goo

BRUCE SPRINGSTEEN「STATE TROOPER」を和訳しました

ブルース・スプリングスティーン「STATE TROOPER」を和訳しました。この主人公は犯罪を犯して警察官のパトカーで追われている。捕まりそうになる中で逃げ続けている。その車内での叫びが聞こえて来ている。閉ざされた世界の叫びが落ち着かない曲調とともに伝わって来る。臨場感がすごくある。

ブルース・スプリングスティーンのニューアルバム発売まであと1週間になってしまった。僕はアルバム「NEBRASKA」までは和訳させようと思っていたけれど間に合わなくなってしまった。
でもブルース・スプリングスティーンのニューアルバムも僕なりに和訳して、そしてブルースのライブに行く前にアルバム「BORN IN THE U.S.A.」までは和訳してライブに臨みたい。でもライブ・ツアーがあるかコロナのことで分からないけれど。

STATE TROOPER
Album version
ニュージャージーのターンパイクを湿った夜に飛ばしている
精製所の炎の下に大きな川が黒く流れている
免許証も登録証も俺は持っていない
でも俺がした事についてはっきりとした意識を持っている
警部さん、どうか俺を止めないで
どうか俺を止めないで、どうか俺を止めないで

おそらくあなたには子供がいるだろう。おそらくあなたにはきれいな奥さんもいるだろう
でも俺は唯一得た物が俺の人生全てを悩ませているのだ
警部さん、どうか俺を止めないで
どうか俺を止めないで、どうか俺を止めないで

夜が明ける前のまどろむ時間は意識がぼやけて来る
ラジオの中継局、俺を彼女の所へ連れて行ってくれ
ラジオ放送はトークショウが混線している
話、話、話、ただ話。我慢が切れるまで話している
なあ警部さん、どうか俺を止めないで
あー

なあそこにいる誰か、俺の最後の祈りを聴いてくれ
ハイホーシルバー何もないここから俺を連れ出して
オー

New Jersey Turnpike riding on a wet night
'Neath the refinery's glow out where the great black rivers flow
License, registration, I ain't got none
But I got a clear conscience 'bout the things that I done
Mister state trooper, please don't stop me
Please don't stop me, please don't stop me

Maybe you got a kid, maybe you got a pretty wife
The only thing that I got's been bothering me my whole life
Mister state trooper, please don't stop me
Please don't you stop me, please don't you stop me

In the wee wee hours your mind gets hazy
Radio relay towers gonna lead me to my baby
The radio's jammed up with talk show stations
It's just talk, talk, talk, talk, till you lose your patience
Mister state trooper, please don't stop me
Whoa!
Whooo-whooo!

Hey, somebody out there, listen to my last prayer
Hi ho silver-o deliver me from nowhere
Whoa!
Whoaaa [fades]

演奏はこちら

https://youtu.be/nU5MyNuBdhg
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )