ミルクレゥプのカルボナーラの逆襲2112 その時、納豆にネギも付いてほくほく

コアでマニアックな洋楽に坂道シリーズにアニメと声優が好きな
マイノリティによるブログタイトル通りのカオスなブログですw

Surprise

2013-06-04 22:42:23 | 洋楽ネタ
前にも少し書いたけどFilterの「Surprise」が実に聞いてて心地良い素晴らしい曲なんですが、
歌詞も韻を踏んで言葉尻だけ変えて意味深にしたりするいつもの感じに加えて、
ピュアと言うかシンプルでいて奥深くて素晴らしいので訳して紹介してみようかと。

Dark sun rise from the night on the run
(逃走中の夜に暗い太陽が昇ってくる)
I've gone blind from the sight of the sun
(僕は太陽の光景で失明した)
A heart full of truth ‘cause I paid my dues
(心は真実でいっぱい。僕が与えられるべきものを払ったから)
A head full of noise and something to lose
(頭はノイズと何かを失う事でいっぱい)

But she
(でも彼女は)
Talks me down from the edge
(端から僕を言い負かす)
And she
(そして彼女は)
Talks me down from the ledge
(棚から僕を言い負かす)

Surprise Surprise for you
(サプライズ、あなたにサプライズを)
No lies just eyes for you
(あなたを見る目に嘘は無い)
Teach me all that you know
(あなたが知っている全てを僕に教えて)
So that I will bask in your glow
(あなたの輝きを浴することが出来るように)

A light shoots out with a beam so bright
(光がとても明るい光線で飛び出す)
Your angels dance for your delight
(天使はあなたの喜びのためにダンスする)
You’ve got nothing at all but you hold on tight
(あなたは何も持ってないのにしっかり摑まる)
It's a dangerous world but you live life right
(それは危険な世界なのにあなたは正しい人生を送る)

And she Is the world to me
(そして彼女は私にとっての世界になる)
And she Is the world to me
(そして彼女は私にとっての世界になる)

Surprise Surprise for you
(サプライズ、あなたにサプライズを)
No lies just eyes for you
(あなたを見る目に嘘は無い)
Teach me all that you know
(あなたが知っている全てを僕に教えて)
So that I will bask in your glow
(あなたの輝きを浴することが出来るように)



PS
アルバムのレビューは後日書きます。
他にもいくつかレビュー記事書きたいんだけど、なかなか書けない…

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« インディメモ2 | トップ | メタルメモ »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

洋楽ネタ」カテゴリの最新記事