ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&笑い亀9 love miniature goods - IWAKO Yoda&sea turtles comedian9

2016年02月15日 | 日記
笑う亀
寒さ忘れた
オーディエンス

We, two turtles
The audience
Could forget about freezing


カメラーズ「亀相撲! カメったカメった~」

アザラシ「…寄切りぃ!(笑)」
ヨーダ「うむ。カメった、とは、残った~、じゃな?」
おサル「ウキィ」
ニ招き猫「マスターヨーダ! ですから! 解説いらないンです! 笑うンです!」
シロクマ「相撲ちゃんと観たことないなぁ」

Two turtles "It's Kame-Sumo! Kametta,Kametta!"
Koukichi the earless sea "...oh, Yorikiri! (Laugh)"
Yoda "Right. In Japanese, turtle is Kame. Originally, it's Nokotta(stay inside of the ring to win), Kametta, It's like a word game"
Michael the monkey "Yacky"
The two cats "Master Yoda! I told you! You shouldn't explain that. Just laugh!"
Tom the white bear "I haven't seen Sumo properly"






→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとカップとみかんと海亀」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear, cups, a Mikan and sea turtles".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋43 lost glove43

2016年02月15日 | 日記
手袋も
ケガをしている
かつ独り

There is an odd glove
That had got injured
Only one

雨に濡れて、親指が破れて。…を見た時に、耳に流れて来たのが、レ・ミゼラブルの「夢やぶれて」オーマイゴット! いやいや、使命を終えてここにいる…と思うことにしよう。

The glove got wet and had a hole in this thumb. ...When I saw it, I felt like hearing of I dreamed a dream ( Le Miserable ). Oh my God! It's not, not, it's been here because it has done what he had to do.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする