It’s like early summer
激しい雨は遠慮したい。が、適度に雨は降ってもらわないと困る。今年はどうか、バランスよく、降ってくださいますように…。
ところで、まだ日があるうちに雨が上がって、暑い季節でなければ、雨の置き土産を探して散歩するのも楽しみの一つです。そしてそれは意外な感じで、そういうチャンスになかなか恵まれなかったりするので案外貴重な時間です。今日がそういう日でした。
写真を撮るのも好きなので、これはチャンス到来とばかりに、雨粒を載せた花や草木があれば撮りまくりです。花を撮るのに夢中になっている中、ふと足元を見ると、アリの巣があり、もう出入口が復活していました。雨の最中は埋まっていたと思いますが、止んだらすぐに修復作業に取り掛かったのだろうな、と想像しました。
確かに、出入口が塞がっていたら不便だと思いますが、今日はいいっか〜、埋まったままにしとくか〜、とかの流れにはならないのでしょうか。
「おーい雨止んだぞ!すぐに修復作業始めるぞぃ!」「へーい!」「へいへい!」
働き者たちの会話が聞こえてくる…。アリの背を見て学ぶ。今日はこれを思いました。
I like photographing. After stopped raining, we could find many rain drops on everything, nice to see if they’re on the leaves and flowers. I love to see and photograph them. I think that it would be less opportunities to catch them. Yesterday, I was passionately photographing them, then, I found an ant’s nest on the ground. I also found a tony hole that must have been for the entrance for their nest. We had been a heavy raining, but it was already repaired. I was impressed with their hardworking! I imagined their conversations, like that, “The rain stopped! We are going to repair it! “ Yes, sir!” “Aye, aye, sir!”
*I’m not sure if my English grammars are correct.