自分の周りの空を写します
北東気流の街に生まれて
BRUCE SPRINGSTEEN「ONE MINUTE YOU'RE HERE」を和訳しました
和訳する中で「you」をあなたと訳すか迷いました。ここでの「you」は漠然とした物のことを言っているようにも思いますが僕はあえて「あなた」と訳しました。
何か歌うブルースの声もさみしげに感じます。
ONE MINUTE YOU'RE HERE
Album version
大きな黒い列車が線路上にやって来る
汽笛を長く長く鳴らして
1分間あなたはここにいた
次の1分にあなたは行ってしまった
俺は1セントを線路に置く
夏の風が最後の歌を歌う時に
1分間あなたはここにいた
次の1分にあなたは行ってしまった
ベイビー、ベイビー、ベイビー、俺はとても孤独だ
ベイビー、ベイビー、ベイビー俺は家に帰る
秋のカーニバルが街のはずれで開いている
俺たちは真ん中の道を腕を組んで歩く
1分間あなたはここにいた
次の1分にあなたは行ってしまった
俺は俺が誰だかしっかりと知っていると思った
そして俺がしたことも、でも俺は間違っていた
1分間あなたはここにいた
次の1分にあなたは行ってしまった
赤茶色い川が街のはずれを流れている
ぬかるんだ堤で俺は横になった。この体を横にした
砂利道を音を立てて歩いた
空の星々が消えた、石のように黒くなって
1分間あなたはここにいた
次の1分あなたは行ってしまった
1分間あなたはここにいた
次の1分あなたは行ってしまう
1分間あなたはここにいた
Big black train coming down the track
Blow your whistle long and long
One minute you're here
Next minute you're gone
I lay my penny down on the rails
As the summer wind sings its last song
One minute you're here
Next minute you're gone
Baby baby baby I'm so alone
Baby baby baby I'm coming home
Autumn carnival on the edge of town
We walk down the midway arm-in-arm
One minute you're here
Next minute you're gone
I thought I knew just who I was
And what I'd do but I was wrong
One minute you're here
Next minute you're gone
Red river running along the edge of town
On the muddy banks I lay my body down, this body down
Footsteps crackling on a gravel road
Stars vanish in a sky as black as stone
One minute you're here
Next minute you're gone
One minute you're here
Next minute you're gone
One minute you're here
演奏はこちら
https://youtu.be/s-RT3nxr3T4
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )