であるあなたは、ひょっとしてほかに言いたいことがある?「われわれ日本人はそうやってくつを並べないぞ。つま先は外に向け、かかとは内に向けるよ」とか、

「因為我們會幫客人想到待會兒他們要離開的時候穿鞋子不方便,所以會事先先幫他們把方向調好」,
「お客様がお帰りの際にくつがはきにくいと予想がつくから、あらかじめ方向を直してさしあげる」、

「不過或許我們一開始就不用幫客人排鞋子,因為客人脫下鞋子後會自動把鞋頭朝外排好」。
「でもそもそも並べてあげる必要もないかもしれない。だってお客様はくつを脱いだら自分でつま先を外向きにして並べるから」。

好吧!我承認日本人就是道高一尺,凡事總是想得比較深遠。
はいはい、日本人のほうが一枚上手で、何事もより深く遠くまで考えることを認めるよ。

沒辦法嘛!我們台灣人就是這麼直接,排鞋子就是把眼前的鞋子排好,對鞋子的主人的動作流程是不用去關心的。
しょうがないもん!われわれ台湾人はストレートなんだから。くつを並べるったら目の前のくつを並べる。それ以上の発想もないし、くつの主の動作の流れを気にすることなんて無関心だもん。

所以啦!或許你可以以身試法,噢!說錯了,以身作則,有機會的話教教你身邊的台灣朋友這招,他們一定會對你佩服得五體投地的!
だからですよ!あなたも身をもって法律を犯す、じゃなくて身をもって範を示せばいいですよ!周りの台湾の友人に教えてあげてください。そうすりゃ、きっとかれらから全身を地に投げ出すほど感服されますよ。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする