ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ19 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey19

2016年02月05日 | 日記
ああ食った
抹茶でシメテ
お開きだ

We ate much
The last one is Matcha
The party is over

*Matcha : green powdered tea


ヨーダ「お腹がくちくなってちと眠く…」
おサル「ウキ!?」
ニ招き猫「あっしらもそうですけど、寝ちゃいけませんぜ!」
シロクマ「僕が見張ってますよ?」
アザラシ「おっと! コイツはイケねぇ! 目が覚めもの、ご用意致しやす!」

Yoda "I'm full so...I feel sleepy..."
Michael the monkey "Yacky!?"
The two cats "We are the same, we shouldn't sleep in here!"
Tom the white bear "I'm keeping a watch"
Koukichi the earless sea "Oh, dear! You shouldn't do that! I will find something that make you awake!"







→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとカップ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear and cups".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋31-c lost glove31-c

2016年02月05日 | 日記
木の芽時
落ちた手袋
復活す

Many trees have buds
This Dropped glove
That was picked up

2016/01/23の「落としモノ 手袋31-b lost glove31-b」のその後です。
両手揃いの軍手でしたが、片方が路肩に落ちてしまい、そのまま側溝のそばで朽ち果てて行くのだ…と思っていたら。
何とまあ。この世の中にいるんですねぇ。親切なヒトが。拾われてまた壁の上に、復活。

It's after 23/01/2016「落としモノ 手袋31-b lost glove31-b」. It's the pair of gloves, but one was dropped in the verge. I thought that the one would have become a garbage by the side ditch.
Wonderful. I really appreciate about that kind of person, who picked it up the put it on the wall. Revive.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする