疫情期間,已經養成不在外面上廁所的習慣了.一回到家,馬上衝往廁所,嘴裡說的卻是「あちちッ(好熱!)」.
コロナ禍で、外でのトイレを我慢するのが習慣となった。外出先から帰宅し、トイレへダッシュしながら、なぜか口から出た言葉が、「あちちッ」。
說到這裡,我想到有時候根本就是摸到冷冰冰的東西,嘴裡吐出的一句話卻還是「あつッ(好熱!)」.
そういえば、キンキンに冷えたものに不意に触れたときも「あつッ」と口が勝手に言葉を決める。
是不是對我來說「あつッ」已經從原本的意思「進化」到感嘆詞了呢?
もしやわたしにとって「あつッ」は本来の意味から、感嘆詞へと「進化」したのかな。
不會只有我一個人這樣吧?
って、わたしだけ?
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コロナ禍で、外でのトイレを我慢するのが習慣となった。外出先から帰宅し、トイレへダッシュしながら、なぜか口から出た言葉が、「あちちッ」。
說到這裡,我想到有時候根本就是摸到冷冰冰的東西,嘴裡吐出的一句話卻還是「あつッ(好熱!)」.
そういえば、キンキンに冷えたものに不意に触れたときも「あつッ」と口が勝手に言葉を決める。
是不是對我來說「あつッ」已經從原本的意思「進化」到感嘆詞了呢?
もしやわたしにとって「あつッ」は本来の意味から、感嘆詞へと「進化」したのかな。
不會只有我一個人這樣吧?
って、わたしだけ?
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese