自分の周りの空を写します
北東気流の街に生まれて
ブルース・スプリングスティーン「BORN TO RUN」への想い
ブルース・スプリングスティーンのライブを観に行く準備で演奏予想曲を以前僕が和訳した歌詞を見ながら聴き返すことを始めています。
今ブルース・スプリングスティーンは誰かの病気の為公演を延期している。何が起きたか心配ですが、僕はやることを着実にやります。
今日は「BORN TO RUN」ブルース・スプリングスティーンの代表曲。僕はこの曲を聴くとじっとしていられなくて走り出したくなる。
走り出してそしていつか太陽の光の降り注ぐ場所にたどり着く。僕の永遠の夢です。
最近僕は来月行くブルース・スプリングスティーンのライブで一緒に歌おうと思い、居場所に歩いて行く時にブルース・スプリングスティーンの歌を歌っています。
「THUNDER ROAD」「THE PROMISED LAND」「BORN TO RUN」はいつでも歌えるように成りました。
それから「BACKSTREETS」もマスターします。
僕の人生のサウンドトラック。そして自らを励ますブルース・スプリングスティーンの歌です。
今日も聴いて元気に成りました。
Born To Run
昼間俺たちは街路でひたすら汗を流す、破れたアメリカンドリーム
夜になると俺たちはきらびやかなマンションの間を自殺マシーンで駆け抜ける
ハイウェイ9でカゴから飛び出す。クロームのホイール、ガソリンを満タンにして一線を飛び越える
オーベイビー、この街はお前の背中から背骨を抜き取ってしまう、死の罠だ、
自殺の装置だ、俺たちは出て行かなければ若いうちに
俺たちさまよう者は、俺たちは走るために生まれて来たのだから
ウエンディー、俺を中に入れさせてくれ、俺はお前の友達になりたい、お前の夢や目標を守りたい
お前の足をバイクにからませ、お前の手で俺のエンジンを抱えろ
一緒に俺たちはこの罠を破っていこう、俺たちは倒れるまで走るのだ、決して後には戻らない
ウォー俺と一緒にこの線上を歩いてくれるか
だって俺は恐がりの孤独な者だから。でも俺は知らなければそれがどんな感じなのか
俺は知りたい愛は生きているのか、愛は本物なのかを
ああ俺に見せてくれないか
パレスの向こうでは低音を響かせて蜜蜂が通りをうならせている
女の子はバックミラーを見て髪をとかして、男は強く見せようとしている
アミューズメントパークは強くシビアな空気に、キッズは海岸でもやの中集まっている
俺は死にたいお前と一緒に、ウエンディー。通りで今夜ずっとキスをしながら
ハイウェイは渋滞している、最後のパワードライブにかける夢に破れたヒーロー達で
全ての者が通りに出て走り出す、隠れる所はどこにも残されていない
一緒にウエンディー、俺たちは悲しみとともに生きよう。俺はお前を俺の狂った魂の全てで愛する
ウォーいつか、俺はいつなのかは分からないけれど
俺たちはこころから本当に行きたい場所にたどり着くのだ。そして太陽の降り注ぐ場所を歩くのだ
でもそれまでは俺たちのようなさまよう者は、俺たちは走るために生まれてきたのだ
ああ俺たちさまよう者は走る為に生まれてきたのだ
カモン、ウエンディー俺たちさまよう者は走る為に生まれてきたのだ
BORN TO RUN
Album version
In the day we sweat it out on the streets of a runaway American dream
At night we ride through mansions of glory in suicide machines
Sprung from cages on Highway 9, chrome-wheeled, fuel-injected, and stepping out over the line
Whoah baby, this town rips the bones from your back, it's a death trap
It's a suicide rap, we gotta get out while we're young
'Cause tramps like us, baby we were born to run
Yes girl, we were
Wendy, let me in, I wanna be your friend, I wanna guard your dreams and visions
Just wrap your legs 'round these velvet rims and strap your hands across my engines
Together we could break this trap, we'll run till we drop, baby we'll never go back
Whoah, will you walk with me out on the wire
'Cause baby I'm just a scared and lonely rider but I gotta know how it feels
I wanna know if love is wild, baby, I wanna know if love is real
Oh can you show me
Huh! Now!
Beyond the Palace hemi-powered drones scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors and the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark, kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you, Wendy, on the street tonight in an everlasting kiss
Huh!
One, two, three, four!
The highway's jammed with broken heroes on a last chance power drive
Everybody's out on the run tonight but there's no place left to hide
Together, Wendy, we can live with the sadness, I'll love you with all the madness in my soul
Whoah, someday girl, I don't know when
We're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun
But till then tramps like us, baby we were born to run
Ah honey, tramps like us, baby we were born to run
Come on Wendy, tramps like us, baby we were born to run
Whoah whoah whoah-whoah
Hmm hmm hmm-hmm
Oh-oh oh whoah whoah whoah-whoah
Whoah oh oh oh whoah
Hmm hmm hmm-hmm
Whoah whoah whoah-whoah
Whoah whoah whoah-whoah
Whoah oh oh oh whoah
演奏はこちら
https://youtu.be/lpjqgGNUcG4
Born To Run (Phoenix, 78) (from Thrill Hill Vault 1976-1978)
今ブルース・スプリングスティーンは誰かの病気の為公演を延期している。何が起きたか心配ですが、僕はやることを着実にやります。
今日は「BORN TO RUN」ブルース・スプリングスティーンの代表曲。僕はこの曲を聴くとじっとしていられなくて走り出したくなる。
走り出してそしていつか太陽の光の降り注ぐ場所にたどり着く。僕の永遠の夢です。
最近僕は来月行くブルース・スプリングスティーンのライブで一緒に歌おうと思い、居場所に歩いて行く時にブルース・スプリングスティーンの歌を歌っています。
「THUNDER ROAD」「THE PROMISED LAND」「BORN TO RUN」はいつでも歌えるように成りました。
それから「BACKSTREETS」もマスターします。
僕の人生のサウンドトラック。そして自らを励ますブルース・スプリングスティーンの歌です。
今日も聴いて元気に成りました。
Born To Run
昼間俺たちは街路でひたすら汗を流す、破れたアメリカンドリーム
夜になると俺たちはきらびやかなマンションの間を自殺マシーンで駆け抜ける
ハイウェイ9でカゴから飛び出す。クロームのホイール、ガソリンを満タンにして一線を飛び越える
オーベイビー、この街はお前の背中から背骨を抜き取ってしまう、死の罠だ、
自殺の装置だ、俺たちは出て行かなければ若いうちに
俺たちさまよう者は、俺たちは走るために生まれて来たのだから
ウエンディー、俺を中に入れさせてくれ、俺はお前の友達になりたい、お前の夢や目標を守りたい
お前の足をバイクにからませ、お前の手で俺のエンジンを抱えろ
一緒に俺たちはこの罠を破っていこう、俺たちは倒れるまで走るのだ、決して後には戻らない
ウォー俺と一緒にこの線上を歩いてくれるか
だって俺は恐がりの孤独な者だから。でも俺は知らなければそれがどんな感じなのか
俺は知りたい愛は生きているのか、愛は本物なのかを
ああ俺に見せてくれないか
パレスの向こうでは低音を響かせて蜜蜂が通りをうならせている
女の子はバックミラーを見て髪をとかして、男は強く見せようとしている
アミューズメントパークは強くシビアな空気に、キッズは海岸でもやの中集まっている
俺は死にたいお前と一緒に、ウエンディー。通りで今夜ずっとキスをしながら
ハイウェイは渋滞している、最後のパワードライブにかける夢に破れたヒーロー達で
全ての者が通りに出て走り出す、隠れる所はどこにも残されていない
一緒にウエンディー、俺たちは悲しみとともに生きよう。俺はお前を俺の狂った魂の全てで愛する
ウォーいつか、俺はいつなのかは分からないけれど
俺たちはこころから本当に行きたい場所にたどり着くのだ。そして太陽の降り注ぐ場所を歩くのだ
でもそれまでは俺たちのようなさまよう者は、俺たちは走るために生まれてきたのだ
ああ俺たちさまよう者は走る為に生まれてきたのだ
カモン、ウエンディー俺たちさまよう者は走る為に生まれてきたのだ
BORN TO RUN
Album version
In the day we sweat it out on the streets of a runaway American dream
At night we ride through mansions of glory in suicide machines
Sprung from cages on Highway 9, chrome-wheeled, fuel-injected, and stepping out over the line
Whoah baby, this town rips the bones from your back, it's a death trap
It's a suicide rap, we gotta get out while we're young
'Cause tramps like us, baby we were born to run
Yes girl, we were
Wendy, let me in, I wanna be your friend, I wanna guard your dreams and visions
Just wrap your legs 'round these velvet rims and strap your hands across my engines
Together we could break this trap, we'll run till we drop, baby we'll never go back
Whoah, will you walk with me out on the wire
'Cause baby I'm just a scared and lonely rider but I gotta know how it feels
I wanna know if love is wild, baby, I wanna know if love is real
Oh can you show me
Huh! Now!
Beyond the Palace hemi-powered drones scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors and the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark, kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you, Wendy, on the street tonight in an everlasting kiss
Huh!
One, two, three, four!
The highway's jammed with broken heroes on a last chance power drive
Everybody's out on the run tonight but there's no place left to hide
Together, Wendy, we can live with the sadness, I'll love you with all the madness in my soul
Whoah, someday girl, I don't know when
We're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun
But till then tramps like us, baby we were born to run
Ah honey, tramps like us, baby we were born to run
Come on Wendy, tramps like us, baby we were born to run
Whoah whoah whoah-whoah
Hmm hmm hmm-hmm
Oh-oh oh whoah whoah whoah-whoah
Whoah oh oh oh whoah
Hmm hmm hmm-hmm
Whoah whoah whoah-whoah
Whoah whoah whoah-whoah
Whoah oh oh oh whoah
演奏はこちら
https://youtu.be/lpjqgGNUcG4
Born To Run (Phoenix, 78) (from Thrill Hill Vault 1976-1978)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「THUNDER ROAD」への想い
僕が4月9日、11日に観るブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブの為に演奏予想曲を僕が以前和訳した歌詞を読みながら聴く試み。
今日は「THUNDER ROAD」この曲は今回のツアー初日の公演では演奏されなかったけれどその後は欠かさず演奏されている。やはりファンが聴きたいのだろう。僕もそうだ。
この曲を聴くと僕はまたこれからやり直せるのだと思える。僕がどうしようもなく落ち込んでもこの曲を聴くと、そうだもう一度やってみようと思える。僕の魂の源のように成っている。
病気で入院して全て失ったと家で落ち込んでいても、この曲を聴いてまた信じてみようと思えた。魔法の曲です。
僕が観にいったコネチカット公演でこの曲を一緒に歌って涙が出て来たのを思い出します。
ブロードウエイ公演ではブルースはBlank pageと繰り返し言っていた。
そうだやり直せるのだ。僕はニューヨークに行ってやり直して来るのだ。
もう一度ブルースとファンのみんなと一緒に歌って来よう。
きっと道は開けるだろう。
僕はその時、何が見えるかが楽しみだ。
今回動画を観て、そうだ僕はボストンでこの曲の終わりにブルースがクラレンスにスライディングして来るのを間近で見たのだ。こんなスピードで来るのかと驚いたのを思い出しました。
最後いい思い出を作れればいいです。
THUNDER ROAD
網戸がばたつく メリーのドレスがゆれる
美しい映像のように彼女はポーチでラジオで流れる曲に合わせて踊っているように見える
ロイ・オービソンが孤独な者たちの為に歌っている
ああそれは俺のことだ 俺はお前だけが欲しい
俺をまた家に引き返させないでくれ
俺は一人ぼっちでまた自分に向き合うことなど出来ない
どうか中に走って行かないで ダーリンあなたは分かっているだろう。なぜ俺がここに来たかを
そしてあなたは恐れている そして考えているもう俺たちは若くないのかもしれないと
もう少しの誠実さを見せてくれ 夜には魔法があるのだから
あなたはそんなに美しくはないのかもしれない でもそれでいい
ああ俺にはそのあなたのままでいいのだ
あなたは守られた中で隠れて暮らすことも出来る 自分の痛みを勉強して
恋人からの十字架を作って バラの花束を雨の中に投げて
あなたは夏を無駄にして祈る その通りから救世主が来るのを待ちわびて
ああ俺はヒーローでない それは分かっているだろう
あなたに俺から与えられる自由はこのおんぼろ車のフードの中でだけだけど
でも何とかして良くするチャンスがあるのなら
ああ何が他に俺たちが今出来ることがあるだろうか
車の窓を下してあなたの髪を風にたなびかせる他に
夜は引き裂かれる その2つの車線が俺たちをどこかへ連れて行ってくれる
俺たちは最後の一つきりのチャンスを得た 本物にする為の
羽根を車輪に代えて
登って行くのだ 天国がその車線の向こうに待っている
さあ俺の手を取って
今夜この車に乗って約束の地に行こう
ああサンダーロード、サンダーロード、雷鳴の道
そこに横たわっている 太陽の殺人者のように
ああもう遅いのだと俺は分かっている でも俺たちは走れば間に合うかもしれないのだ
ああサンダーロード しっかり座って つかまって 雷鳴の道よ
ああ俺はこのギターを手に入れてどう語らせるかを学んだ
俺の車は裏に停めてある もしあなたがその長い道のりを歩く覚悟があるのなら
あなたの部屋の玄関から俺の車の座席までの道のりを
車のドアは開いている でも乗るのはただではない
そして俺は知っている あなたは孤独だった 俺が話さなかった言葉の為に
今夜俺たちは自由になる 全てのしなければいけない約束事は無くなる
あなたの瞳にはあなたが振った男たちの亡霊がいる
それらはほこりっぽいこの海岸通りを呪っている 焼かれたシボレーの車の残骸の中で
それらはあなたの名前を叫ぶ真夜中の通りで
あなたの卒業式のガウンはぼろぼろに足元に置かれている
夜明け前の孤独な冷え込みの中で
あなたにはエンジンの音が聞こえるだろう
あなたが玄関を出れば亡霊は風に吹かれていなくなる メリー来るのだ
ここは敗者でいっぱいの街 俺たちは勝つ為にここを出て行く
THUNDER ROAD
Album version
The screen door slams, Mary's dress sways
Like a vision she dances across the porch as the radio plays
Roy Orbison singing for the lonely
Hey that's me and I want you only
Don't turn me home again
I just can't face myself alone again
Don't run back inside, darling you know just what I'm here for
So you're scared and you're thinking that maybe we ain't that young anymore
Show a little faith, there's magic in the night
You ain't a beauty, but hey you're alright
Oh and that's alright with me
You can hide 'neath your covers and study your pain
Make crosses from your lovers, throw roses in the rain
Waste your summer praying in vain for a savior to rise from these streets
Well now I'm no hero, that's understood
All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood
With a chance to make it good somehow
Hey what else can we do now
Except roll down the window and let the wind blow back your hair
Well the night's busting open, these two lanes will take us anywhere
We got one last chance to make it real
To trade in these wings on some wheels
Climb in back, heaven's waiting down on the tracks
Oh oh come take my hand
Riding out tonight to case the promised land
Oh oh oh oh Thunder Road, oh Thunder Road, oh Thunder Road
Lying out there like a killer in the sun
Hey I know it's late, we can make it if we run
Oh oh oh oh Thunder Road, sit tight, take hold, Thunder Road
Well I got this guitar and I learned how to make it talk
And my car's out back if you're ready to take that long walk
From your front porch to my front seat
The door's open but the ride it ain't free
And I know you're lonely for words that I ain't spoken
Tonight we'll be free, all the promises will be broken
There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away
They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned-out Chevrolets
They scream your name at night in the street
Your graduation gown lies in rags at their feet
And in the lonely cool before dawn
You hear their engines roaring on
But when you get to the porch they're gone on the wind, so Mary climb in
It's a town full of losers, I'm pulling out of here to win
https://www.youtube.com/watch?v=dgarIIHk5a0
今日は「THUNDER ROAD」この曲は今回のツアー初日の公演では演奏されなかったけれどその後は欠かさず演奏されている。やはりファンが聴きたいのだろう。僕もそうだ。
この曲を聴くと僕はまたこれからやり直せるのだと思える。僕がどうしようもなく落ち込んでもこの曲を聴くと、そうだもう一度やってみようと思える。僕の魂の源のように成っている。
病気で入院して全て失ったと家で落ち込んでいても、この曲を聴いてまた信じてみようと思えた。魔法の曲です。
僕が観にいったコネチカット公演でこの曲を一緒に歌って涙が出て来たのを思い出します。
ブロードウエイ公演ではブルースはBlank pageと繰り返し言っていた。
そうだやり直せるのだ。僕はニューヨークに行ってやり直して来るのだ。
もう一度ブルースとファンのみんなと一緒に歌って来よう。
きっと道は開けるだろう。
僕はその時、何が見えるかが楽しみだ。
今回動画を観て、そうだ僕はボストンでこの曲の終わりにブルースがクラレンスにスライディングして来るのを間近で見たのだ。こんなスピードで来るのかと驚いたのを思い出しました。
最後いい思い出を作れればいいです。
THUNDER ROAD
網戸がばたつく メリーのドレスがゆれる
美しい映像のように彼女はポーチでラジオで流れる曲に合わせて踊っているように見える
ロイ・オービソンが孤独な者たちの為に歌っている
ああそれは俺のことだ 俺はお前だけが欲しい
俺をまた家に引き返させないでくれ
俺は一人ぼっちでまた自分に向き合うことなど出来ない
どうか中に走って行かないで ダーリンあなたは分かっているだろう。なぜ俺がここに来たかを
そしてあなたは恐れている そして考えているもう俺たちは若くないのかもしれないと
もう少しの誠実さを見せてくれ 夜には魔法があるのだから
あなたはそんなに美しくはないのかもしれない でもそれでいい
ああ俺にはそのあなたのままでいいのだ
あなたは守られた中で隠れて暮らすことも出来る 自分の痛みを勉強して
恋人からの十字架を作って バラの花束を雨の中に投げて
あなたは夏を無駄にして祈る その通りから救世主が来るのを待ちわびて
ああ俺はヒーローでない それは分かっているだろう
あなたに俺から与えられる自由はこのおんぼろ車のフードの中でだけだけど
でも何とかして良くするチャンスがあるのなら
ああ何が他に俺たちが今出来ることがあるだろうか
車の窓を下してあなたの髪を風にたなびかせる他に
夜は引き裂かれる その2つの車線が俺たちをどこかへ連れて行ってくれる
俺たちは最後の一つきりのチャンスを得た 本物にする為の
羽根を車輪に代えて
登って行くのだ 天国がその車線の向こうに待っている
さあ俺の手を取って
今夜この車に乗って約束の地に行こう
ああサンダーロード、サンダーロード、雷鳴の道
そこに横たわっている 太陽の殺人者のように
ああもう遅いのだと俺は分かっている でも俺たちは走れば間に合うかもしれないのだ
ああサンダーロード しっかり座って つかまって 雷鳴の道よ
ああ俺はこのギターを手に入れてどう語らせるかを学んだ
俺の車は裏に停めてある もしあなたがその長い道のりを歩く覚悟があるのなら
あなたの部屋の玄関から俺の車の座席までの道のりを
車のドアは開いている でも乗るのはただではない
そして俺は知っている あなたは孤独だった 俺が話さなかった言葉の為に
今夜俺たちは自由になる 全てのしなければいけない約束事は無くなる
あなたの瞳にはあなたが振った男たちの亡霊がいる
それらはほこりっぽいこの海岸通りを呪っている 焼かれたシボレーの車の残骸の中で
それらはあなたの名前を叫ぶ真夜中の通りで
あなたの卒業式のガウンはぼろぼろに足元に置かれている
夜明け前の孤独な冷え込みの中で
あなたにはエンジンの音が聞こえるだろう
あなたが玄関を出れば亡霊は風に吹かれていなくなる メリー来るのだ
ここは敗者でいっぱいの街 俺たちは勝つ為にここを出て行く
THUNDER ROAD
Album version
The screen door slams, Mary's dress sways
Like a vision she dances across the porch as the radio plays
Roy Orbison singing for the lonely
Hey that's me and I want you only
Don't turn me home again
I just can't face myself alone again
Don't run back inside, darling you know just what I'm here for
So you're scared and you're thinking that maybe we ain't that young anymore
Show a little faith, there's magic in the night
You ain't a beauty, but hey you're alright
Oh and that's alright with me
You can hide 'neath your covers and study your pain
Make crosses from your lovers, throw roses in the rain
Waste your summer praying in vain for a savior to rise from these streets
Well now I'm no hero, that's understood
All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood
With a chance to make it good somehow
Hey what else can we do now
Except roll down the window and let the wind blow back your hair
Well the night's busting open, these two lanes will take us anywhere
We got one last chance to make it real
To trade in these wings on some wheels
Climb in back, heaven's waiting down on the tracks
Oh oh come take my hand
Riding out tonight to case the promised land
Oh oh oh oh Thunder Road, oh Thunder Road, oh Thunder Road
Lying out there like a killer in the sun
Hey I know it's late, we can make it if we run
Oh oh oh oh Thunder Road, sit tight, take hold, Thunder Road
Well I got this guitar and I learned how to make it talk
And my car's out back if you're ready to take that long walk
From your front porch to my front seat
The door's open but the ride it ain't free
And I know you're lonely for words that I ain't spoken
Tonight we'll be free, all the promises will be broken
There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away
They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned-out Chevrolets
They scream your name at night in the street
Your graduation gown lies in rags at their feet
And in the lonely cool before dawn
You hear their engines roaring on
But when you get to the porch they're gone on the wind, so Mary climb in
It's a town full of losers, I'm pulling out of here to win
https://www.youtube.com/watch?v=dgarIIHk5a0
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「THE PROMISED LAND」への想い
僕は4月9日と11日にニューヨークでブルース・スプリングスティーン、Eストリートバンドのライブを観る。
現在誰かの病気の為公演は延期されているけれど。
僕は北海道浦河べてるの家へ引っ越してメンバーと一緒に生活している。1年半が経った。
僕は強いストレスを感じている。メンバーを見下したりもしている。ほとんど苦行に近いと思っている。
昨日は久しぶりにべてるの家に行った。でも期待していた反応は得られず部屋に帰ってふて寝した。
そろそろ起きようかと思った時、ふとブルース・スプリングスティーンの歌、プロミスドランドが僕の頭に浮かんで来た。
そうだ。僕も歌のように僕は毎朝起きて毎日仕事に行くのだ。
バァーとそういう思いが湧いて来た。
そういえば昔僕は働き始めた頃、仕事に行くのがつらくて半べそかきながら仕事へ駅に歩いて行った。このプロミスドランドを畑道で歌いながら。
ふと見ると朝日が昇って来ていた。
そんなことを思い出しました。
ブルース・スプリングスティーンのライブを観るまであと1か月を切った。
「THUNDER ROAD」の歌詞のようにもう遅いのは分かっている。でも走れば間に合うかもしれない。
僕はこれから1か月毎日ブルース・スプリングスティーンの曲を1曲ずつ歌詞を読みながら聴こう。
幸い僕のブログに以前僕が和訳した歌詞を載せてあるのだ。今こそそれを見返す時だ。
そうだ僕はブルース・スプリングスティーンの歌を歌いながら毎日べてるに行くのだ。
ある意味、仕事よりもきついかもしれない。
でも僕が浦河に来たのはこの1か月を体験する為に来たのかもしれない。
そうだ。Stay hard, Stay hungry, Stay alive
あの約束の地で多くのブルース・スプリングスティーンファンの人たちとライブを観るのだ。
THE PROMISED LAND
Album version
プロミスドランド
ユタ砂漠のガラガラ蛇のスピードウェイを
俺はレースに勝って金を巻き上げ街に帰るところだ
ウエインズボロの州境の道を車を飛ばしている
俺はラジオをかけて俺はただ時間をつぶしている
日中はずっと父親のガレージで働き
夜は一晩中車を飛ばしてまぼろしを追いかけている
そろそろ俺は本気を出すぞ
大通りで犬が吠えている
分かっていて吠えているのだ
ああ一瞬を俺の手の中に入れられたら
ミスター、俺は少年ではない、いや俺は男だ
そして俺はプロミスドランドを信じている
俺は最善を尽くしてきた正しい道を生きようと
俺は毎朝起きて毎日仕事に行く
でも目の前が暗くなり血液が冷たくなる
時々俺はひどく疲れて弱気になる俺は爆発させたくなる
爆発させてこの街全体をばらばらに引き裂きたい
ナイフを手に取ってこの痛みを心臓から切り取りたい
見つけたい何かを始めたくてうずうずしている奴を
犬が大通りで吠えている
分かっていて吠えている
ああ一瞬をこの手の中に近づけられたら
ミスター、俺は少年ではない、いや俺は男だ
そして俺はプロミスドランドを信じている
黒い雲が砂漠の地平線から湧き上がって来る
俺はバッグを詰めて嵐に真っ直ぐ進んで行く
俺は竜巻になりそうだ全てを吹き飛ばす
地面にしっかり根付く誠実さを持っていない物を吹き飛ばす
吹き飛ばせお前をばらばらに引き裂いた夢を
吹き飛ばせお前の心を打ち破った夢を
吹き飛ばせお前を迷わせ心を破る以外の何物でもない嘘を
犬が大通りで吠えている
分かっていて吠えている
もしこの一瞬を手の中に入れられたら
ミスター、俺は少年でない俺は男だ
そして俺はプロミスドランドを信じている
そして俺は約束の地を信じている
そして俺はそこに行けるのを信じている
On a rattlesnake speedway in the Utah desert
I pick up my money and head back into town
Driving 'cross the Waynesboro county line
I got the radio on and I'm just killing time
Working all day in my daddy's garage
Driving all night chasing some mirage
Pretty soon little girl I'm gonna take charge
The dogs on Main Street howl 'cause they understand
If I could take one moment into my hands
Mister I ain't a boy, no I'm a man
And I believe in a promised land
I've done my best to live the right way
I get up every morning and go to work each day
But your eyes go blind and your blood runs cold
Sometimes I feel so weak I just want to explode
Explode and tear this whole town apart
Take a knife and cut this pain from my heart
Find somebody itching for something to start
The dogs on Main Street howl 'cause they understand
If I could reach one moment into my hands
Mister I ain't a boy, no I'm a man
And I believe in a promised land
Hmm
Hmmm
Hmmmm
Well there's a dark cloud rising from the desert floor
I packed my bags and I'm heading straight into the storm
Gonna be a twister to blow everything down
That ain't got the faith to stand its ground
Blow away the dreams that tear you apart
Blow away the dreams that break your heart
Blow away the lies that leave you nothing but lost and brokenhearted
Well the dogs on Main Street howl 'cause they understand
If I could take one moment into my hands
Mister I ain't a boy, no I'm a man
And I believe in a promised land
And I believe in a promised land
And I believe in a promised land
Bruce Springsteen & The E Street Band - The Promised Land (Live in Houston, 1978)
現在誰かの病気の為公演は延期されているけれど。
僕は北海道浦河べてるの家へ引っ越してメンバーと一緒に生活している。1年半が経った。
僕は強いストレスを感じている。メンバーを見下したりもしている。ほとんど苦行に近いと思っている。
昨日は久しぶりにべてるの家に行った。でも期待していた反応は得られず部屋に帰ってふて寝した。
そろそろ起きようかと思った時、ふとブルース・スプリングスティーンの歌、プロミスドランドが僕の頭に浮かんで来た。
そうだ。僕も歌のように僕は毎朝起きて毎日仕事に行くのだ。
バァーとそういう思いが湧いて来た。
そういえば昔僕は働き始めた頃、仕事に行くのがつらくて半べそかきながら仕事へ駅に歩いて行った。このプロミスドランドを畑道で歌いながら。
ふと見ると朝日が昇って来ていた。
そんなことを思い出しました。
ブルース・スプリングスティーンのライブを観るまであと1か月を切った。
「THUNDER ROAD」の歌詞のようにもう遅いのは分かっている。でも走れば間に合うかもしれない。
僕はこれから1か月毎日ブルース・スプリングスティーンの曲を1曲ずつ歌詞を読みながら聴こう。
幸い僕のブログに以前僕が和訳した歌詞を載せてあるのだ。今こそそれを見返す時だ。
そうだ僕はブルース・スプリングスティーンの歌を歌いながら毎日べてるに行くのだ。
ある意味、仕事よりもきついかもしれない。
でも僕が浦河に来たのはこの1か月を体験する為に来たのかもしれない。
そうだ。Stay hard, Stay hungry, Stay alive
あの約束の地で多くのブルース・スプリングスティーンファンの人たちとライブを観るのだ。
THE PROMISED LAND
Album version
プロミスドランド
ユタ砂漠のガラガラ蛇のスピードウェイを
俺はレースに勝って金を巻き上げ街に帰るところだ
ウエインズボロの州境の道を車を飛ばしている
俺はラジオをかけて俺はただ時間をつぶしている
日中はずっと父親のガレージで働き
夜は一晩中車を飛ばしてまぼろしを追いかけている
そろそろ俺は本気を出すぞ
大通りで犬が吠えている
分かっていて吠えているのだ
ああ一瞬を俺の手の中に入れられたら
ミスター、俺は少年ではない、いや俺は男だ
そして俺はプロミスドランドを信じている
俺は最善を尽くしてきた正しい道を生きようと
俺は毎朝起きて毎日仕事に行く
でも目の前が暗くなり血液が冷たくなる
時々俺はひどく疲れて弱気になる俺は爆発させたくなる
爆発させてこの街全体をばらばらに引き裂きたい
ナイフを手に取ってこの痛みを心臓から切り取りたい
見つけたい何かを始めたくてうずうずしている奴を
犬が大通りで吠えている
分かっていて吠えている
ああ一瞬をこの手の中に近づけられたら
ミスター、俺は少年ではない、いや俺は男だ
そして俺はプロミスドランドを信じている
黒い雲が砂漠の地平線から湧き上がって来る
俺はバッグを詰めて嵐に真っ直ぐ進んで行く
俺は竜巻になりそうだ全てを吹き飛ばす
地面にしっかり根付く誠実さを持っていない物を吹き飛ばす
吹き飛ばせお前をばらばらに引き裂いた夢を
吹き飛ばせお前の心を打ち破った夢を
吹き飛ばせお前を迷わせ心を破る以外の何物でもない嘘を
犬が大通りで吠えている
分かっていて吠えている
もしこの一瞬を手の中に入れられたら
ミスター、俺は少年でない俺は男だ
そして俺はプロミスドランドを信じている
そして俺は約束の地を信じている
そして俺はそこに行けるのを信じている
On a rattlesnake speedway in the Utah desert
I pick up my money and head back into town
Driving 'cross the Waynesboro county line
I got the radio on and I'm just killing time
Working all day in my daddy's garage
Driving all night chasing some mirage
Pretty soon little girl I'm gonna take charge
The dogs on Main Street howl 'cause they understand
If I could take one moment into my hands
Mister I ain't a boy, no I'm a man
And I believe in a promised land
I've done my best to live the right way
I get up every morning and go to work each day
But your eyes go blind and your blood runs cold
Sometimes I feel so weak I just want to explode
Explode and tear this whole town apart
Take a knife and cut this pain from my heart
Find somebody itching for something to start
The dogs on Main Street howl 'cause they understand
If I could reach one moment into my hands
Mister I ain't a boy, no I'm a man
And I believe in a promised land
Hmm
Hmmm
Hmmmm
Well there's a dark cloud rising from the desert floor
I packed my bags and I'm heading straight into the storm
Gonna be a twister to blow everything down
That ain't got the faith to stand its ground
Blow away the dreams that tear you apart
Blow away the dreams that break your heart
Blow away the lies that leave you nothing but lost and brokenhearted
Well the dogs on Main Street howl 'cause they understand
If I could take one moment into my hands
Mister I ain't a boy, no I'm a man
And I believe in a promised land
And I believe in a promised land
And I believe in a promised land
Bruce Springsteen & The E Street Band - The Promised Land (Live in Houston, 1978)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「THE PRICE YOU PAY」別バージョンを和訳しました
僕は来月北海道浦河にある「べてるの家」というコミュニティに移住します。ここは統合失調症や発達障害などの生きづらさを持った人たちが集まる場です。僕はここで仲間に囲まれて当事者研究もしながら一緒に生活していこうと思います。
僕は来月で58才になります。僕は動けるうちに動こうと思いました。残りあと3年5年働けたとしてもその後にさみしい人生になりそうに思いました。あとの人生をみんなと一緒に暮らしていきたく思いました。
でもいきなり引っ越すのは心配なので3週間前に3日間「べてるの家」に通いました。そして来月2日から3か月か4か月住んでみて大丈夫そうだったら今住んでいる団地を引き払おうと考えています。でも今空き家になっている実家は残しておくのでダメになったら実家に戻ります。しっかり保険をかけての出発です。
でもそう言いながらもダメですぐ千葉に戻って来るかもしれませんが。
僕はブルース・スプリングスティーンが歌うテーマ「求めて、手に入れて、代価を払う」そんな生き方をしてみたく思っています。
写真は僕が昔ファンクラブbackstreetsで買った「No Nukes」のポスターです。僕の実家の引きこもっていた部屋の天井にずっと貼ってありました。その「No Nukes」のブルース・スプリングスティーンのライブがオフィシャル映像で観れるとは思いませんでした。発売日に浦河からバスで4時間かけて札幌にDVDを買いに行こうと思っています。
THE PRICE YOU PAY
あなたは気持ちを固めたのですね。あなたはチャンスにかけることを選んだ
あなたはハイウェイが終わり砂漠が拡がる所まで車に乗って行くのですね
あなたは開いた道を車を走らせる。その日まで
払うべき代価と伴に寝ることを学んでそれが出来る日まで
人間は自分達の両手を高く挙げた。自由な世界へ手が届いた
そして最後の一呼吸で道を作った、死へと続く道を
夜通し車を走らせた。それでも逃れることが出来なかった。
払うべき代価という絶えることの無い引力から
ああ払うべき代価、ああ払うべき代価
今もあなたは離れて歩いて行くことが出来ない、払うべき代価から
ある人は言う。過去を忘れなさいと。そして後ろを振り返るなと
でもあなたが息をすればそのたびにあなたは足跡を残していきます
そして公平に思えないけれど、あなたが笑うとそのたびにあなたはどこかで涙をこぼす。あなたが払うべき代価として
ああ払うべき代価、ああ払うべき代価
今、あなたは離れて歩いて行くことが出来ない払うべき代価から
立ち止まっている女性、両手で可愛らしい赤ん坊を抱えて
あなたは覚えていますか約束の地の話を
私たちがどのように砂漠の砂の中を超えて、それでも選ばれた土地に入ることが出来ず
川の堤で留まらなければならなかったか、払うべき代価に直面する為に
さあゲームを始めよう。あなたは若い力で走って行きなさい
あなたは夜も昼も通して走って行ける
でも郡境で通りかかった見知らぬ人が標識を立てた
払うべき代価に飲み込まれた人を数える標識を
でも俺は一日が終わる前にそれをぶち壊して投げ捨ててやる
THE PRICE YOU PAY
Official studio version
You make up your mind, you choose the chance you take
You ride to where the highway ends and the desert breaks
Out on to an open road you ride until the day
You learn to sleep at night with the price you pay
Now with their hands held high, they reached out for the open skies
And in one last breath they built the roads they'd ride to their death
Driving on through the night, unable to break away
From the restless pull of the price you pay
Oh the price you pay, oh the price you pay
Now you can't walk away from the price you pay
Some say forget the past, and some say don't look back
But for every breath you take, you'll leave a track
And though it just don't seem fair for every smile that breaks
A tear must fall somewhere for the price you pay
Oh the price you pay, oh the price you pay
Now you can't walk away from the price you pay
Alright, go!
Little girl down on the strand with that pretty little baby in your hands
Do you remember the story of the promised land?
How we crossed the desert sands and could not enter the chosen land
On the banks of the river he stayed to face the price you pay
So let the games start, you better run you little wild heart
You can run through all the nights and all the days
But just across the county line, a stranger passing through put up a sign
That counts the men fallen away to the price you pay
And girl before the end of the day I'm gonna tear it down and throw it away
Alright!
演奏はこちら
https://youtu.be/tJM1g5Pfy5c
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「VALENTINE'S DAY」を和訳しました
この曲も僕には和訳するのが難しかったです。表面上の意味だけでなく奥にも意味があるように和訳していて感じました。
ブルースはこの時期さみしかったのだと思います。曲を作ることで何とか立ち直ろうとしていたのかもしれないと思います。
これでアルバム「TUNNEL OF LOVE」を和訳し終えました。このアルバムは和訳するのが難しかったです。ひとつの単語、ひとつの言葉にいくつもの思いをブルースは詰めたのだと感じました。
僕が始めたブルース・スプリングスティーンの歌の和訳。アルバム「BORN TO RUN」から始めて製作順にアルバムを和訳していきアルバム「TUNNEL OF LOVE」までやり遂げました。僕なりによくやれたと思います。
ブルース・スプリングスティーンの次のライブツアーの準備で始めましたがコロナでツアーが延期になっている内に和訳をやり通せました。
1年半かかりましたがよくやれたと思います。これからは気に成る曲を一つずつ和訳していこうと思います。
VALENTINE'S DAY
Album version
俺は大きなゆったりとした車を走らせている。暗闇の中ハイウェイで車をきしませて
俺は片方の手はハンドルをしっかりと握り、片方の手は心臓をおさえて震えている
それが俺をたたきつける、まるでたたき壊れそうなくらいに
でもそれは止まない、俺がまたあなたと一緒になるまで
俺の友達が昨夜父親になった
彼の言葉を聞いて光が零れ落ちるのが聴こえた
空や川や松林の中のシンリンオオカミ
そして39号線にある立派なジュークボックス
人は言う、最も早く旅する者は一人で旅する者だと
でも今夜、俺は彼女がいなくてさみしく思う。今夜俺は家が恋しい
それは道の端にたまった落ち葉が風にざわめく音か
それが俺をここに来させた。幽霊のようなハイウェイに今夜
それは川から聴こえる叫び声か、川に月の光が指している
それらは俺を怖がらせない。俺が怖いのはあなたを失うこと
人は言う。もし夢の中で死んだら、ベッドの上で本当に死ぬと
でも俺は昨夜夢の中で目が上がってしまい戻らなかった
そして神さまの光が差し込んで来た
俺は暗闇の中で怖くなって目が覚めた。深く息をして生まれ変わった
それは冷たい川の底ではなかった、俺が駆け込んだ所は
それは夢の苦さでは無かった、実現しなかった
それは灰色の草原に吹く風では無かった、俺が急いで抱きしめたのは
違うんだベイビー、それはあなたなのだ
だから俺を強く抱いてハニー。あなたは永遠に俺と一緒にいると言ってくれ
そして俺に話して、あなたは俺だけのバレンタインデイの相手だと
I'm driving a big lazy car rushin' up the highway in the dark
I got one hand steady on the wheel and one hand's tremblin' over my heart
It's pounding baby like it's gonna bust right on through
And it ain't gonna stop till I'm alone again with you
A friend of mine became a father last night
When we spoke in his voice I could hear the light
Of the skies and the rivers, the timberwolf in the pines
And that great jukebox out on Route 39
They say he travels fastest who travels alone
But tonight I miss my girl, mister tonight I miss my home
Is it the sound of the leaves left blown by the wayside
That's got me out here on this spooky old highway tonight
Is it the cry of the river with the moonlight shining through
That ain't what scares me baby, what scares me is losing you
They say if you die in your dreams, you really die in your bed
But honey last night I dreamed my eyes rolled straight back in my head
And God's light came shinin' on through
I woke up in the darkness scared and breathin' and born anew
It wasn't the cold river bottom I felt rushing over me
It wasn't the bitterness of a dream that didn't come true
It wasn't the wind in the grey fields I felt rushing through my arms
No no baby, baby it was you
So hold me close honey, say you're forever mine
And tell me you'll be my lonely valentine
Lonely valentine
演奏はこちら
https://youtu.be/NhFrj092j3o
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「WHEN YOU'RE ALONE」を和訳しました
分からない所もあり僕の和訳が間違っているかもしれませんが、今の僕が解釈した和訳を載せました。
僕も今迷っています。勢いだけで決めないで慎重に、でも後悔しないように僕の気持ちと相談しながら進もうと思っています。
WHEN YOU'RE ALONE
Album version
時代はきびしく、愛は少なく
それであなたは言った「ごめんジョニー私は行くわ遠くへ」
あなたは俺のした事は変だと言った。でも俺たちには分かっていた何が足りないかを
それであなたは自分の世界に入って行った
今のあなたのきれいな姿で
あなたは自分でやっていけると確かに思っているだろう
でもあなたはいつか見つけるだろう、ハニー
あなたが一人の時に、一人の時に
あなたが一人の時に、一人の時に
あなたが一人の時に、一人の時に
あなたが一人の時に、一人で孤独を感じる時に
俺は若くて恰好付けていた。街の汚れた通りで
そして俺のやり方を通そうと戦った
俺はシャツ1枚だけバッグに入れて俺は出て行った、決して後ろを見ないと誓って
そして俺は出て行った。遠くへ一人で
でもあなたを打ちのめすことがあるだろう。あなたがそれを気がつかないうちに
そしてあなたは小さい子供のように家へ必死に帰って来る
その日にあなたは気がつくだろう
あなたが一人の時に、一人の時に
あなたが一人の時に、一人の時に
あなたが一人の時に、一人の時に
あなたが一人の時に、一人でさみしい時に
俺は分かっている。いつかあなたが走るのを止めて俺とあなたのことを考えるのを
そしてあなたの愛が強くなるのを
あなたは悪い時を全て忘れて俺たちが笑い合ったことを全て思い出す
そして家に帰りたくなると
今はきつい感情や何も良く見えないし甘くないかもしれない
だから俺はこの歌を歌う
誰にも分からない、俺たちの愛がどこに行くかは
でも遠くへ行ってしまってからでは戻れない
あなたが一人になって孤独な時には
あなたが一人になって孤独な時には
あなたが一人になって孤独な時には
あなたが一人になってさみしい時に
Times were tough, love was not enough
So you said, "Sorry Johnny I'm gone gone gone"
You said my act was funny but we both knew what was missing, honey
So you let out on your own
Now that pretty form that you've got, baby
Will make sure you get along
But you're gonna find out someday, honey
When you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you ain't nothing but alone
Now I was young and pretty on the mean streets of the city
And I fought to make 'em my home
With just the shirt on my back I left and swore I'd never look back
And man I was gone gone gone
But there's things that'll knock you down you don't even see coming
And send you crawling like a baby back home
You're gonna find out that day, sugar
When you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you ain't nothing but alone
I knew some day your running would be through and you'd think back on me and you
And your love would be strong
You'd forget all about the bad and think only of all the laughs that we had
And you'd wanna come home
Well, now it ain't hard feelings or nothing, sugar
That ain't what's got me singing this song
It's just nobody knows baby where love goes
But when it goes it's gone gone
And when you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you ain't nothing but alone
When you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you're alone
When you're alone you ain't nothing but alone
演奏はこちら
https://youtu.be/JOzvJGy7Hjw
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「ONE STEP UP」を和訳しました
曲の中、バーに居る少女というのがブルースにとってのパティなのかなと僕は思ったりもします。なかなか男女の付き合いは難しいなと思いました。
この曲のオフィシャルのビデオがすごくいいなと思います。一瞬パティが幻のように現れるのもいいです。
ONE STEP UP
Album version
今朝、目が覚めたら家中が冷たかった
暖炉を見たら燃えていなかった
外に出て俺の古いフォードに飛び乗った
エンジンをかけたけれど動かなかった
最近俺たちはお互いに大変な課題を出し続けた
俺たちは学んでいない
俺たちにはいつも同じ悲しい物語、それが事実
一歩上がって二歩戻る
鳥が一羽俺のホテルの部屋の外の電線に留まっている
でも鳴かない歌わない
6月の教会の外に純白のドレスを着た少女がいる
でも教会の鐘は鳴らない
俺はここに座っている。このバーに今夜
でも俺が考えている全ては
俺は同じ古い物語に生きている。同じ古い役者
一歩上がって二歩戻る
それは同じこと。夜から夜へ
誰が間違っていて、誰が正しいかと
またケンカ、俺はドアをたたきつける
さらにまた争い、俺たちの汚い小さな戦争
俺が自分を見る時、俺には見えない
俺がどういう男に成りたいかを
長い道のりの中のどこかで俺は道から滑り落ちてしまった
俺は取り押さえられた。一歩上がって二歩戻りながら
若い女性が向かいのバーにいる
俺は彼女が送ったメッセージを受け取った
彼女は結婚しているようには見えなかった
俺はハニー、俺も装っている
昨夜俺は夢を見た。あなたを俺の腕で抱きしめた
音楽が流れ続けていた
俺たちは踊り続けた、夕方の空が黒く包まれるまで
一歩上がって二歩戻る
一歩上がって二歩戻る
一歩上がって二歩戻る
Woke up this morning, the house was cold
Checked out the furnace, she wasn't burning
Went out and hopped in my old Ford
Hit the engine but she ain't turning
We've given each other some hard lessons lately
We ain't learning
We're the same sad story, that's a fact
One step up and two steps back
Bird on a wire outside my motel room
But he ain't singing
Girl in white outside a church in June
But the church bells ain't ringing
I'm sitting here in this bar tonight
But all I'm thinking
Is I'm the same old story, same old act
One step up and two steps back
It's the same thing night on night
Who's wrong baby who's right
Another fight and I slam the door
On another battle in our dirty little war
When I look at myself I don't see
The man I wanted to be
Somewhere 'long the line I slipped off track
I'm caught moving one step up and two steps back
There's a girl across the bar
I get the message she's sending
Hmm she ain't looking too married
Me well honey I'm pretending
Last night I dreamed I held you in my arms
The music was never ending
We danced as the evening sky faded to black
One step up and two steps back
(One step up and two steps back)
One step up and two steps back
(One step up and two steps back)
One step up and two steps back
演奏はこちら
https://youtu.be/MkFQHScyti0?list=RDMkFQHScyti0
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「BRILLIANT DISGUISE」を和訳しました
僕は和訳していてブルースがこの曲でも必死にもがいている。
自身のアルバム「DARKNESS ON THE EDGE OF TOWN」での言葉”EDGEE OF TOWN”とか”DARKNESS”とかも引用しながら。
この時期ブルース・スプリングスティーンは苦しんでいたのだと思う。やがて愛するパートナー、パティを得て一緒に立ち直って自信を取り戻して行ったのだと思う。
その悩みの過程に書かれた曲なのだと僕は思います。
BRILLIANT DISGUISE
Album version
俺はあなたを抱きしめる。バンドが演奏している
あなたがささやいた言葉は何だったのだろうか。あなたが他を向いた時に
俺は昨夜街のはずれであなたを見つけた
俺はあなたのこころを読みたい。俺が知った新しいことを説明する為に
だから俺に伝えて、俺があなたの目を見る時に見えるものを
それはあなたなの?それともただの華麗な偽りなの?
俺は誰かがあなたの名前を呼ぶのを聞いた。柳の木の下で
俺は何かを恥ずかしそうに隠すのを見た。あなたが枕の下に
ああ俺は必死に努力した。でも見えないのだ
あなたのような女性がこんな俺にしてくれる事が
だから俺に言ってくれ。それは誰なのか、俺があなたの目に見えるのが
それはあなたなのか?それともただの華麗な偽りなのか?
さあ俺を見てくれ。すべてを良くしようともがいている俺を
そして全てばらばらに落ちて明かりが消える
俺はただの孤独な巡礼者。俺はこの富んだ世界を探し周る
俺は知りたい、それは俺が信じないあなたなのか?なぜなら俺は俺自身さえ信じていないのだから
そしてあなたは愛しい女性を演じ。俺は誠実な男を演じよう
でもよく見ないで欲しい、俺の手のひらに握っている物を
俺たち二人は祭壇の前に立っている。占い師は俺たちの未来は明るいと誓った
でも夜が深まって来て占い師は嘘をついたかもしれない
だからあなたが俺を見る時、俺をしっかりと2度見た方がいい
それは俺なのか?それとも華麗な偽りなのか?
今夜俺たちのベッドは冷たい。俺は俺たちの愛の暗闇に迷い込んでいる
神さまご慈悲を、自分が確かだと思っていることさえも疑う男に
I hold you in my arms as the band plays
What are those words whispered baby just as you turn away
I saw you last night out on the edge of town
I wanna read your mind to know just what I've got in this new thing I've found
So tell me what I see when I look in your eyes
Is that you baby or just a brilliant disguise
I heard somebody call your name from underneath our willow
I saw something tucked in shame underneath your pillow
Well I've tried so hard baby but I just can't see
What a woman like you is doing with me
So tell me who I see when I look in your eyes
Is that you baby or just a brilliant disguise
Now look at me baby, struggling to do everything right
And then it all falls apart oh when out go the lights
I'm just a lonely pilgrim, I walk this world in wealth
I want to know if it's you I don't trust 'cause I damn sure don't trust myself
Now you play the loving woman, I'll play the faithful man
But just don't look too close into the palm of my hand
Well we stood at the alter, the gypsy swore our future was right
But come the wee wee hours maybe baby the gypsy lied
So when you look at me you better look hard and look twice
Is that me baby or just a brilliant disguise
Tonight our bed is cold, I'm lost in the darkness of our love
God have mercy on the man who doubts what he's sure of
演奏はこちら
https://youtu.be/idnJnjV_8rg
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「TWO FACES」を和訳しました
一人の女性を愛しているけれど本当に俺は彼女を愛しているのか?俺に彼女を愛する資格があるのか?疑いを持っていると言う。
それは自分自身への疑いでもある。僕も自分が良い人でいようとするけれど実はすごく利己的であると分かっている。
そんな自分への疑いをこの曲は現わしているなと思います。
TWO FACES
Album version
俺は一人の女性と出会った。そして俺たちは駈け落ちした
俺は誓った彼女を毎日幸せにすると
それなのになぜ俺は彼女を泣かせてしまったのだろう
ふたつの顔を俺は持っている
時々俺は晴れた気分と荒れた気分の両方を感じる
神さま、俺は彼女が微笑んでいるのを見るのがとても好きなのです
でもやがて真っ黒い雲が近づいて来る
ふたつの顔を俺は持っている
ひとつの顔では笑っている、ひとつの顔は泣いている
ひとつの顔はこんにちはと言い、ひとつの顔はさよならと言う
ひとつの顔は俺が理解出来ないことをやってしまう
俺は半分に分かれていると感じる
夜に俺はひざまずいて祈る
俺たちの愛が他の俺を去らせてくださいと
でも彼は決して去ってくれない
俺はふたつの顔を持っている
昨日の夜俺が柳の木の下であなたにキスをした時に
彼はあなたの愛を俺から奪い取ると誓っていた
彼は俺たちの生活はただの嘘だと言っていた
そしてふたつの顔を俺は持っている
ああどうぞ。彼のやりたいようにやらせておけ
I met a girl and we ran away
I swore I'd make her happy every day
And how I made her cry
Two faces have I
Sometimes mister I feel sunny and wild
Lord I love to see my baby smile
Then dark clouds come rolling by
Two faces have I
One that laughs one that cries
One says hello one says goodbye
One does things I don't understand
Makes me feel like half a man
At night I get down on my knees and pray
Our love will make that other man go away
But he'll never say goodbye
Two faces have I
Last night as I kissed you 'neath the willow tree
He swore he'd take your love away from me
He said our life was just a lie
And two faces have I
Well go ahead and let him try
演奏はこちら
https://youtu.be/nnYnkeoq0BY
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「TUNNEL OF LOVE」と「BADLANDS」に共通すること
ブルースはこの時期に何とか困難から抜け出そうともがいていたのだと思いました。自分の以前作った曲も思い出しながら。
僕は上手くその歌詞を訳せないけれど、この歌詞の大切さを思いました。
「TUNNEL OF LOVE」の
You've got to learn to live with what you can't rise above
「BADLANDS」の
I believe in the hope and I pray that some day it may raise me above these
Badlands, you gotta live it every day
Let the broken hearts stand as the price you've gotta pay
がrise abobeとraise me abobeとが共通しているなと思いました。Badlandsのような世界からはいあがろうともがいているのだと思います。
ブルース・スプリングスティーンは曲を作り、ライブを行うことで困難から立ち上がろうとして来たのだろうなと僕は思いました。
そして僕はそんなブルースの苦労を後追いしながら僕自身も困難から立ち上がろうとしているのだろうなと思います。
「TUNNEL OF LOVE」
Well, it ought to be easy, it ought to be simple enough
Yeah, man meets woman and they fall in love
But this house is haunted and the ride gets rough
You've got to learn to live with what you can't rise above
If you want to ride on down, down in through this tunnel of love
Tunnel of love
This tunnel of love
This tunnel of love
「BADLANDS」
Well I believe in the love that you gave me
I believe in the faith that could save me
I believe in the hope and I pray that some day it may raise me above these
Badlands, you gotta live it every day
Let the broken hearts stand as the price you've gotta pay
Keep pushing till it's understood
And these badlands start treating us good
Awhoa whoa whoa whoa
コメント ( 4 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「TUNNEL OF LOVE」を和訳しました
でも今回歌詞をじっくり読んでみてこの曲はブルースが愛する人を求めて行く決意を表した曲なのかなと思いました。
愛のトンネルは暗くて不気味。そしていろいろな誤解も生まれて愛を貫き通すのは大変。でもブルースはそんな困難な愛を実らせてパティと再婚して3人の子供を授かった。
一方僕はぶれた愛の姿に恐れて逃げてしまった。
でも愛は本当はシンプルな物なのかもしれない。純粋に好きな人を愛すればいいのだ。ゆがんだ像に惑わされずに。
僕もそんな愛する人を作ってみたく今になって思うようになった。シンプルに愛すれば案外上手く行くかもしれないと僕は思う。
ブルースの娘ジェシカ・スプリングスティーンは東京オリンピック馬術競技、障害馬術でアメリカ代表で参加する。
今日から出場とブルース・スプリングスティーンのファンのみなさんに教わった。ブルースもうれしいだろうと思う。僕もジェシカを応援しよう。
TUNNEL OF LOVE
Album version
太った男が小さな丸椅子に座っている
俺の手から金を取りあなたのことをずっと見回している
俺に2枚のチケットを手渡し、微笑して、幸運にとささやく
しっかり俺に着いて、しっかり俺のそばにいなよダーリン
俺たちはこの愛のトンネルに乗り入れていくよ
俺はあなたの柔らかなシルクのブラウスを感じる
それと俺たちの入る見世物小屋の小さなスリルを
そして明かりが消えて俺たち3人だけ
ああ、あなたと俺と俺たちが恐れている者
ベイビーこの愛のトンネルの中へ入って行かなければいけない
おかしな鏡があり俺たちに5Dの世界を見せる
俺はあなたに笑って、あなたは俺に笑っている
影の部屋では俺たちに闇を見せる
二人がお互いを見失うのはとても簡単なこと、この愛のトンネルの中では
それは簡単であるはず、それは単純であるはず
男が女性に出会い、二人が恋に落ちるのは
でもこの家は呪われていて、乗りこなすのは困難
上に上がれなくても何とか生きていける方法を学ばなければいけない
もし乗り続けて行きたいなら、この愛のトンネルの中を
愛のトンネル
この愛のトンネル
この愛のトンネルを
Fat man sitting on a little stool
Takes the money from my hand while his eyes take a walk all over you
Hands me two tickets, smiles and whispers good luck
Well cuddle up angel, cuddle up my little dove
We'll ride down baby into this tunnel of love
Well I can feel the soft silk of your blouse
And them soft thrills in our little fun house
Then the lights go out and it's just the three of us
Yeah, you me and all that stuff we're so scared of
Gotta ride down baby into this tunnel of love
There's a crazy mirror showing us both in 5-D
I'm laughing at you, you're laughing at me
There's a room of shadows that gets so dark brother
It's easy for two people to lose each other in this tunnel of love
Well, it ought to be easy, it ought to be simple enough
Yeah, man meets woman and they fall in love
But this house is haunted and the ride gets rough
You've got to learn to live with what you can't rise above
If you want to ride on down, down in through this tunnel of love
Tunnel of love
This tunnel of love
This tunnel of love
演奏はこちら
https://youtu.be/M4K7XZGeHTE
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「WALK LIKE A MAN」を和訳しました
この曲は結婚式での話。僕は両親に僕が結婚するのを見せられなかった。少し残念です。でも僕なりに一生懸命生きている姿は両親に見せられたと思っています。
この曲でブルースは父親との葛藤もにじみ出させている。まだこの頃はブルースは父親と和解出来ていなかったのかもしれない。
でも父親のことを思い、祈っている。父親との和解はブルース・スプリングスティーンの大きなテーマのひとつに成っている。
この曲、やはり父親との和解を目指している曲なのだと僕は思いました。それと僕も大人のように歩こうと思いました。
WALK LIKE A MAN
Album version
私は覚えています。私の結婚式の時にあなたの手を握るとどんなに荒れた手をしていたかと感じたかを。
そして私の肩に落ちたあなたの涙を。私は振り返れなかった
そう。私の身にも自分では理解出来ないことがいろいろと起きました
せめて私が考えられることは、私が5才の時にあなたを追いかけて海岸で砂浜に出来たあなたの足跡に合わせて歩いたこと
大人のように歩こうとしたこと
バラの婦人のそばで私たちはニレの木の陰の中で暮らして来ました
私は覚えています。母が結婚式の鐘が鳴るのを聞くといつも私と妹を教会の通りに引き連れ出してくれた。
ハンサムな新郎と新婦、ふたりはこれ以上幸せに見えないだろうと思うぐらい幸せそう
ふたりは長く黒いリムジンに乗って未知のドライブに出かける
そして今夜あなたは私から離れて行き、私は祭壇の側にひとり立つ
そして私は花嫁が通路に歩いて来るのを見つめる。私は祈る、大人のように歩けますようにと
今は年月が流れ私はあなたがまいた種から成長しました
でも私は思いませんでした。私自身にこんなに多くの学ばなければいけないステップがあるとは
私は若くてどうしたら良いか分かりませんでした。あなたの最良の道があなたから奪われて行ったのを見た時に
今、私は私の出来ることをやります。私は大人のように歩きます
私は歩き続けます
I remember how rough your hand felt on mine on my wedding day
And the tears cried on my shoulder I couldn't turn away
Well so much has happened to me that I don't understand
All I can think of is being five years old following behind you at the beach tracing your footprints in the sand
Trying to walk like a man
Well by Our Lady Of The Roses we lived in the shadow of the elms
I remember ma dragging me and my sister up the street to the church whenever she heard those wedding bells
Well would they ever look so happy again yeah the handsome groom and his bride
As they stepped into that long black limousine for their mystery ride
Well tonight you step away from me and alone at the alter I stand
As I watch my bride coming down the aisle I pray for the strength to walk like a man
Well now the years have gone and I've grown yeah from that seed you've sown
But I didn't think there'd been so many steps I'd have to learn on my own
Well I was young and I didn't know what to do when I saw your best steps stolen away from you
Now I'll do what I can, I'll walk like a man
And I'll keep on walking
演奏はこちら
https://youtu.be/6r4KjCuy94g
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「CAUTIOUS MAN」を和訳しました
この曲は地味な感じで僕はあまり聴く機会が無かったけれど今回和訳してみて、僕の気持ちにすごく染み渡って来る感じがしました。
二人の幸せを願うけれどそれは決して安心してずっとあるのでは無い。常に不安になる。
でもそんな不安になりながらも幸せを願い幸せを信じて生きる。僕もそうありたいなと思いました。
CAUTIOUS MAN Album version
ビル・ホートンは用心深く生きる人だった
彼は肩越しに物事を見て歩いていた。そして彼が決めた規則を忠実に守って生きて来た
何かが彼の目に入った時には彼は必要か考えて
そしてとても注意深く進んだ
ビルは若い女性に出会った。5月の初旬に
彼女の腕の中で彼は用心深さを脱ぎ捨てた
恋人たちの夕暮れ時、夕方の空が暗くなって
ビルは彼女の腕に抱かれた。そして彼に起きたことに微笑んだ
ビルの右手に彼は愛の文字を彫り込み、左手には恐れの文字を彫り込んだ
そしてどちらの腕に彼の運命がかかっているかは決して明らかにはならなかった
初夏が来て彼は若い恋人を花嫁にした
そして彼自身の手で立派な家を川岸に建てた
今もビリーは正直な男で彼は正しいことをやりたかった
彼は一生懸命働いた。二人の生活を幸せな日々と愛にあふれた夜で満たす為に
彼は暗闇の中、一人ひざまずいて堅実であるように祈った
彼は知っていた、休息の無いこころの中に裏切りの種が横たわっていると
ある夜ビリーは悪夢に目を覚まし妻の名前を叫んだ
彼女はビリーの横で安らかに寝息を立てて眠っていた、千マイル離れて
彼は月明りの中で服を着替えてハイウエイへ車を走らせた
彼がそこに着いた時、彼は道以外に何も見つけられなかった
彼は言いようの無い寒気が体に沸き起こって来るのを感じた
こぶしに彫り込んだ言葉と同じようにそれらは残るのだと
彼はベッドに眠っている妻の顔にかかる髪をなでた。そして月明りが彼女の顔を白く輝かせた
そして二人の部屋は神さまが降りて来たような光で美しく満たされた
CAUTIOUS MAN {Transcribed and researched by SpringsteenLyrics.com}
Album version
Bill Horton was a cautious man of the road
He walked looking over his shoulder and remained faithful to its code
When something caught his eye he'd measure his need
And then very carefully he'd proceed
Billy met a young girl in the early days of May
It was there in her arms he let his cautiousness slip away
In their lovers' twilight as the evening sky grew dim
He'd lay back in her arms and laugh at what had happened to him
On his right hand Billy tattooed the word love and on his left hand was the word fear
And in which hand he held his fate was never clear
Come Indian summer he took his young lover for his bride
With his own hands built her a great house down by the riverside
Now Billy was an honest man he wanted to do what was right
He worked hard to fill their lives with happy days and loving nights
Alone on his knees in the darkness for steadiness he'd pray
For he knew in a restless heart the seed of betrayal lay
One night Billy awoke from a terrible dream calling his wife's name
She lay breathing beside him in a peaceful sleep, a thousand miles away
He got dressed in the moonlight and down to the highway he strode
When he got there he didn't find nothing but road
Billy felt a coldness rise up inside him that he couldn't name
Just as the words tattooed 'cross his knuckles he knew would always remain
At their bedside he brushed the hair from his wife's face as the moon shone on her skin so white
Filling their room in the beauty of God's fallen light
演奏はこちら
https://youtu.be/IHEQBx7cfeA
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「SPARE PARTS」を和訳しました
僕はこの曲が嫌いでした。何か汚い世界が嫌いでした。演奏もギラギラした感じが嫌でした。
でも今回歌詞を和訳してみたら何か本当の美しさというか純粋なきれいさでは無いけれど、汚れた中でも本当の美しさみたいなものを僕はこの曲に見ることが出来ました。
僕もやっと大人に成れたかな。
歌詞も女性が赤ん坊を川に流そうとしているシーンそして明るい日差しに救われる姿は美しく感じました。
ある意味これこそブルース・スプリングスティーンが大切に歌い続けて来たことかなとさえ僕は思いました。いい曲です。
ただライブ映像を観るとパティがクラレンスのステージ上の定位置を取ってしまいクラレンスが小さくなっているのが嫌でした。
僕はこの頃のパティが嫌でした。でもブルースはパティに助けられたのだと思います。
そして僕もブロードウェイに観に行かせてもらった時、僕がブルースの出待ちをしていた時に見せてくれたパティの優しいやわらかい笑顔が今の僕に一番残っています。
SPARE PARTS
Album version
ボビーは抜くと言っていた。でもボビーは入れたままだった
ジェニーは妊娠した。ジェニーに罪は無かった
二人は結婚することになった。ある夏の日に
でもボビーは恐くなり逃げて行った
ジェニーは母のいるこのショーニー湖のほとりの家に移り住んだ
ジェニーはつぶやいた。ママ、私は時々思うの私の人生の全ては一つの大きな間違いだけのようだと
彼女は奥の部屋に暮らして、時が過ぎた
そしてその年の冬に男の子が生まれた
予備の部品と破れた心が世界を回し続けている
そして今ジェニーは家の中で赤ん坊を抱いて歩いて毎晩過ごした
でも彼女はまだ若い女性でパーティーの灯りが恋しかった
一方、南テキササスの油にまみれた油田で
ボビーは息子が産まれたと聞いた。そして彼は二度と戻らないと誓った
予備の部品と破れた心が世界を回し続ける、回し続ける
ジェニーはカルベルトンの女性について聞いた
赤ん坊を川に置きそのまま流してしまった話を
ジェニーはベビーベッドに寝ている彼女の男の子を見た
ひざをつき泣き続けた。そして祈った
水面の高さにもやがかかり水が静かに流れていた
ジェニーは彼女の息子を抱いて川岸に降りた
水が腰の高さにまで来た。その時どんなに太陽の光が明るく輝いたことか
彼女は息子を腕に抱き上げて家へ連れて帰った
赤ん坊がジェニーのベッドで体を伸ばして眠っている。ジェニーは周りを全て見回した
机の引き出しから彼女の昔の婚約指輪を取り出した
ウエディングドレスを出してその指輪をくくりつけた
まっすぐ質屋に持って行き、高価な冷たい現金に換えて歩いて出て来た
予備の部品と破れた心が世界を回し続けている
予備の部品と破れた心が世界を回し続けている
Booby said he'd pull out, Bobby stayed in
Janey had a baby wasn't any sin
They were set to marry on a summer day
Bobby got scared and he ran away
Jane moved in with here ma out on Shawnee Lake
She sighed, "Ma, sometimes my whole life feels like one big mistake"
She settled in in a back room, time passed on
Later that winter a son came along
Spare parts and broken hearts keep the world turning around
Now Janey walked that baby across the floor night after night
But she was a young girl and she missed the party lights
Meanwhile in South Texas in a dirty oil patch
Bobby heard 'bout his son being born and swore he wasn't ever going back
Spare parts and broken hearts keep the world turning around, around
Janey heard about a woman over in Calverton
Put her baby in the river let the river roll on
She looked at her boy in the crib where he lay
Got down on her knees cried till she prayed
Mist was on the water low run the tide
Janey held her son down at the riverside
Waist deep in the water how bright the sun shone
She lifted him in her arms and carried him home
As he lay sleeping in her bed Janey took a look around at everything
Went to a drawer in her bureau and got out her old engagement ring
Took out her wedding dress tied that ring up in its sash
Went straight down to the pawn shop man and walked out with some good cold cash
Spare parts and broken hearts keep the world turning around
Spare parts and broken hearts keep the world turning around
演奏はこちら
https://youtu.be/HKH3C3b2HzU
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
ブルース・スプリングスティーン「ALL THAT HEAVEN WILL ALLOW」を和訳しました
一部分からなかった所もありますが読んでみてください。
ブルース・スプリングスティーンはこの歌で愛している人がいると堂々と言っている。自信を持って。
それはある意味かっこ悪い所もあるかもしれない。でもそれよりも愛している人がいることの方が大切だと歌っている。
ブルースの心境の変化を僕は感じました。
クールに格好つけるよりもダサくても愛する女性がいることの方が幸せ。ブルースが僕に問いかけて来てくれました。僕もそんな女性が欲しいなと思います。
ALL THAT HEAVEN WILL ALLOW
Album version
俺のポケットには1ドルだけ入っている。空には雲ひとつ無い
ロケットに入れてある写真にはベイビー愛しているよと書いている
前に見なかったのなら、今さら見に来るなよ
さあ彼女が歩いて来る。天国の全てが認めるよ
ヘイ、ミスター用心棒、俺はただ踊りたいだけなのです
でも誓うけれど俺は財布を家に忘れて来てしまった。作業ズボンのポケットに
頼みます。そっと滑り込んでください。後でいい様にしますから
遅れられないのです。俺はデートの約束があるのです。天国の全てが認める女性と
雨も嵐も真っ暗な空も、今は何も意味が無い
もしあなたにあなたを愛する女性がいて、あなたの指輪をはめてくれる人がいるなら
だからミスタートラブル、私たちは後でお礼をしますから
私たちはこの家を全ての愛で満たします。そして天国の全てが祝福してくれます
今、ある者は若く死にたいと思っている。若くて派手な時に
でもこれは分かって欲しい、ミスター。俺はそうで無い
なぜなら俺には胸の中にあるのです。俺を真っすぐにそして誇りを持って歩かせる物が
そして俺はずっと求めています。天国が全て祝福してくれることを
そう俺はずっと求めています。天国が全て祝福してくれることを
I got a dollar in my pocket, there ain't a cloud up above
I got a picture in a locket that says baby I love you
Well if you didn't look then boys then fellas don't go looking now
Well here she comes a-walking, yeah all that heaven will allow
Say hey there mister bouncer now all I wanna do is dance
But I swear I left my wallet back home in my working pants
C'mon Slim slip me in, man, I'll make it up to you somehow
I can't be late I got a date with all that heaven will allow
Rain and storm and dark skies, well now they don't mean a thing
If you got a girl that loves you and who wants to wear your ring
So c'mon mister trouble, we'll make it through you somehow
We'll fill this house with all the love and all that heaven will allow
Now some may wanna die young, man, young and gloriously
Get it straight now, mister, hey buddy that ain't me
'Cause I got something on my mind, yeah, that sets me straight and walking proud
And I want all the time, yeah all that heaven will allow
Yeah I want all the time and all that heaven will allow
演奏はこちら
https://youtu.be/hwzvkYKPfBM
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ | 次ページ » |